Долината на вълците - Ирак
от Уикипедия, свободната енциклопедия
- За едноименния турски сериал вижте Долината на вълците.
Долината на вълците - Ирак Kurtlar Vadisi Irak |
|
Режисура | Сердар Акар, Садуллах Шентюрк |
---|---|
Продукция | Турция |
Сценарий | Йомер Лютфи Мете, Раджи Шашмаз, Бахадър Йозденер, Сонер Ялчън |
Актьори | Неджати Шашмаз, Били Зейн, Гасан Масуд, Гюркан Уйгун, Бергюзар Корел |
Музика | Гьокхан Кърдар |
Разпространител | Пана Филм |
Премиера | 3 февруари 2006 |
Времетраене | 122 min |
Страна | |
Език | арабски, турски, английски, кюрдски |
Страница в IMDB |
Долината на вълците - Ирак е турски екшън-филм от 2006 г. Филмът е с бюджет 10 200 000 долара и е най-успешният турски филм до тази година. За първите 3 дни прожекции е гледан от 1,2 милиона зрители, което е с 40% над предишния рекорд. Филмът е продължение в стил Рамбо или Гойко Митич на много успешния антимафиотски сериал Долината на вълците. Главният герой от сериала - Полат Алемдар (в ролята Неджати Шашмаз), тука разказва играта на американците в Ирак, нещо, което може да стане само на филм. Главната женска роля на Лейля във филма се изпълнява от турската киноактриса Бергюзар Корел. В ролята на „шейха“ Абдуррахман Халис Керкуки е сирийският киноактьор Гасан Масуд.
Съдържание |
[редактиране] Наименования
- Турски: Kurtlar Vadisi Irak
- Английски: Valley of the Wolves Iraq
- Руски: Долина волков - Ирак или Волчья долина - Ирак. Вероятно и там не е разпространяван, поради което няма официално заглавие
[редактиране] Отзиви
Филмът е много успешен, базиран е на реални скорошни събития и няма как (не и в България) да бъде отминат с мълчание. В САЩ е показван, но не масово и е слабо познат.
Счита се, че това е турският отговор на американския филм Среднощен експрес 1978, в който Турция е показана по обиден според някои начин. Там американец е арестуван като наркотрафикант за притежание на марихуана, осъден и вкаран да излежава присъдата си, независимо, че е гражданин на САЩ. В затвора му се случвай най-различни лоши неща, като във затвор. По този повод той (наркотрафиканта) прави обобщаващи обидни изказвания за Турция и турците.
Сценаристът Бахадър Йозденер защитава филма от обвиненията в антисемитизъм и антиамериканизъм: „Всъщност, 60% — 70% от показаното на екрана са доказани факти.“
Интелектуалното ниво на действието във филма е като на филмите с Гойко Митич или югославските партизански филми с Бата Живойнович. Идеологическата страна е представена в черно и бяло, в стила на съветските филми. Добрите са мюсюлмани, най-добрата и миролюбива религия, те се молят на Аллах и чакат да бъде волята му. Те са кюрди, турци и араби и биха си живели в мир, ако оная американска гад Сам Уилям Маршал не ги насъскваше едни срещу други. „На кюрдите дадоха градовете, на арабите - пустинята, нефта го взеха за себе си. За турците нищо не остана.“ А и при дрязгите, някои биват обявени за бунтовници и ги откарват... за да се разфасоват на органи за трансплантации.
Лошите са християнин и евреин. Християнинът Сам Уилям Маршал пали свещи, кръсти се и чете някакви странни молитви. С евреина - доктор спорят: за Господ кои са по-избрани и им е обещано повече.
[редактиране] Сюжет
Филмът взима повод от действително събитие от войната в Ирак през 2003-та: инцидента на 4 юли 2003 г., когато 100 войници от американската 173-а въздушна бригада арестуват 11 турски войници - разузнавачи, проникнали на иракска територия. Поставят им белезници и торби на главите, точно по начина, по който американските „освободители“ постъпват и с иракчаните. Така ги държат 2 денонощия. След това ги освобождават и се извиняват за „грешката“. Но в Турция считат, че това е нарочно, като отмъщение за взетото 3 месеца преди това решение на турския парламент да не допусне американски войски за Ирак през Турция. Във филма също има позоваване и на други реални събития: затвора Абу Гариб [1] и сватбата, разстреляна[2] от американските „освободители“, уплашени от традиционните за сватба гърмежи във въздуха.
По натам е художествена измислица. Един от арестуваните офицери в последствие се самоубива, за „да очисти воинската си чест“. Прощалното му писмо попада в Полат Алемдар - офицер от турското разузнаване, героят - антимафиот от сериала Долината на вълците. Алемдар с още двама отива в Ирак, за да върне унижението - извеждане с торба на главата и белезници - на Сам Уилям Маршал (ролята се изпълнява от американския киноактьор Били Зейн) - командирът от американските специални сили, който нарича себе си "миротворец на Бога". Междувременно, Маршал командва поредното клане срещу невинни иракчани - сватбари. Неговите войници откриват огън и започват безразборно да избиват сватбарите. Останалите живи са натоварени в камион-фургон и са изпратени в болницата на затвора Абу Гариб, където лекар - американски евреин (в ролята американския киноактьор Гари Бъзи) вади сърца и бъбреци на живи иракчани в стил д-р Менгеле и ги продава за присаждане на богати клиенти в Ню Йорк, Лондон и Тел Авив.
В камиона иракчаните са натъпкани толкова плътно, че не могат да дишат. Един от придружаващите камиона американски войници изразява опасения, че може да се издушат. Тогава друг войник вади карабината си и „изрешетва“ цялата каросерия с куршуми. След което, сочейки дупките, обяснява: „Сега вече могат да дишат“. От това се поява проблем - доктора ги иска живи, за да са качествени органите.
Маршал е много, ама много лош. Алдемар е минирал цял ресторант, включително и стола, на който седи Маршал. Но Маршал вкарва вътре малки деца, Алдемар се отказва, Маршал - не. Докато сапьора му разминира стола, той държи децата наблизо, и им свири на пиано и пее (фалшиво) „Ода на радостта“. Да, същата с която ни проглушиха ушите задето влязохме в ЕС.
Има взривяване на шахид (атентатор - самоубиец). Има взривяване на минаре с базука като начало на избиването на цялото село. Неуспешен - срещу 4 Хамъра пълни с хора с автомати и базуки, с картечница на всеки, нашите трима и един местен арабин излизат с пищовите и един по един ги избиват. И както винаги, лошия мре много трудно, накрая се стигна до бой с ножове. И лошият е убит с древна турска кама.
[редактиране] Вижте също
- Линкове в Уикипедия на английски:
[редактиране] Външни препратки
- IMBD
- Официален сайт на филма, турски и английски
- Филмът преразказан като комикс - с кадри, на английски