Discussioni utente:Tin6789
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Indice |
[modifica] Consiglio
ricordati di firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione con le 4 "biscioline" (giusto x usare un nome non-tecnico ma ci più facile comprensione) che trovi nel box in basso a destra --> ~~~~<-- GordonF 13:35, 1 set 2006 (CEST)
grazie gordon... me ti pagano x curarmi dalla mia sbadataggine e/o ignoranza XDXDXD--Tin6789 16:37, 1 set 2006 (CEST)
no sono io che mi diverto ad aiutare i nuovi wikipediani (sarà xchè nessuno ha aiutato me :'( ;) ) cmq la voce potrebbe essere stata cancellata da un admin, ma doveva essere veramente minima, perchè se una pagina ha solo 2 righe di senso compiuto ma cmq "insufficenti" in genere si propone la cancellazione e decide tutta la comunità... se mi segnali di che voce si tratta posso provare ad aiutarti (x ora vedo se riesco a recuperarla da solo) GordonF 17:32, 1 set 2006 (CEST)
mi spiace ma nn ho idea di come aiutarti... nn hai una copia di back-up? prova a cercare un piccolo pezzo del testo, magari l'hanno spostata GordonF 22:28, 1 set 2006 (CEST)
[modifica] Frase NNPOV
Ho riformulato la frase, che ne pensi? --SCDBob - scrivimi! 21:43, 7 nov 2006 (CET)
[modifica] Georgia del Sud
Eheh, va bene l'autocritica ma non ti svilire! Anche perché la correzione che hai fatto poco prima era giusta, per non parlare del lavoro sporco, sempre molto utile come in torre di comando, elmo da palombaro e tavola a vela. Buon lavoro e avanti così :-) --ARIEL giallesabbieO 22:54, 9 dic 2006 (CET)
- No no, quale pigro! Quando ci sei fai un ottimo lavoro, e poi per poter aggiustare le voci un po' di competenza devi averla per forza. ^_- Eheh... i burropardi... :P --ARIEL giallesabbieO 17:33, 13 dic 2006 (CET)
[modifica] Burropardi
Ma lo sai che mi hai messo una tal pulce nell'orecchio che sono andato a controllare nella Wiki inglese col terrore di trovarli? :P Per fortuna non ve n'è traccia, sempre che non le stiano seguendo lungo il corso del Colorado! Ma poi, toglimi una curiosità: in lingua originale come si chiamano esattamente? Cloughpards... canyonpards... chasmpards...? --ARIEL giallesabbieO 11:20, 18 dic 2006 (CET)
Calma e sangue freddo! Purtroppo conosco la tipologia... dovrebbe essere il caso 23f/15: "La voce è mia e me la gestisco io. Non vedi che ho picchettato come nel vecchio West?". Ma potrebbe anche trattarsi del caso 17b/14: "Chista ì cosa nostra. Nun t'impicciari". Sempre che non abbiamo a che fare con un burropardo fuggito dal canyon del Colorado... :P Scherzi a parte, come sta andando? Niente mosca al naso, mi raccomando: l'aplomb funziona meglio. ^_- Ah, se serve una mano io sono qua; con l'inglese me la cavicchio piuttosto bene. :-) --ARIEL giallesabbieO 20:42, 18 dic 2006 (CET)
[modifica] la voce è mia e si fa come dico io
Yesterday i made a change to this page, i corrected the name of the character from Ilpalazzo to Il Palazzo, I thought that as i was correcting an error it was unnecessary to talk here before... now someone doesn't agree and think that the matter has to be discussed before: so I'm asking if someone thinks that the character is named Ilpalazzo, and doesn't agree to correct the name in the page...--Tin6789 14:28, 18 December 2006 (UTC)
Tin, I understand your perspective on the transliteration, but I have to disagree. I'm aware of the original name of the hotel, and the way the name is "properly" romanized. VIZ, the English-language manga publisher even uses "Il Palazzo." But ADV uses "Ilpalazzo," so we can't simply defer to the holder of the English-language rights, as they disagrree. In these cases, anime and manga wikiproject seems to prefer that the most commonly used form be employed. The anime is far more widely known among anglophones (in the United States at least), and I personally prefer the ADV transliterations, so I've stuck with "Ilpalazzo" in the three main articles. The reason I haven't changed the article Il Palazzo is because I deferred to the previous editor who had used that transliteration. In fact I'm planning to convert all of the independent character articles to redirects to Characters of Excel Saga, so that won't be an issue.--Monocrat 16:11, 18 December 2006 (UTC) It's not a prospective on the translitteration.... Ilpalazzo means nothing, Il Palazzo means "The Palace", people at ADV probably didn't know italian, and didn't understand the meaning of the name before translitterating it... In Jap the words "Il" "Palazzo" are translitterated in ideograms, when we come back to the latin alphabet it's a nonsense changing it to Ilpalazzo... It reminds me a thing happened here in italy, someone called a shop "Top One" but wrote it "Topone" that in italian means "big rat"...--Tin6789 18:10, 18 December 2006 (UTC) About the name of the hotel i have made a screenshot fou you Hotel in Fukuoka--Tin6789 18:21, 18 December 2006 (UTC)
I'm afraid that the link doesn't work. I get redirected to Altavista's main page. Anyway, ADV was aware of the hotel but chose to transliterate it differently. I'm unsure, but I think the ADV video-commentary also gives the Italian meaning. In any case, adoption of "Il Palazzo" would necessitate a complete switch to the transliteration and translations adopted by VIZ, which I think would harm the article and flout existing guidelines. Since we're dealing with a fictional work in another language, I don't think matters are as simple as right-and-wrong, especially since we're talking about a codename that still is very evocative of the hotel's name. Finally, "Ilpalazzo" is better known that "Il Palazzo," so I think we should defer to it. If you want to pursue the matter, I'd be happy to discuss this with the broader anime wikiproject.--Monocrat 19:45, 18 December 2006 (UTC)
[modifica] Correzioni corrette
Fatto bene, fatto bene (su CANDU). Probabilmente pensavo che 4 unità costassero una montagna di $ (canadesi, ovviamente...--Ub 22:48, 20 dic 2006 (CET)
[modifica] Evolution
Ciao Tin! Poi come si è evoluta la discussione con l'utente di cui mi parlavi? Anche tu un fan di Frattaglia a quanto vedo... :P Buone feste! --ARIEL giallesabbieO 13:37, 27 dic 2006 (CET)
[modifica] Impiccaggione alla Condè
Ciao, visto che io ho scritto quella parte di testo, credo di poter dire la mia; intanto massimo rispetto per la tua passata situazione, anche se non credo ci fosse stato bisogno di questa "istruzione" se le tue supposte intenzioni fossero state assolutamente definitive, inoltre nel film La stanza del vescovo viene mostrato Tognazzi impiccato in questo modo. Andava censurato per te il film? Se si hai fatto bene in conseguenza alla tua coerenza, se no ti prego di riportare TU, non altri il testo alla versione precedente. Con affetto. Pifoyde 12:39, 15 gen 2007 (CET)
- Ti chiedo scusa, ma forse gran parte di quello che ho scritto non si riferisce a te ma a Yuma, te lo lascio scritto per conoscenza. Pifoyde 12:47, 15 gen 2007 (CET)
[modifica] Religione
Non mi pare una correzione quella che tu hai fatto, ma una cancellazione, se mi sbaglio avvisami. Ciao e buona serata Alexander VIII 19:49, 16 gen 2007 (CET)
- Hai ragione scusami, errori che si fanno durante il patrolling, non sempre il cervello è del tutto attivo. Ciao ti auguro una buona serata Alexander VIII 23:19, 16 gen 2007 (CET)
[modifica] Pigro! :P
...come la canzone di Ivan Graziani. Vai a questa pagina. ;-) A occhio, comunque, direi che iscritto da tempo sufficiente... sono quei 180 edit che andrebbero un po' rinfoltiti. Magari linkati l'URL in una delle tue pagine personali, così poi non impazzisci a ritrovarlo. Per il resto come va? --ARIEL 16:27, 22 feb 2007 (CET)
[modifica] Voce Monitoraggio
Non sei un po troppo veloce ? :-) Ci stavo lavorando -avesan 00:23, 23 feb 2007 (CET)
-
- ma certo, perdonato!
[modifica] porta a porta
Non è perché è di parte, ma perché sta bene su novella duemila. --Snowdog (bucalettere) 00:47, 23 feb 2007 (CET)
[modifica] Dalai Lama
Niente OCR, solo un po' di dislessia. E' tradotta dalla controparte inglese, itegrata con varie altre fonti online per i dettagli :-) --JollyRoger ۩ lo sceriffo cattivo 23:46, 27 feb 2007 (CET)
[modifica] Sergent
caro Tin6789,
ti scrivo qui ma faccio riferimento al tuo eccellente lavoro su wikisource: scartabellando per internet ho scoperto che
- Joseph Norman Lockyer è un pezzo grosso della scienza e sicuramente è una grave lacuna la sua assenza qui su it.wiki,
- Giovanni Virginio Schiaparelli è personaggio noto e importante ben presente sia qui che su source.
- E. Sergent non l'ho trovato proprio. E' uno scienziato, un astronomo, un geologo, un parapsicolgo? Insomma, nelle mie povere enciclopedie cartacee trovo un sacco di informazioni dio letteratura, storia e altre discipline, ma in campo astronomico sono poco fornito... ne sai qualcosa di questo personaggio (o quantomeno il nome)? - εΔω 17:19, 28 feb 2007 (CET)
- Mi correggo: ho trovato qualcosa qui. Se poi tu trovassi qualcos'altro si può fargli anche una voce su it.wiki e la pagina autore su it.source... - εΔω
[modifica] Soddisfazione...
Caro Tin6789,
Intanto sono felice di averti dato un momento di vera soddisfazione, di aver aggiunto un'altra medaglia al tuo carnet di voci scritte da zero, e di vedere un esempio di collaborazione tra progetti Wikimedia che auspico sempre più frequente... questo mi ripaga della stupida correzione riguardante il greco che a malincuore mi tocca chiederti di apportare... gli spiriti sono giusti, è la epsilon che è sbagliata... si scrive ἥλιος (cf. Elio (mitologia)). Ciao! εΔω 20:25, 28 feb 2007 (CET)