Imre Kertész
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Imre Kertész (nacido el 9 de noviembre de 1929), escritor húngaro.
Imre Kertész nació en Budapest, Hungría. Fue deportado en 1944 a Auschwitz y a Buchenwald. A su regreso a Hungría, trabajó como periodista, traductor y autor de comedias y guiones cinematográficos. Recibió el Premio de Literatura de Brandeburgo en 1995 y el Premio del Libro de Leipzig en 1997. Fue galardonado en el año 2002 con el Premio Nobel de Literatura por su obra "La Frágil Experiencia del Individuo frente a las Barbáricas Arbitrariedades de la Historia".
En 2005, el director húngaro Lajos Koltai realizó Sin destino (Sorstalanság), coproducción entre Hungría, Alemania y Reino Unido, película basada en la novela homónima de Imre Kertész.
Tabla de contenidos |
[editar] Obra
- Sin destino (Sorstalanság, 1975)
- El fracaso (A kudarc, 1988)
- Diario de la galera (Gályanapló, 1992)
- Yo, otro (Crónica del cambio) (1997)
- Un instante de silencio en el paredón (A gondolatnyi csend, amíg a kivégzőosztag újratölt 1998)
- Kaddish por el hijo no nacido (Kaddis a meg nem született gyermekért, 2001)
- La Frágil Experiencia del Individuo frente a las Barbáricas Arbitrariedades de la Historia (2002)
[editar] Obras de Imre Kertész
- Fatelessness / traducido por Tim Wilkinson. New York: Knopf, 2004.
- Fateless / traducido por Christopher C. Wilson and Katharina M. Wilson: Northwestern University Press, 1992. – ISBN 0810110490
- Kaddish for an Unborn Child / traducido por Tim Wilkinson: Vintage, 2004. ISBN 1400078628
- Kaddish for a child not born / traducido por Christopher C. Wilson and Katharina M. Wilson. – Evanston, Ill. : Hydra Books, 1997. – ISBN 0810111616
- Liquidation / traducido por Tim Wilkinson: Knopf, 2004. ISBN 1400041538
[editar] Trabajos acerca de Kertész
- Vasvári, Louise O. and Tötösy de Zepetnek, Steven (eds.) Imre Kertész y Literatura de Holocausto. Oeste Lafayette: Purdue Prensa de Universidad, 2005. Purdue Libros en Estudios Comparativos Culturales 8. El primer volumen de Lengua inglesa sobre Kertész incluyendo papeles(periódicos) por eruditos en Canadá, Croatia, Francia, Alemania, Hungría, Nueva Zelanda, y EE. UU. Esto también incluye la primera edición inglesa de un texto por Imre Kertész, " el Tronco de barco de Cocina de a bordo (Gályanapló): El extracto (s) " traducido por Tim Wilkinson, una revisión pacta sobre libros sobre la Identidad judía y el antisemitismo en Europa Central por Barbara Breysach, y una bibliografía de Imre Kertész's trabajos.