Talk:香港激進親共人士
维基百科,自由的百科全书
討論者請注意,發言後請用4個連續的~~~~簽名,無論您有無註冊都一樣。
請參見:Help:签名、Wikipedia:Wikipedia礼仪
哈哈哈,命名太俗語化了,又不中立。建議拼入香港政治,以作更全面的討論。(或者建一篇香港偽民主派勢力以作平衡XD) --Lorenzarius 18:16 2004年7月26日 (UTC)
我仍然認為這篇文章不中立。土共這個名詞,幾乎只用于貶義。民主派中的人也不會公開使用這個名稱,左派本身更不會稱呼自己為“土共”。然而政治取態只是一種意見,沒有客觀好壞優劣之分。使用如此一個含偏見的名稱是不符合中立原則。建議題目改為香港左派或左派 (香港)。 --Lorenzarius 08:09 2004年8月3日 (UTC)
土共不是貶義。“土共”的意思就是“本土的共產黨人”。說成左派更是大錯特錯,因為他們的路線已經變得極右,就像日本的保守政團一樣。也就是鄧小平N年前提及的明左實右的一班人。他在法國留學,應該會見過這種事。若是左派變得比右派還要右的話,那還是左派嗎?所以,還是叫回土共算了。--石添小草 09:07 2004年8月3日 (UTC)
- 土共不是貶義,我說的是人們用的時候是帶有蔑視之意。正如“狗”一詞,本身是一客觀名稱,但當某人稱呼另一人為“狗”時,我們都知那某人是在罵那另一人。
- 所謂左、右,在不同時、空有不同意思。香港親共派稱為左,實是源自歷史習慣,“左派”一詞已經變為一代名詞,與原來的右為反革命、左為革命創新的意思已沒有關係,所以沒有所謂錯不錯。您試問香港街上一般人,“左派”都會是指親共派。 --Lorenzarius 09:40 2004年8月3日 (UTC)
- 网上的搜索,这个名词基本上是共产党的反对派才使用,所以名称本身并不中立,建议换个名字。 --218.81.95.233 02:41 2005年9月18日 (UTC)
剛剛發現:原來KTSquare在加拿大... :-D 快來告訴我們那邊有誰在爆料啊... 我認為應該不止林旭華一個知道多一點內情的。--石添小草 09:09 2004年8月3日 (UTC)
我是前商業電台的研究員,在一些事實澄清上,應該有幫助。除此以外,由於土共己是香港人常用語,只要標明具貶義成分,這條目應堅持列入。 -- 黃世澤 16L39 2004年10月19日 (UTC)
- Why do you mention CRHK, and what is the value added if you mention your relationship with CRHK? The whole sentence is totally non-sense. Who tells you that 土共己是香港人常用語? Where do you find 香港人常用語? What is the reason that "只要標明具貶義成分,這條目應堅持列入。" Who do you think you are?
-
- 我希望維基不要出現太多個別來自香港用戶,不具名的無禮回應。 -- 黃世澤 17:18 2004年10月29日 (GMT)
-
-
- 首先, 我看不出那回應有何無禮之處, 他祇是在質疑你的資料的認受性和準確性, 再者, 我也看不出前商業電台的研究員與對土共的事實澄清有可幫助之處, (1) 香港也不只得商台一個傳播媒體 (2) 商台也不只得一個研究員, 還不是現役的 (3) 商台研究員的專業資格也很令人懷疑.
-
-
-
-
- 我認為有關匿名者無禮與否與他想論述的內容、觀點關係不大。因此,不用向黃氏解釋匿名者的論點,至少他未有表示不明白。
- 至於匿名者對黃氏無禮,應屬事實。即使是要質疑他的論點,也不用問五條這樣的問題。難聽點說,那種語氣很有連珠發炮,咄咄逼人的意味。尤其是最後的那句: "Who do you think you are?" ,實有挑起罵戰的成份,不能接受。維基應該尊重每一個人的意見,而不是對他的意見不同意便要這樣質問別人。而且,我不認為黃氏表述自己的身份和表示自己是絕對權威之類的行為類似。
- 另外,我認為在討論之中不具名是不恰當的。我相信在這裏發言的人都是身處在言論自由的社會,所討論的話題也不會引起別的參與者尷尬。即使你們沒有維基戶口,留個電郵也可以。那人留下一些語氣很不友善的說話而不署名,實是對自己言論不負責任的行為。
- 派翠可夫 07:18 2005年4月15日 (UTC)
-
-
奇怪。 我想問,3K黨不是美國的極右白人組織嗎?那為甚麼那類組織在Wiki中的項目,又可以注名極右呢? 土共這個名字,本身就是指「本土的親共勢力」,莫非共字在國內人士當中,竟然成了貶議詞?
- 发言请留名。--咕咕咕 (What's in your mind?) 16:26 2005年6月24日 (UTC)
我認為文中部份用詞如「盲目」、「愛國」等有失中立性,建議修改。 Patrickov 12:58 2005年3月14日 (UTC)
- 更新:已作局部修正,惟部份資料本人亦未能完全掌握,希望有其他人仕繼續編訂。該條目在社會、政治研究的層面是很有價值的,若因開立條目的人的立場、寫作技術等因素而被刪除,那就太可惜了。 Patrickov 14:04 2005年3月14日 (UTC)
偽民主派太猖獗了,把維基的文章改得太不像樣了!!! 203.218.238.36 12:52 2005年7月8日 (UTC)EGBEC
同意“伪民主”,对文章某些有争议给出点证据如何?证据指的是:世界著名媒体的报道。能给的出来吗?wiki现在这样的文章太多了……--Andylong 16:59:50 2005年8月29日 (UTC)
目录 |
[编辑] 不适合百科全书的写法
亲共商人
如此所述,香港有不少原先立场亲向英国,后来转向支持中共的商人,但有些商人的立场更为鲜明。他们恒常公开赞扬特区政府施政及中央政府对待香港的态度,为它们的政策辩护,并攻击政府所不喜欢的人士。这些商人已在香港各范畴伸张势力,迫使其他人由于生计或其他重要理由而向他们屈服。然而,由于中央政策不时会因应大环境而转变,这些大商家亦要因应中央的口风而有所转变。 亲共商人当中,以何鸿燊和李嘉诚的表现最为突出。当董建华担任特首之时,这两位富豪都经常在公开场合发言,为董建华的政策护航。然而,当董建华失势之时,二人立即透过各大电子传媒放口风,暗示董建华已经失势,并发表各种支持曾荫权的宣言。而当曾荫权当选以后,何鸿燊先生更公开发言,指自己这七年以后一直都要被逼昧著良心说瞎话,为董建华的政策护航。其两面的性格可想而见。
说是不NPOV,但也不让人修改。这种语气看起来有点令人恶心,我所知道的是中联办的口碑比这些商人还要差,怎么中联办可以写成一种样子,而亲共商人就是另一种样子呢?--學習第一|有事找我:P 02:42 2005年9月18日 (UTC)
[编辑] 关于“政治方面”
“因此,党给予的任何思想指导,他们都会照单全收,绝不怀疑。过去有部份人认为该势力常常视香港民主派为敌,因此,他们经常对民主派或其支持者进行打压或发表针对性言论。但事实上,假若党向他们指示他们必须要向民主派示好的话,他们亦照样会服从。”
我认为上面这段话不够中立。“照单全收”“绝不怀疑”这样的词一点都不中立。
--Phaehe 20:53 2005年12月6日 (UTC)
梁國雄是左派?
哈~
他連托修也不是!八路軍獨立團 13:50 2006年1月27日 (UTC)八路軍獨立團
學聯不是親中共組織! 218.102.202.227 04:36 2006年2月26日 (UTC)
[编辑] 谁把亲共人士当成激进左翼了?
像李嘉诚等大商人,他们是典型的右翼。Neffiu 09:20 2006年5月4日 (UTC)
[编辑] 親共商人等於激進親共人士?
可笑之極!Dobs 16:05 2006年12月11日 (UTC)
[编辑] 字眼問題
你不支持PRC是你的個人意願, 但請不要把自己的政見加到這裡, 始終香港的而且確受到PRC的中央政府管治.
這事我很清楚,可是這裡是維基,用詞要中立,有人認為香港既然受PRC統治,就得稱呼PRC政府為中央政府。可是,別忘了,「中央」兩個字確是代表香港媒體或評論員認同PRC統治香港,但中文維基不是中國維基(中國指PRC),(PRC)中央政府的稱呼是「中國」中心。試著在英文維基稱呼英/美國政府為中央政府,相信沒什麼人看得明白。在一般場合,語境中首次提及這個政府時,會稱之為英/美國政府,而不是中央政府。但在英文維基處,中立的行文中都是永遠只用英/美國政府,不會「政府中心」的。
「中央政府」不能用,問題出於它不能顯示它本身是哪個國家的政府。不管是為了政治正確或什麼都好,香港媒體或評論員使用中央這個詞語,是為了方便。美國報章稱呼美國中央銀行,也不會常常叫「美國中央銀行」那麼累贅,相信會簡稱為央行,因為讀者會看得明白。然而,中文維基不是報章,內容要放諸四海而皆準,所有懂中文的人都能明白。
香港媒體或評論員評論PRC的軍事策略和經濟政策時,會稱之為中國、中國政府、中共或中共政府;談到港政才使用中央政府。這是報章等媒體的做法;到維基寫文章時,應該用中華人民共和國政府九個字,省去任何一字都會影響意思。香港的媒體怎樣表達,不代表維基人就要完全跟隨。
我這樣不是表達政見。請Dobs君明白我的意思。也希望關注此條目的朋友在這個討論頁作周詳而理性的討論,我不希望香港華仁書院和琉球群島的編輯戰在此重演。兩岸政治一大堆字眼,往往教人眼花撩亂,不要為了這類字眼而無端起爭執。--Xieza 16:28 2007年1月5日 (UTC)