Español cundiboyacense
De Wikipedia, la enciclopedia libre
El español cundiboyacense o centro-colombiano es el dialecto del idioma español hablado en la región interior andina de Colombia. Se trata básicamente del habla de la ciudad de Bogotá.
Tabla de contenidos |
[editar] Introducción
Santa Fe de Bogotá adquirió en el año 1739 la posición que desde dos siglos atrás mantenían las ciudades de Lima y de México, al erigirse en corte virreinal. Con el establecimiento de una universidad y de una sociedad que ensalzaba el dialecto de Castilla fue así como el habla bogotana obtuvo matices más relacionados con la variedad estándar de la península.
[editar] Fonología
- Aspiración prevocálica de /s/ por disimilación en palabras que contienen una sucesión de /s/, donde generalemnte es la primera de ellas la que se aspira (Una disimilación análoga de sibilantes ocurrió en Castilla, siglos atrás, dando nacimiento al fonema [θ])
- Ejemplo: necesidad [ne.he.si'ða]
- El español antioqueño es único en América por un aspecto: su /s/ es apicoalveolar semejante a la del español castellano.
- La "y" es fuerte.
- La "j" tiene una articulación relajada como la /h/ inglesa, muy lejos de las realizaciones velares de México o del español estándard de España.
- La /n/ final de palabra es alveolar.
- La fricatización de /rr/ y /r/ final se puede encontrar más en las zonas rurales, sobre todo en la cordillera Oriental.
- El yeísmo está fuertemente extendido desde el siglo XX.
- Las /b/, /d/ y /g/ se pronuncian débilmente entre vocales pero tras consonantes son oclusivas: algo [algo].
[editar] Morfología
El español de la zona cundiboyacense (Bogotá y alrededores), hace uso extensivo del llamado "ustedeo". El fenómeno es relativamente reciente y se debe a los recelos que causa el "tuteo" en esta región del país. En esta zona de Colombia, el pronombre "tú" ha perdido terreno debido a que los hablantes consideran que este trato es, a la vez, íntimo y poco formal. Ante las dudas que ofrecen las diversas situaciones comunicativas, los hablantes prefieren el uso de "usted" que siempre va asociado a un nivel de habla más elevado o correcto, y dejan a un lado el "tú", que puede causar inseguridad, y que puede resultar incómodo al interlocutor. El final de este proceso es que amplias zonas del interior de Colombia desconocen el "tuteo" en el trato cotidiano.
Así encontramos a esposos hablándose de "usted"; también en círculos de amigos, e incluso se ven amos que tratan de "usted" a sus mascotas. Este panorama es, ciertamente, una tendencia general. Si analizamos la situación en detalle veremos que la eliminación del "tuteo" no es realmente total en esta zona del país.
En algunas zonas (Valle del Cauca por ejemplo) la elección entre "tú" y "usted" se complica aún más por la presencia del voseo, que a diferencia de Argentina no es aceptado por los hablantes cultos. En Colombia, el voseo es más tradicional en Antioquia, donde es aceptado por todo tipo de hablantes sin los recelos que causa en la zona del Cauca.
El panorama hoy, 2006, implica que "tú", "vos" y "usted" se alternen, dentro de una compleja relación sociolingüística.
Como se comenta aquí, el uso extensivo de "usted" en las relaciones íntimas o familiares (donde antes existía "tú" o "vos") ha creado nuevas fórmulas de respeto, como "su merced" o "sumercé", (especialmente en Boyacá y Bogotá), o como la anteposición de "señor" y "señora", fenómeno semejante al que ocurre en el portugués de Brasil.
Cabe destacar que el "ustedeo" no es desconocido fuera de Colombia y está muy extendido en Costa Rica y algunas zonas de Panamá.
[editar] Sintaxis
- Se repiten los usos intensivos caribeños de "ser". Lo hice fue en invierno, y de los sujetos con infinitivos: Para ella dormir tranquila.
- En el sur puede haber loísmo por influjo del quechua.
[editar] Bibliografía
- Instituto Caro y Cuervo: Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia-ALEC-, Bogotá, 1981-1983.
- Mackenzie, Ian (2001), A Linguistic Introduction to Spanish: LINCOM Studies in Romance Linguistics 35, Newcastle: University of Newcastle upon Tyne. ISBN 3895863475.
- Zamora Munné, Juan y Guitart, Jorge: Dialectología Hispanoamericana. Teoría-Descripción-Historia, Salamanca, Ediciones Almar, 1982.