特土良
维基百科,自由的百科全书
特土良(或譯特图里安、德爾圖良)(150年—230年),是基督教著名的神学家和哲学家。他生於迦太基,也卒於此地,因理论贡献被誉为拉丁西宗教父和神学鼻祖之一。特土良所使用的神學方法,主要以寫作思辯性的基督教神學與反對異端的著作為主。有人稱特土良是「希臘最後一位護教士」,亦有人說他是「第一位拉丁教父」。 特土良對於三位一體與基督的神人二性,這二個教義的闡明,為後來東方與西方兩個教會的正統教義奠定了基礎。因他首先發現理性有極限,人在衝破這個極限的時候,就應該有信仰做指南,發展人生的未來,他以為在人性的能力中,除了感觀之外,還有理性,在理性之上,還有信仰,人的感觀所不能達到的極限,由理性可以補足,在理性所不能達到的極限,便由信仰可以補足。當他在世上的年日,那些新約書信的原本仍然存在,他稱基督教的經典為《新約》。他的著作中曾引用《新約》一千八百多處,有消極反對當時的異端又有「護教學」,積極的為教會的學說辯護,將自己的信仰用希臘哲學,羅馬辯論的形式表現出來。
目录 |
[编辑] 生平
關於特图里安的生平,歷史記載很少。他原是頗有名聲的律師,接受希臘羅馬式的教育,故此對歷史、哲學和法律都很熟悉。特图里安曾信仰他教,在四十岁左右才皈依基督。任迦太基主教期间,他自197年始撰文立说,旨在维护和阐释基督教義。他是第一位使用拉丁文的多产神学作家。
約在公元207年,特图里安成為孟他努派的一員。但後來不滿孟他努学说,于是自立宗派。在神学上,首先採用一些名词如“三位一体”、“圣礼”、“救赎”和“功德”等。對教父居普里安及(希波的)奧古斯丁影響頗深,從而間接地影響了基督教神學之發展。
[编辑] 哲学与思想
就三位一體而言,特图里安多有著述。他認為上帝(即神)只有一位,三個位格同一神质。藉此而论,他認為神的三個位格是出現在人類三個歷史時期,一個時期屬於一個位格。簡單來說,舊約時期屬於天父的時代;福音時期屬於聖子的時代;公元1世紀五旬節後屬聖靈的時代。埃及的亞歷山太城是羅馬帝國的第二大城,且是文化與知識的中心。這個城以偉大的亞歷山大為名,哲學、宗教與種族文化傳統薈萃,形成它的大都會色彩。當時一個哲學思想柏拉圖主義,深深影響到這個城市的基督教思想。尤其以革利免,他非常重視基督教思想與當代學術的結合,也確實使哲學與神學建立親密關係的第一人。另有一個完全不同的基督教思想與生活方式,在遠離這數百哩的北非迦太基。迦太基座落在羅馬的地中海對岸,與羅馬帝國在商業及文化上的交流非常頻繁。迦太基富於法律、公德心與商業傳統。但特土良而言,成熟的基督徒是,除了聖經,使徒的教導與教會的信仰守則;比較在教會生活務實與法治面。
如果說亞歷山太的文化與基督教的興趣傾向於來世;而迦太基的文化與基督教則比較傾向於今世。所以特土良是最早認為哲學與神學毫無關係,他的名言是:
「雅典與耶路撒冷何干? 學院與教會何干? 異教徒與基督徒何干?」
[1]。
特土良(Tertullian)的傳殖說(traducianism)代替了希臘神學的創造說(creationism),此說為內在之罪的教義鋪下了道路,而此內在之罪與生來的惡是有分別的,特土良有句名言說︰“靈魂的傳遞,包括罪的傳遞。”他把傳殖的教義與現實主義論結合在一起,按照他的說法,神創造每個人是連身體帶靈魂地藉著生而來的,在此過程中,人的本性並沒有失掉他特殊的性質,乃是繼續地有智能、理性、甘心樂意的心,所以他的活動仍然是有理性的與負責任的,而原來個人本性中的罪,仍然是罪。特土良只能代表拉丁神學的最初階段,他的言論中仍然帶著希臘教父教訓的色彩。他說到嬰孩的無辜,但或許臆測這只是在相關的意義上說的,因嬰孩沒有實際的犯罪;他也不否認自由意志,雖然他將人的有效性減至最微的程度,但有時他所用的語詞有重生的合作說的意味(synergistic theory),意即在重生上神和人是合作的。特土良《駁帕克西亞》的論文重要無比,因為他獨創了許多新詞彙,以致這些名詞在西方教會變成標準用詞,且成為普遍被接受的教義。特土良極力反對引用聖經以外的資源,來建立神學或為基督教辯護。基督教的經典為新約,他的著作中曾引用新約一千八百多處知多,有消極反對當時的異端又有「護教學」,積極的為教會的學說辯護,將自己的信仰用希臘哲學,羅馬辯論的形式表現出來。
[编辑] 特土良的三位一體論
特土良的巨著《駁帕克西亞》(Against Praxeas)中,他把三位一體的教義提出一個完整又相當清楚的陳述。三位一體論首先要能瞭解這些詞彙的來源,或許便能明白其意義和重要。特土良是三位一體論中用詞的最大創意者,他發明了許多的新字,其中最重要的有三個: 1.三位一體 特土良發明了「三位一體」一字(拉丁文:Trinitas,英文Trinity), 從他之後,這個字成為基督神學的術語。雖然有人嚐試用別的方法和用詞,但特土良的影響最大,這個名詞在西方教會成為標準用語。 2.位格 (拉丁文:Persona;英文翻為:person),(person)這個字,在日常英語中不過是指「一個人」。拉丁文(persona)原文有「面具」之意,最後定義所扮演的角色,特土良認為,「一位」便是指說話、行事的那位。「一個本質,三個位格」的意思,就是在人類得贖的過程中,一位神扮演了三個不同但相關的角色;在多重角色之下,其實是一位演員。 3.本質 (拉丁文:substantia),意思是指,基本上的本體存在,表達神內部基本的一體,儘管在向人啟示時,神似乎顯得很複雜。「本質」是三位一體之三個位格所共有的。它不是三個位格之外的某個東西,而是表達其共有的基本合一,就是「獨立但不分裂」。 「所有(三個:父、子和聖靈)都是屬於一位,因為本質上是一;儘管這個計劃的奧秘,仍然要謹慎保護著,但這個計劃把一擴為三,按著秩序有三個位格─父、子和聖靈。然而,這並不是在於形態,而是在於地位;不是在於本質,而是在於形式;不是在於能力,而是在於面向。但是這三同屬一個本質、一個形態、一個能力。」[2]。 特土良列舉了根與苗,源頭與河流,太陽與光線之間的合一來說明神的合一。父、子、聖靈乃是一個相同的本體,而這本體被擴展成三種不同的顯現,但這本體是不能分割的。
特土良的三位一體論與基督位格的教義,是藉著他與帕克西亞的教義論戰中創造出來。特土良提出一個相當清楚的陳述:「所有(三個:父、子和聖靈)都是屬於一位,因為在本質上是一;儘管這計劃的奧秘仍然要謹慎保護著,但這個計劃把一擴散為三,按照秩序有三個位格──父、子和聖靈。然而,這三並不是在於形態,而是在於地位;不是在於本質,而是在於形式;不是在於能力,而是在於面向。但是,這三同屬一個本質,一個形態與一個能力」。筆者歸納特土良上述的三位一體論有二個重點:第一,神是一個本質有三個位格(unasustantia, tres personae)。 一個本質是指基本上的本體存有,是使事物能夠存在的質素,也就是不同的事物共存於一個本體。位格則在同一個本體中的各個事物有自己的地位、形式和麵向。祂們都各有一個獨立的身分,也能各自獨立行動。但他們因為共存於一個本體,所以雖然獨立,卻不會分開,也就是事物與本質可以各自獨立但不分裂。第二,三個獨立的位格有其秩序。 特土良的三位一體的基礎,乃是把「一」擴散為「三」。特土良說:「我們相信只有一位神,但是因著這個安排,這獨一的神有一子,就是祂的道(洛格斯),是自祂而出的,萬物都是藉著祂(道)所造成的。﹍而照著神之應許,子就從父差遣聖靈,就是保惠師。」。 因此,我們得知特土良所說的「三」有一定的順序,即父為首,子居中,聖靈在後,父神仍然是那至高無上的神聖源頭與統治者;所以即使位格各自獨立,仍不會貶低一神主義的神權統治。
[编辑] 評價
特土良是第一個發展「三位一體」論的護教家。但其論述仍有引人批評之處,筆者歸納為:第一,有學者認為特土良的三位一體論仍是不太正確,理由為在特土良的觀念裡,三個位格中有等次之分;他強調父是全部的本質,而子只是本質的一部份,就此而言,特土良並沒有完全跳脫出子是低於父的觀念。第二,特土良強調神性中的三個位格只有一個本質,位格乃眾數,卻沒有本體之別。可惜他並沒有完全講明三位一體的教義。第三,,特土良的三位一體論被稱為「實用三一學」(economic Trinity),因為他整個理論都是放在創造與救贖的教義上,較多討論神的工作,極少討論神的本性。有學者認為這是他的神學的一個特色,也是拉丁世界那種務實及功能主義的思想模式。 特土良在神學歷史上影響深遠,更有其重要性。他是第一位提出本質 (substance) 與位格 (person) 這個觀念的神學思想家,後來在尼西亞信經 ( Nicene Creed) 制定形成時,就用到這些觀念。雖然有人認為特土良的神學沒有多少原創性,而他自己亦承認常借用早期護教士的思想,但他彙集資料的能力與別具一格的闡釋方法,不僅為我們保留了第二世紀非常有價值的神學遺產,亦為我們寫下許多第一手的教義,這些都說明他在教義史上所占的崇高地位是配得的。
[编辑] 遺產與影響
1.特土良對整個基督教,最大的影響在教義。尤其是在基督位格及三位一體方面,對主後整整400年,神學思想上有極特殊且重要的貢獻。 2.重視「傳統」,「傳統」二字是指「那被傳承而來或傳遞下去的」,「聖經的傳統詮釋」或「基督徒信經的傳統表現」。 3.在《護教辭》最主要是為基督徒的無辜作辯護,反對迫害基督徒的言論,內容與用詞,特土良完全像律師的風格。除此之外《護教辭》也詳盡的解釋基督徒的生活、敬拜與信念,把正統教義整理出來。對第三世紀最有影響力的北非主教─居普良,有相當深的影響,這也是特土良在拉丁基督教的傳統上留下不可抹滅的記號和地位。對於整個西方基督教會的影響是「立即與永遠性的」。[3]。
[编辑] 主要作品
- 《護教學》
- 《靈魂的見証》
- 《反馬吉安論》
- 《駁帕克西亞》
[编辑] 本文註腳
[编辑] 參考資料
- 「辭不達意」─人類語言的缺失
- 尼布爾《基督與文化》類型之探討
- 《當代神學辭典光碟版》。
- 艾利克森。《基督教神學‧卷一(增訂本)》。郭俊豪、李清義譯。台北:中華福音神學院出版社,2000。
- 沈介山。《信徒神學》。台北:中華福音神學院出版社,2004。
- 林慈信。〈反諾斯底主義的教父們〉。(網路文章)。網址:www.chinahorizon.org/Articles。網際網路,查詢日期:2006年11月。
- 麥葛福。《基督教神學手冊》。劉良淑、王瑞琦譯。台北:台北:校園書房出版社,2003。
- 凱利。《早期基督教教義》。康來昌譯。台北:中華福音神學院出版社,1984。
- 奧耳森。《神學的故事》。吳瑞誠、徐成德譯。台北:校園書房出版社,2002。
- 麥葛福。《基督教神學原典菁華》。楊長慧譯。台北:校園書房出版社,1998。