Mazekaki
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
![]() |
|
Écritures du japonais |
|
kanji (漢字) :
|
|
kana (仮名) :
Emplois spécifiques :
|
|
rōmaji :
|
|
|
Les mazegaki (混ぜ書き、まぜがき) sont des mots japonais normalement écrit avec deux (ou plus) kanji et dont un des kanji est remplacé par son équivalent phonétique en kana. Plusieurs raisons peuvent se présenter pour ce fait.
[modifier] Connaissance insuffisante des kanji
En effet, si une personne ne sait pas écrire un kanji spécifique (soit qu'il est d'un niveau scolaire plus élevé ou simplement car il ne peut se le remémoriser sur le fait) qui fait partie d'un mot, il se peut qu'il le remplace pour son équivalent phonétique en kana. On voit souvent ce genre d'usage dans les manga où un personnage parle avec un mot qui comporte un kanji qu'il ne connaît pas (soit parce qu'il est idiot ou parce qu'il n'est pas supposé le connaître vu son niveau scolaire) et que le kanji en question soit remplacé par des kanas.
[modifier] Spécificité du langage
À partir de 1951, il était recommandé de remplacer, dans un mot, les kanji ne faisant pas partie des tōyō kanji par leur équivalent en kana au détriment des furigana. Mais cette manière d'écrire était considérée par les conservateurs comme une particularité des libéraux qui n'avaient pas su échapper au lavage de cerveau engendré par les politiques d'occupations (américaines) et ils y voyaient une preuve de la destruction de la culture traditionnelle japonaise. Lorsque les jōyō kanji sont apparus en 1981, le Ministère de l'Éducation réinstaura officiellement l'utilisation des furigana pour les mots comprenant des kanji qui ne font pas partie des jōyō kanji.
![]() |
Portail du Japon et de la culture japonaise – Accédez aux articles de Wikipédia concernant le Japon et sa culture. |