I've Been Everywhere
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
"I've Been Everywhere" は、1952年ジェフ・マック作曲、1962年ラッキー・スター歌唱 の歌。
オーストラリアの様々な町を羅列する歌詞で、人気を博し、後に北米、ニュージーランドでもそれぞれのバージョンが親しまれた。
1962年11月、アメリカ合衆国カントリーソング1位 (歌:ハンク・スノウ)
目次 |
[編集] オーストラリア・ヴァージョン
歌い出し: Well, I was humpin' my bluey on the dusty Oodnadatta road
歌われる地名:
1章 : Tullamore, セイモア, リズモー, Mooloolaba, Nambour, Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah, Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnamulla, Condamine, Strathpine, Proserpine, Ulladulla, ダーウィン, Gin Gin, Deniliquin, Muckadilla, Wallumbilla, Boggabilla, Kumbarilla
2章 : Moree, Taree, Jerilderie, Bambaroo, Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo, Dalveen, Tamborine, Engadine, Jindabyne, Lithgow, Casino, Brigalow, Narromine, Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wanganella, Morella, Augathella, Brindabella
3章 : Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby, Mittagong, Molong, Grong Grong, Goondiwindi, Yarra Yarra, Bouindarra, Wallangarra, Turramurra, Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tibooburra, Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta, パラマッタ, Wangaratta, Coolangatta
4章 : Ettalong, Dandenong, Woodenbong, Ballarat, キャンベラ, Milperra, Unanderra, Captains Flat, Cloncurry, マレー川, Kurri Kurri, Girraween, Terrigal, Fingal, Stockinbingal, Collaroy, Narrabeen, Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly, Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly
[編集] 北米ヴァージョン
歌い出し: I was totin' my pack along the dusty Winnemucca road
1章: リノ, シカゴ, ファーゴ, ミネソタ,バッファロ, トロント, Winslow, Sarasota,Wichita, タルサ, オタワ, オクラホマ,タンパ, パナマ, Mattawa, La Paloma,Bangor, ボルティモア, Salvador, アマリロ,Tocopilla, バランキヤ, Padilla.
2章: ボストン, チャールストン, Dayton, ルイジアナ,ワシントン, ヒューストン, キングストン, Texarkana,モントレー, Ferriday, サンタ・フェ, TallapoosaGlen Rock, Black Rock, リトル・ロック, Oskaloosa,テネシー, ヘネシー, Chicopee, Spirit Lake,Grand Lake, デヴィルズ・レイク,Crater Lake
3章: ルイズヴィル, ナッシュビル, ノックスビル, Ombabika, Schefferville, ジャクソンビル, Waterville, Costa-Rica,Pittsfield, スプリングフィールド, ベーカーズフィールド, シュリーブポート,Hackensack, Cadillac, Fond Du Lac, ダヴェンポート,アイダホ, ジェリコ, アルゼンチン, Diamantina,パサデナ,Catalina
4章: ピッツバーグ, パーカーズバーグ, Gravelbourg, コロラド,エレンズバーグ, Rexburg, Vicksburg, Eldorado,Larimore, Atmore, Haverstraw, チャタヌーガ,Chaska, ネブラスカ, アラスカ, Opelika,Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, カンサス・シティ,Sioux City, Cedar City, ドッジシティ.
[編集] ニュージーランド・ヴァージョン
歌い出し: Well I was hitching a ride on a winding Hokitika road, when along came a lorry....
1章: Kaparoa, Whangaroa, Akaroa, Motueka, Taramoa, Benmore, Pongaroa, Horoeka, Rimutaka, Te Karaka, Whangarei, Nuhaka, Waimahaka, Motuhura, Waikaka, Motonui, Hokonui, Papanui, Wainui, Matawai Rongotai, Pikowai
2章: Woodville, Dargaville, Lumsden, Katikati, Naseby, Cambridge, Porirua, Mararoa, Hastings, Tikitiki, Tauranga, オークランド, Naenae, Waitaha, ハミルトン, Poroporo, Taupo, Timaru, Oamaru, Tihoi, Awanui, Wanganui, Pauanui
3章: Featherston, Palmerston, Woolston, Te Awamutu, Riverton, Queenstown, Picton, Ohinemutu, Morere, Korere, Rotorua, Kaikoura, Matamata, Ruakura, Ikamatua, Papakura, Waitaki, Pukaki, Taranaki, Te Kauwhata, Ropata, Ikowai, Waitemata
4章: Ruatoki, Matahura, Taupiri, Maketu, Kyeburn, Sowburn, Wedderburn, Mossburn, Washdyke, Arawhata, Paparoa, Kaponga, Teraha, Thames, Kerikeri, Kokoma, Tapanui, Porinui, Tawanui, Otahuhu, Ruatapu, Mosgiel, Whareroa
5章: Kapiti, Ngawaka, Onepu, Reporoa, Tongariro, Tomoana, Renwick, Papamoa, Karitane, Oxford, Parihaka, Karetu, Coalgate, Whitecliffs, Urenui, Mamaku, Waimea, Waharoa, Dannevirke, Ngahere, Gordonton, Oban, Kingston
[編集] トリヴィア
[編集] ジョニー・キャッシュ・バージョン
[編集] その他
- 2006年、テルストラはコマーシャルにオーストラリア・ヴァージョンを使用
[編集] 外部リンク
- "I've Been Everywhere" Australian, USA and New Zealand lyrics at International Lyrics Playground. .
- "I've Been Everywhere Truck Driving Lyrics" Virtual Truck Route. Summit Solutions Ltd: 2006. .
- "I've Been Everywhere Man (Bigpond)" Video of Australian TV advertisement featuring song. 2006. .
- "I've Been Everywhere versions" song history at Australian music site 'Where Did They Get That Song?'.
カテゴリ: オーストラリアの文化 | 歌