Листа на национални мотоа
Од Википедија, слободна енциклопедија
Содржина |
[уреди] А
- Алжир: بالشعب و للشعب (Арапски, Со народот и за народот)[1]
- Андора: Virtus, Unita, Fortior (Латински, Здружената моќ е најмоќна)[2]
- Антигва и Барбуда: Секој напор, сѐ постига[3]
- Аргентина: En Unión y Libertad (Шпански, Во унија и слобода)[4]
- Ерменија: Մեկ Ազգ, Մեկ Մշակույթ (Ерменски, Mek Azg, Mek Ashakouyt, Една нација, Една култура)[5]
- Аруба: Еден среќен остров
- Австралија: нема, порано Напред Австралија[6]
- Територија на главниот град на Австралија: За кралицата, законот и народот[7]
- Нов Јужен Велс: Orta recens quam pura nites (Латински, Скоро издигнат, колку светло сјаеш)[8]
- Северна Територија: нема
- Квинсленд: Audax at fidelis (Латински, Смели но верни)[9]
- Јужна Австралија: нема, пораноВерба и Смелост[10]
- Тасманија: Ubertas et fidelitas (Латински, Плодност и Верност)[11]
- Викторија: Мир и Просперитет[12]
- Западна Австралија: нема
- Австрија: нема. Порано AEIOU, што значи Austriae est imperare orbi universo (Латински, Тоа е судбината на Австрија да го владее светот)
- Азербејџан: Bir kere yukselen bayraq, bir daha enmez! (Знамето еднаш подигнато никогаш нема да падне!)
[уреди] Б
- Бахами: Напред, Нагоре, Заедно[13]
- Бангладеш: нема
- Барбадос: Гордост и Индустрија[14]
- Белорусија: нема.
- Белгија: Eendracht maakt macht, L'union fait la force and Einigkeit gibt Stärke (Холандски, Француски и Германски, Унијата дава сила)[15]
- Белизе: Sub umbra floreo (Латински, Под сенката јас растам)[16]
- Бенин: Fraternité, Justice, Travail (Француски, Братство, Правда, работа)[17]
- Бутан: Една нација, еден народ
- Боливија: La Unión es la Fuerza (Шпански, Унијата е сила)[18]
- Босна и Херцеговина: нема.
- Боцвана: Pula (Цвана, Дожд )[19]
- Бразил: Ordem e progresso (Португалски, Ред и развој)[20]
- Брунеи: Секогаш во служба со господово водење.[21]
- Бугарија: Съединението прави силата (Слогата ја прави силата.)[22]
- Буркина Фасо: Unité, Progrès, Justice (Француски, Унија, прогрес, Правда)[23]
- Бурунди: Unité, Travail, Progrès (Француски, Унија, работа, прогрес)[24]
[уреди] В
- Вануату: Long God yumi stanap (Бислама, Да бидеме цврсти во Бога)[25]
- Венецуела:
- Виетнам: Ðộc lập, tự do, hạnh phúc (Виетнамски, Независност, слобода и среќа)[се бара извор]
[уреди] Г
- Габон: Union, Travail, Justice (Француски, Унија, Работа, Правда)[26]
- Гамбија: Прогрес, Слобода, Просперитет[27]
- Грузија: ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia) (Грузиски, Силата е во слогата)[28]
- Германија: Einigkeit und Recht und Freiheit (Германски, Сојуз и Правда и Слобода)
- Гана: Слобода и правда[29]
- Грција:
- Ελευθερία ή θάνατος (се чита Eleutheria i thanatos) (Грчки: Слобода или смрт)
- Patris, Thriskeia, Oikogeneia (Татковина, Религија, Семејство)
- Гренада: Секогаш свесни на Господ се стремиме, и приоѓаме како еден народ[30]
- Гватемала: Неофицијално: El País de la Eterna Primavera (Шпански, Земја на вечена пролет) Официјално: Libre Crezca Fecundo (Шпански, Израсни слободен и плоден)
- Гвинеја: Travail, Justice, Solidarité (Француски, Работа, Правда, Солидарност)[31]
- Гвинеја- Бисау: Unidade, Luta, Progresso (Португалски, единство, напор, прогрес)[32]
- Гвајана: Еден народ, една нација, една судбина[33]
[уреди] Д
- Данска: Нема.
- Доминика: Après le Bondie, C'est la Ter (После добриот Господ, ја сакаме земјата)[34]
- Доминиканска Република: Dios, Patria, Libertad (Шпански, Господ, Земја, Слобода)[35]
[уреди] Ѓ
[уреди] Е
- Еквадор: Dios, patria y libertad (Шпански, Господ, татковина и слобода)[се бара извор]
- Ел Салвадор: Dios, Unión, Libertad (Шпански, Господ, Единство, Слобода)[36]
- Екваторијална Гвинеја: Unidad, Paz, Justicia (Шпански, Единство, Мир, Правда)[37]
- Естонија: Нема
- Европска Унија: In varietate concordia (Латински за Обединети во различноста,
[уреди] Ж
[уреди] З
[уреди] Ѕ
[уреди] И
- Источен Тимор: Honra, pátria e povo (Португалски, Чест, татковина и луѓе)[40]
- Исланд: нема
- Индија: सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate) (Sanskrit, Вистината со триумфите)[41]
- Индонезија: Bhinneka Tunggal Ika (Старо јавански, Обединети во различноста)[42]
- Иран: де факто: Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī[43] (Фарси, Независност, слобода, Исламската Република); де јуре: Allaho Akbar (Арапски, Господ е голем)[44]
- Република Ирска: нема
- Израел: нема
- Италија: нема
[уреди] Ј
- Јамајка: Од повеќе, еден народ[45]
- Јапонија: нема.
- Јордан: الله الوطن المليك (Allah, Alwattan, Almaleek) Господ, земја, независност/ الاردن اولا (Al Urdun Awallan) Јордан прво (порано било официјално)
[уреди] К
- Кенија: Harambee (Свахили, Да работиме заедно)[46]
- Кирибати: Te mauri, te raoi ao te tabomoa ( Здравје, Мир и Просперитет)[47]
- Кореја, Северна: 강성대국 (强盛大國) (Корејски, Просперитетни и голема земја)
- Кореја, Јужна: 홍익인간 (弘益人間) (Корејски,Бенефитира сиот човечки род)
- Кувајт: нема
[уреди] Л
- Лаос: Мир, независност, демократија, единство и просперитет[48]
- Летонија: Tēvzemei un Brīvībai (Летонски, За татковината и слободата) [се бара извор]
- Лесото: Khotso, Pula, Nala (Сото јазик, Мир, Дожд, Просперитет)[49]
- Либан: AСите за една нација
- Либерија: Љубовта за слободата нѐ доведе тука[50]
- Лихтенштајн: Für Gott, Fürst und Vaterland (Германски, За Господ, принцот и Татковината)
- Литванија: Tautos jėga vienybėje! (Литвански, Силата на една нација е единството!)
- Луксембург: Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (Луксембуршки, Сакаме да останеме тоа што сме)[51]
Закосен текст
[уреди] Љ
[уреди] М
- Македонија: Слобода или Смрт!
- Мадагаскар: Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana (Малагаси, Прадедовска земја, Слобода, Прогрес)[52]
- Малави: Единство и Слобода[53]
- Малезија: Bersekutu Bertambah Mutu (Малај јазик, Единството е сила)[54]
- Мали: Un peuple, un but, une foi (Француски, Еден народ, една цел, една верба)[55]
- Мавританија: شرف إخاء ع or Honneur, Fraternité, Justice (Арапски и Француски, Чест, братство, Правда)[56]
- Маврициус: Stella Clavisque Maris Indici (Латински, Ѕвезда и клуч на Индискиот Океан)[57]
- Монако: Deo juvante (Латински,Со Господова помош)[58]
- Црна Гора: Čojstvo i junaštvo / Чојство и јунаштво (Српски, Чојство и хероизам )
- Мароко: الله، الوطن، الملك (Арапски, Господ, Земјата, Кралот)[59]
[уреди] Н
- Намибија: единство, слобода, правда[60]
- Науру: Господовата волја прво[61]
- Непал: जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि (Санскрит, Мајката и татковината се поголеми од небото)[62]
- Холандија: Je maintiendrai, Ik zal handhaven (Француски, Холандски Јас ќе подржам [63]
- Никарагва: En Dios Confiamos (Шпански, Во Господ веруваме)[64]
- Нигер: Fraternité, Travail, Progrès (Француски, Братство, работа, прогрес)[65]
- Нигерија: Единство и верба, Мир и прогрес[66]
- Норвешка: нема
[уреди] Њ
[уреди] О
- Оман: нема
- Обединетото Кралство: Dieu et mon droit (Француски,Господ и моето право)
[уреди] П
- Пакистан: Ittihad, Yaqeen-mukkam, Nizam (Урду, Единство, Верба, Дисциплина)[67]
- Панама: Pro mundi beneficio (Латински, За доброто на светот)[68]
- Папуа Нова Гвинеја: Единство во различноста[се бара извор]
- Парагвај: Paz y justicia (Шпански, Мир и правда)[69]
- филипини: Maka-Diyos, Maka-Tao, Makakalikasan at Makabansa (Филипински, Господ, Народот, Природата и Земјата)[70]
- Полска: нема
- Португалија: Esta é a ditosa pátria minha amada (Португалски , Ова е мојата сакана богата татковина)
[уреди] Р
[уреди] С
- САД:In God we trust (Во Господ Веруваме)
- Свети Китс и Невис: Земјата над себе[71]
- Света Луција: Менјата, народот, светлината[72]
- Свети Винсент и Гренадини: Pax et justitia (Латински, Мир и правда)[73]
- Самоа: Fa'avae i le Atua Samoa (Самоански, Господ да биде основата на Самоа)[74]
- Сан Марино: Libertas (Латински, Слобода)[75]
- Саудиска Арабија: لا إله إلا الله محمد رسول الله (lā ilāhā illā-llāhu; muhammadu-r-rasūlu-llāhi) (Арапски, (од shahada) Нема Господ туку Алах и Мухамед е негов пророк)[76]
- Сенегал: Un peuple, un but, une foi (Француски, Еден народ, една цел, една верба)[77]
- Србија: Традиционално. Латиница:Samo sloga Srbiju spasava! Кирилица:Само слога Србију спасава! (Срски, Само слога Србија је спасува!)
- Сејшели: Finis coronat opus (Латински, Крајот ја крунисува работата)[78]
- Сиера Леоне: Единство, Слобода, правда[79]
- Сингапур: Majulah Singapura ([Малај]],Напред Сингапур)[80]
- Словачка: нема
- Словенија: нема, неофицијално: Edinost, sreča, sprava (Словенечки, Единство, Среќа, правда)
- Соломонски острови: Да водиш е да служиш[81]
- Судан: النصر لن (Al-Nasr Lana: Арапски, Победата е наша)[82]
- Суринам: Justitia, pietas, fides (Латински, Правда, побожност, лојалност)[83]
- Свазиленд: Siyinqaba (Свати, Ние сме тврдина)[84]
- Сирија: Wahdah, Hourriah, Ishtirakiah (Арапски, Единство, Слобода, Социјализам) Baath Party motto
[уреди] Т
- Танзанија: Uhuru na Umoja (Свахили, Слобода и единство)[85]
- Тајланд: ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ (Таи, Нација, Религија, Крал)
- Того: Travail, Liberté, Patrie (Француски, Работа, слобода, татковина)[86]
- Тонга: Ko e Шаблон:OkinaOtua mo Tonga ko hoku tofiШаблон:Okinaa (Тонгански, Господ и Тонга се моето наследство)[87]
- Тринидад и Тобаго: Заедно се воздигнуваме, заедно постигнуваме[88]
- Тунис: Ред, Слобода, и Правда[89]
- Турција: Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir. (Турски, Независноста лежи неусловно со нацијата)[90]
[уреди] Ќ
[уреди] У
- Уганда: For God and My Country (За Господ и мојата земја)
- Украина:нема
- Уругвај:Libertad o Muerte (Слобода или Смрт)
[уреди] Ф
- Фиџи: Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (Плаши се од Господ и храброст на Кралицата)
- Финска: нема
- Франција:Liberté, égalité, fraternité (Слобода, плодност, братство)
[уреди] Х
- Хрватска: Bog i Hrvati (Господ и Хрватите)