משה גנן
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
משה גנן (נולד ב-28 בדצמבר 1931), סופר, משורר, מסאי, חוקר.
משה גנן נולד בבודפסט בשנת 1931. עלה לארץ ישראל - דרך צ'כיה, גרמניה, צרפת וקפריסין - ב-19 באוגוסט 1947, במסגרת עליית הנוער. התנדב לשרת בפלמ"ח (יחד עם חבריו לתנועה). היה מורה במעברות (קאקון, כיום יכון בשרון, מול טול כרם), וזמן מה בדימונה.
משה גנן הוא בעל תארי מוסמך בספרות עברית, בספרות השוואתית ובספרות גרמנית. נשוי+2.
כותב מאז נעוריו. ספריו:
[עריכה] ספרות מקור:
- פרוזה ושירה – סיפורים ושירים (1983); הוצאת קליפסו
- הארות – פרוזה ושירה - סיפורים ושירים (1986); הוצאת גושן
- שירי מגירה; - שירים (1993) הוצאת גושן
- אני נושא את שירי אל הרעב לרוח – פנחס שדה והשירה הדתית מונוגרפיה על פנחס שדה (2005); הוצאת גושן
[עריכה] תרגומים
- בעקבות נתן אלתרמן - תרגומי בלדות; (2005) הוצאת גושן
- רדת איננה אל שחת – תרגום-עיבוד שירים משומר (1995); הוצאת גושן
- פואמות שומריות תרגום-עיבוד שירים משומר (1998); הוצאת גושן
- שירים משומר תרגום-עיבוד (2000) הוצאת גושן
- שירים מהגיהינום – תרגום שירי ר. פירסט שנכתבו במחנות הריכוז אושוויץ, ברגן בלזן וכו' (2002). הוצאת בית אל.
פרסם שירים, סיפורים, ביקורות, מאמרים, בכתבי עת שונים - "שבו", "נתיב", "האומה", "אפריון", "מבוע", "דבר", "שלם", "ראש", "עכשיו", "מהות", "הליקון", "פסיפס", "ידע עם", "הארץ"; "עתון 77","שנה בשנה" (מפרסומי היכל שלמה), ב-"Voices" פרסם משירתו באנגלית, בתרגומו: ב-"Pilgrims" (אוסטרליה) פרסם משירי פנחס שדה וכן "ואריאציה" של גבריאל מוקד: Uj Kelet, העיתון ההונגרי בישראל פרסם מסיפוריו הקצרים בתרגומו של י. גת: (כ"כ מאמר על א. ב. יהושע). כמו כן השתתף בשתי אנתולוגיות: אני תפילתי בעריכת הלל וייס (הוצאת בית אל), והנשיקה מבעד למטפחת בעריכת אשר רייך (הוצאת ידיעות אחרונות).
[עריכה] קישורים חיצוניים
*http://www.geocities.com/gananmsh1/Ballads *http://www.geocities.com/gananmsh1/Hammurabbi