רנט לורנייז
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
רנט לורנייז (בצרפתית: Reinette l'Oranaise, ידועה גם בשם סולטנה דאוּד) (1918 - 17 בנובמבר 1998), זמרת ונגנית עוּד של מוזיקה יהודית-ערבית מוגרבית ואנדלוסית.
[עריכה] ילדותה
לורנייז נולדה בשנת 1918 בטִיאַרֵט אשר בדרום מערב אלג'יריה. אביה היה רב ממוצא מרוקאי. בגיל שנתיים התעוורה כתוצאה ממחלת אבעבועות שחורות קשה.
היא הושמה במוסד לעיוורים עד גיל 12, שם למדה לקרוא ולכתוב ברייל. אמה, שהייתה נחושה להקנות לה מקצוע שיאפשר לה להיות מאושרת, רשמה אותה ללימודים אצל סעוד מדיאוני, זמר וכנר שהיה בקיא באמנות החאוזי (סגנון שנגזר מהמוזיקה הערבית-אנדלוסית). תוך זמן קצר הראתה רנט הקטנה הצטיינות בלימודיה, פיתחה את קולה, למדה לנגן בעוד, והחלה לעבוד כזמרת בבית-הקפה שבבעלותו של סעוד מדיאוני ברובע היהודי של אוראן.
[עריכה] הקריירה
במשך כעשר שנים הופיעו היא וסעוד כצמד ברחבי אלג'יריה וגם הוציאו את תקליטם הראשון. בשנת 1938 החליט סעוד מדיאוני לפתוח בית-קפה מוזיקלי בפריז שבצרפת, כשרנט נוסעת בעקבותיו, אך עד מהרה חזרה לאלג'יריה. בזמן הכיבוש הנאצי נתפס מדיאוני בפשיטה בעיר מרסיי ונשלח למחנה ריכוז, משם לא חזר.
רנט המשיכה את הקריירה שלה באלג'יריה ותפסה מקום של כבוד בין גדולי הזמרים המוסלמים והיהודים במדינה, ובמיוחד הזמרת המפורסמת אליס פיטוסי מהעיר קונסטנטין (אלג'יריה) , שיחד איתה הפיחה חיוּת בחתונות וחגיגות יהודיות אחרות רבות.
באחת מחגיגות אלה היא פגשה את בעלה לעתיד, הכנר ג'ורג' לחיאני, שגם כונה "העיניים שלה", ושנהג ללוות אותה בהופעותיה בדרבוקה.
אחד מהשירים המפורסמים ביותר אותו ביצעה הוא שיר החתונה "אַבּיָאדִי יָאנַא" (הידוע גם בכינוי היותר עממי טִי פּארִי פּאטִי על שום הפזמון החוזר והקליט שבו). להלן מילות השיר כפי שנקלטו משמיעה של אחת מגירסותיה (ייתכנו לכן שיבושים קלים):
מילות השיר בערבית מוגרבית | תרגום חופשי לעברית |
---|---|
אַבּיָאדִי יָאנַא עַלַא סָבּאח אל יום אַ סבּאחנַא פרחַנִין וּאלעָדוֹ סָבּאח מהמום וּבּיתנַא בּלהַלַא אל לִיל וּמטוֹלוֹ פערסךּ יא אל ערוס וּרָנִי כּיף נחנִי לךּ אַבּיָאדִי יָאנַא אל בּארח וּלִילַא |
בת מזל אני, בבוקרו של יום התעוררנו שמחים, והאויב התעורר מוטרד וישננו בהמולת השמחה לאורכו של הליל בחתונתך יא חתן על כף ידך אשים חינה בת מזל אני אתמול והלילה |
יָא נָאשׂ יָא נָאשׂ קולו בּרַבוֹ עלַא אל ערוֹס וּעלַא סחַבּוֹ וּפתש א זִין חתַא סַבּו יָא אל חבּאבּ קולו ברבו עלִיהַ טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, סור לֵרוז ! |
רבותי רבותי, אימרו הידד לחתן ולחבריו חיפש את היופי עד שמצאו יא חביבים, אימרו לה הידד טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, לחיי הוורדים ! |
יָא נאָשּׂ יָא נאָשּׂ מַא תעִייבּוש פִייָא עמרִי מַא גנִית פדניָא לוּכּאן מָא אל ערוֹס וּלערוֹסָא עזָז עלִיָא א... ה... מָא תשמעושׂ חסּי יָא דָיירִין בּייָא אָנַא נגנִי מן סרר עיוני א... ה... יָא נאָשּׂ יָא נאָשּׂ זִית נהנִיהום טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, סור לֵרוז ! |
רבותי רבותי, אל תלעגו לי מעודי לא שרתי בציבור אילולא החתן והכלה יקרים לי אני שרה מתוך חומד לבבי רבותי רבותי, באתי לברכם טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, טִי פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִי, פּארִי פּאטִירו, לחיי הוורדים ! |
[עריכה] קישורים חיצוניים
- על לורנייז באתר שעבי דיאלנא (צרפתית)
- עוד על רנט לורנייז באתר "האולם" (צרפתית)
- השיר "קום תרא" בביצוע רנט לורנייז באתר הטלוויזיה הציבורית בארצות הברית (PBS).