Kansainvälinen
Wikipedia
Kansainvälinen (tai Internationaali) on kuuluisin sosialistis-anarkistinen työväen laulu ja yksi maailman tunnetuimmista lauluista. Alkuperäiset ranskalaiset sanat kirjoitti Eugène Pottier (1816–1887) vuonna 1871 ja sävelmän Pierre Degeyter (1848–1932) vuonna 1888. Se käännettiin useille kielille. Venäläinen versio oli Neuvostoliiton kansallislauluna vuoteen 1944, jolloin sen korvasi Neuvostoliiton hymni.
Suomeksi laulun käänsivät myöhemmin kuuluisuuteen nousseet sosiaalidemokraatit Otto Wille Kuusinen, Yrjö Sirola ja Sulo Wuolijoki 1905 ja siitä tuli työväenluokan keskuudessa tunnettu hyvin nopeasti. Suomeksi kappaleen on levyttänyt esimerkiksi 1970-luvun poliittisessa laululiikkeessä mukana ollut Kom-teatteri. Eräs heidän kuuluisa albuminsa on nimetty kappaleen mukaan.
- L'INTERNATIONALE
- 1. Debout, les damnés de la terre
- Debout, les forçats de la faim
- La raison tonne en son cratère,
- C'est l'éruption de la faim.
- Du passé faisons table rase,
- Foule esclave, debout, debout
- Le monde va changer de base,
- Nous ne sommes rien, soyons tout.
-
- C'est la lutte finale;
- Groupons nous et demain
- L'Internationnale
- Sera le genre humain.
- 2. Il n'est pas de sauveurs suprêmes
- Ni Dieu, ni César, ni Tribun,
- Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
- Décrètons le salut commun.
- Pour que le voleur rende gorge,
- Pour tirer l'esprit du cachot,
- Souflons nous-même notre force,
- Battons du fer tant qu'il est chaud.
- 3. L'Etat comprime et la Loi triche,
- L'impôt saigne le malheureux;
- Nul devoir ne s'impose au riche;
- Le droit du pauvre est un mot creux
- C'est assez languir en tutelle,
- L'Egalité veut d'autres lois;
- "Pas de droits sans devoirs, dit-elle
- Egaux pas de devoirs sans droits".
- 4. Hideux dans leur apothéose,
- Les rois de la mine et du rail
- Ont-ils jamais fait autre chose
- Que dévaliser le travail ?
- Dans les coffres-forts de la banque
- Ce qu'il a crée s'est fondu,
- En décrétant qu'on le lui rende,
- Le peuple ne veut que son dû.
- 5. Les rois nous saoûlaient de fumée,
- Paix entre nous, guerre aux Tyrans
- Appliquons la grève aux armées,
- Crosse en l'air et rompons les rangs !
- S'ils s'obstinent ces cannibales
- A faire de nous des héros,
- Ils sauront bientôt que nos balles
- Sont pour nos propres généraux.
- 6. Ouvriers, paysans, nous sommes
- Le grand parti des travailleurs,
- La terre n'appartient qu'aux hommes,
- L'oisif ira loger aileur.
- Combien de nos chairs se repaissent !
- Mais si les corbeaux, les vautours,
- Un de ces matins disparaissent,
- Le soleil brillera toujours.