Peul
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | Mauritanie, Senegal, Mali, Guinée, Burkina Faso, Niger, Nigeria, Gambie, Tchad, Sierra Leone, Benin, Guinée-Bissau, Soudan, République centrafricaine, Côte d'Ivoire, Ghana, Togoguinee bisao, cameroun, cap verde | |||
Région | Afrique de l'Ouest | |||
Nombre de locuteurs | 10-16 millions | |||
Classement | ||||
Typologie | SVO [1] | |||
Classification par famille | ||||
- Langues nigéro-congolaises (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Langue officielle de | Mauritanie, Senegal, Mali, Guinée, Burkina Faso, Niger, Nigeria, Cameroun, Gambie | |||
Régi par | ||||
ISO 639-1 | ff | |||
ISO 639-2 | ful | |||
ISO/DIS 639-3 |
fub (en) - Langues Fulfuldefub (en) - Fulfulde Adamawafuc (en) - Pulaarfue (en) - Fulfulde du Borgoufuf (en) - Fuuta Jalonfuh (en) - Fulfulde du Niger occidentalfui (en) - Fulfulde Bagirmiffm (en) - Fulfulde Maasinafuq (en) - Fulfulde du Niger central et orientalfuv (en) - Fulfulde nigérian |
|||
SIL | Divers | |||
|
||||
Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français) |
||||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Le peul, que l'on peut appeler pulaar, pular ou fulfulde – même si ces mots désignent respectivement le dialecte du Fuuta Tooro (Sénégal et sud de la Mauritanie), le dialecte du Fuuta Jalon (Guinée), et ceux de régions orientales (type Adamawa au Cameroun) et Niger – est une langue parlée dans une vingtaine d'États d'Afrique occidentale et centrale, des rives du Sénégal à celles du Nil, par les ethnies peuls, toucouleurs et laobés.
Les Peuls sont spécialisés dans l'élevage bovin et différentes races de zébus dont le white fulani, red fulani et gudali.
Les locuteurs de cette langue sont dénommés des "haalpulaar'en" ("haalpulaar" au singulier) au Sénégal et sud de la Mauritanie, cette désignation dérivant du verbe "haalde", qui signifie "parler". Ces personnes n'appartiennent pas nécessairement à l'ethnie peul et parlent très souvent une seconde langue.
Sommaire |
[modifier] Description
Comme le français, le peul est une langue sujet-verbe-objet (SVO), quelquefois VSO. Comme d'autres langues africaines, il s'agit d'une langue à classes nominales.
L'extension du peul sur un espace aussi vaste rend très difficile la détermination précise du nombre de locuteurs. Les estimations vont de 16 à 20 millions de personnes.
Le peul se subdivise en de nombreuses variétés, qui sont habituellement regroupées en cinq grands ensembles géographiques :
- les parlers du Fouta-Toro, dans le bassin inférieur du fleuve Sénégal,
- ceux du Fouta Djalon, sur les hauts plateaux de la Guinée et sa périphérie,
- ceux du Maasina, autour du delta intérieur du Niger,
- les parlers centraux, du sud-est du Mali à la région de Dallol au Niger,
- les parlers orientaux, dans l'ancien empire de Sokoto et les régions qui le bordent (Niger-Est, Nigeria, Cameroun, Tchad et République Centrafricaine).
Le peul, comme d'autres langues africaines, peut s'écrire à partir des caractères arabes (ajami) ou à partir des caractères latins (avec un alphabet adapté).
[modifier] Exemples
Mot en français | Mot en peul | Prononciation standard |
---|---|---|
terre | leydi | |
ciel | asamaan | |
eau | ndiyam | |
feu | yiite ou jeyngol | |
homme | gorko (pl: worɓe) | |
femme | debbo (pl: rewɓe) | |
humain | neɗɗo (pl: yimɓe) | |
manger | nyaamugol ou nyaamde | |
etudier | janngude | |
boire | yarugol ou yarde | |
grand | mawɗo ou mawnde | |
petit | tokosso | |
nuit | jemma | |
jour | nyalorma ou subaka | |
lundi | Altine | |
mardi | Talaata | |
mercredi | Alarba | |
jeudi | Alkamiisa | |
vendredi | Aljuma | |
samedi | Aset | |
dimanche | Alet | |
je t'aime | miɗo yiɗu ma | |
jeu de dames | coki |
Prononciation : (quelques exemples)
- "ɓ" (b implosif) se prononce comme un "b" précédé par un arrêt glottal en un seul son
- "c" se prononce "tch"
- "ɗ" (d implosif) se prononce comme un "d" prprécédé par un arrêt glottal en un seul son
- "j" se prononce "dj" ou "dy" comme dans "diamant"
- "h" est toujours un "h" aspiré
- "s" se prononce toujours "s" (et pas "z" entre deux voyelles par exemple)
- "mb" les consonnes s'articulent en un seul son tout comme "nd"
- "nj" se prononce "ndj"
- "ng", les deux consonnes s'articulent en un seul son
- "ny", les deux consonnes s'articulent en un seul son (c'est écrit comme "ñ" au Sénégal et comme "ɲ" au Mali et Burkina Faso)
- "u" se prononce comme "ou"
- Janngde ina waɗɗii e kala neɗɗanke.
- L'enseignement est un devoir pour chaque personne.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Bibliographie
- (en) Sonja Fagerberg-Diallo, « Milk and Honey: Developing Written Literature in Pulaar », in the Yearbook of Comparative and General Literature, 1995, n° 43, Indiana University
- (en) Sonja Fagerberg-Diallo, « "Learning to Read Woke Me Up!": Motivations, and Constraints, in Learning to Read in Pulaar (Senegal) », Adult Education and Development, 2002, n° 58, p. 45-60
- (en) Mamadou Ousmane Niang, Constraints on Pulaar phonology, Lanham, Md. : University Press of America, 1997 (ISBN 0761806113)
- (en) Mamadou Niang, Pulaar-English / English-Pulaar Dictionary, New York, Hippocrene Books, 1997
- (fr) Henri Gaden et E. Leroux, Le poular : dialecte peul du Fouta sénégalais, 1912-1914
- (fr) Anne Leroy, Parlons pular : dialecte du Fouta Djalon, L'Harmattan, 2002
- (fr) Jean Schmidt, La phonologie du Poular du Fouta Toro et les interférences français-poular, 1974
- (fr) G. V. Zubko, Dictionnaire Peul-Français, Osaka, National Museum of Ethnology, 1995
[modifier] Liens internes
[modifier] Lien externe
|
|