Vicipaedia:Translatio hebdomadalis
E Vicipaedia
Quaesemus ut emendationes hic disputes, priusquam eas facias.
af: Vertaling van die Week als: Übrsetzig vur Wuch am: meta:የሳምንቱ ትርጕም ang: Āwendung þǣre wuce bg: Превод на седмицата br: Troidigezh ar sizhun bs: Prijevod nedjelje ca: Traducció de la setmana cy: Cyfieithiad yr wythnos cz: Překlad týdne de: meta:Übersetzung der Woche el: meta:Μετάφραση τις Εβδομάδας en: meta:Translation of the week eo: meta:Traduko de la semajno et: Nädala tõlge fa: ترجمهٔ این هفته fi: Viikon käännös fur: Traduzion de setemane fy: Oersetting fan de wike gl: Tradución da semana he: meta:תרגום השבוע hr: Prijevod nedjelje hu: A hét fordítása id: Terjemahan minggu ini io: Tradukturo dil semano it: Traduzione della settimana ja: 今週の翻訳記事 jbo: le xelfanva pele jeftu ka: კვირის თარგმანი ko: 이 주의 번역 lt: Savaitės vertimas lb: Iwwersetzung vun der Woch lv: Nedēļas tulkojums mo (cyrillic): Талмачиря сымбетей mk: Превод на неделата nds: meta:Översetten vun de Week nl: meta:Vertaling van de week no: Ukens oversettelse nv: Damóo bi'ata' baa hane'í os: Къуырийы тæлмац pl: Tłumaczenie tygodnia ro: meta:Traducerea săptămânii ru: Перевод недели sc: Tradutzione de sa chida sh: Pr(ij)evod ned(j)elje sk: Preklad týždňa sl: Prevod tedna su: Tarjamah minggu ieu tg: Тарҷума ин ҳафта th: การแปลประจำสัปดาห์ tl: Pagsasaling-wika ng linggo tr: Haftanın çevirisi tt: Atna tärcemäse uk: Переклад тижня vi: Bài dịch cho thuần này wa: Ratournaedje del samwinne yi: איבערזעצן דער װאָך zh: 每周翻译 zh-min-nan: Chit lé-pài ê hoan-e̍k |
||
Apud meta, quot hebdomadibus, die Lunae, pagina elegitur prima paragraphus cuius usores multi credunt dignam lectu in quam plurimas linguas (imprimis linguas minores) et interpretatur in vikipaedias alias. Candidati optimi sunt 1) breves, 2) faciles translatu, 3) portae ad articulos alios interpretandos. Scopus noster est ut omni lingua sit quam latissima rerum descriptio. (Vide etiam: praepositum Index rerum quae omnes vicipaediae debet explicare et Minipaediam, munus publicum ut creatur bibliotheca stipularum.) Decet nexus intervicianos in versione linguae tuae hebdomade peracta rescribere, ut omnes inter se linguae sibi connectentur. Potes cum interpretibus aliis conloqui, vel opem petere apud meta:Babylonem, Vicimediorum locus interpretandi.
[recensere] Hac hebdomade (11)Pagina lecta huius hebdomadis: it:Strage di Bologna/en:Bologna massacre. Hic pone translationes. Versio Latina: [recensere] Candidati nunc petentesNomen tuum iuxta candidatum tuum praelatum conscribe. Suffragia hic pone. Candidati defecti hic sunt. [recensere] Translationes veteres[recensere] 2007
[recensere] 2006
[recensere] Tabularia |