ג'ורג' אורוול
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
ג'ורג' אורוול (25 ביוני 1903 - 21 בינואר 1950) הוא שם עט של הסופר הבריטי אריק ארתור בְּלֶר (Eric Arthur Blair).
אריק ארתור בלר נולד במוטיהרי אשר בהודו. אביו היה פקיד במערכת השלטון הבריטי בהודו. ב-1904 חזרה אימו לאנגליה, ולקחה איתה את אריק בן השנה ואת אחותו. אביו נשאר בהודו עד לפרישתו ב-1912. כתלמיד מוכשר קיבל בלר מלגות, תחילה בגיל 8 לבית ספר הפרטי סט' סיפריאנס ואח"כ לאיטון. במהלך שהותו באיטון הזניח בלר את לימודיו - בבחינות הגמר סיים 138 מתוך 167.
בניגוד לרוב בוגרי איטון, שפנו לאוניברסיטת אוקספורד או לאוניברסיטת קיימברידג', התגייס בְּלֶר למשטרה בהודו ושירת בבורמה במשך 5 שנים עד 1927, אז התפטר הן משום שחש כי השרות במשטרה גורם לו לסטות מיעודו בחיים להיות סופר, והן משום שחש כי הוא משרת מערכת שאינו מאמין בה יותר. המסה הריגת פיל מתארת דרך אפיזודה מחייו כשוטר בבורמה את תיעובו את המשטר הקולוניאלי הבריטי.
בבורמה החלה התפתחותו הפוליטית של בְּלֶר כאיש שמאל. הוא הרגיש שהקיום של האימפריה הבריטית מבוסס על ניצול, בין אם ניצול הבורמזים ובין אם ניצול מעמד הפועלים הבריטי. בשנתיים הבאות חי בלר בעוני מבחירה, הוא חפץ להתקרב למעמד הנמוך ולהתגבר על הרתיעה ממנו שהושרשה בו. לאחר שחי בלונדון ובפאריס עם פרוצות וקבצנים כתב את הספר "דפוּק וזרוּק בפאריס ובלונדון" על שהותו ברובעי העוני. הספר פורסם תחת שם העט ג'ורג אורוול.
בשנים הבאות כתב כמה ספרים: ביניהם את "ימים בורמזיים" (1934), "שאו את נס האספידיסטרה" (1936), שראה אור בעברית (כנרת, 1989), ואת "הדרך לרציף ויגן" (1937) על חיי הכורים בצפון אנגליה ועל התפתחות גישתו של אורוול כלפי הסוציאליזם. במהלך שנות ה-30, ועד לסוף חייו, פרסם גם מאמרים רבים, ביקורות ספרים וסרטים. למרות שחלק גדול מפרסומיו הופיע בפורומים שמאליים, רבים מהם לא התקבלו בעין יפה בקרב הסוציאליסטים האנגלים, שאותם ביקר לעתים קרובות.
בשנת 1936 עזב אורוול לספרד כדי לכתוב כעיתונאי על מלחמת האזרחים בספרד. כאשר הגיע לשם החליט להצטרף לכוחות הרפובליקנים, וצורף לשורות מיליצית POUM המרקסיסטית. הוא קיבל הדרכה צבאית בסיסית, נשלח להילחם ונפצע בצוואר. לאחר כמה חודשים חזר לברצלונה ולחרדתו גילה כי העיר שבה למצבה הבורגני הקודם. לא רק זאת אלא שהמיליציה שבה שירת הואשמה באותו זמן בהיותה פשיסטית. אורוול ברח לצרפת ופרסם ב-1938 את הספר הומאז' לקטלוניה, שבו תיאר את חוויותיו מהחזית ומברצלונה ואת מסקנותיו הפוליטיות ממלחמת ספרד. אוסף המאמרים בבטן הלוויתן הופיע ב-1940, וכלל שלושה מאמרי ביקורת ספרותית ותרבותית משפיעים. מסוף 1940 עד 1943 הועסק אורוול ב-BBC בהפקת תוכניות ששודרו להודו בזמן מלחמת העולם השנייה. לאחר שעזב את ה-BBC ועד תחילת 1945, שימש אורוול כעורך הספרותי של העיתון "טריביון", שבו גם היה לו טור קבוע. עם תום מלחמת העולם שירת אורוול ככתב של ה-"אובזרבר" באירופה הכבושה.
האירועים שחווה בספרד הפכו את אורוול למתנגד נחרץ למשטר הסטליניסטי בברית המועצות. בין היתר, ב-1 בספטמבר 1944 פרסם מאמר חריף על אדישותה של ברית המועצות לקורבנות הפולנים הרבים שלהם נמנעה מלסייע במאבקם בצבא הכיבוש הגרמני. במיוחד תקף את עמיתיו העיתונאים, שנמנעו מלהביא מידע זה לקוראיהם.
דעותיו על כישלון הניסיון הסובייטי בוטאו באלגוריה "חוות החיות", שיצאה לאור ב-1945, ומתוכה לקוח המשפט הנודע "כל החיות שוות, אך יש חיות ששוות יותר". בשל הביקורת החריפה שכולל הספר על מימוש הקומוניזם בברית המועצות, ניסו תומכי ברית המועצות בבריטניה, ומו"לים בעלי נטיות שמאליות, להניא את אורוול מפרסום ספרו.
בשנת 1949 יצא לאור ספרו הדיסטופי הנודע "1984". ספר זה עוסק בהרס התרבות האנושית בעולם טוטליטארי.
ג'ורג אורוול נפטר בלונדון ב-1950, משחפת (שבה לקה כנראה בתקופה אותה תאר בספר "דפוּק וזרוּק בפאריס ובלונדון").
[עריכה] כתבים עיקריים של ג'ורג' אורוול
- דפוּק וזרוּק בפאריס ובלונדון (1933) (Down and Out in Paris and London), תרגם דורון לבנה, הוצאת כנרת, 1984.
- ימים בורמזיים (1934).
- הריגת פיל (1936) (Shooting an Elephant), בתוך: מתחת לאף שלך.
- שאו את נס האספידיסטרה (1936) (Keep the Aspidistra Flying), תרגמה הדר בן אהרון, הוצאת כנרת, 1989.
- הדרך לרציף ויגן (1937) (The Road to Wigan Pier)
- הומאז' לקטלוניה (1938) (Homage to Catalonia)
- בבטן הלוויתן (1940) (Inside the Whale)
- האריה וחד הקרן (1941) (The Lion and the Unicorn)
- חוות החיות (1945) (Animal Farm), תרגמה לאה זגגי, הוצאת עם עובד, 1969. תרגום נוסף: אברהם יבין, הוצאת עם עובד, 2001.
- מסות ביקורתיות (1946) (Critical Essays)
- פוליטיקה והשפה האנגלית (1946) (Politics and the English Language)
- האנגלים (1947) (The English People)
- "1984" (1949), תרגמה ג. אריוך, הוצאת עם עובד, 1971.
[עריכה] תרגומים נוספים לעברית
- מדוע אני כותב ועוד מסות - מבחר מאמרים, תרגם אפרים ברוידא, הוצאת עם עובד, 1984.
- מתחת לאף שלך - מבחר מאמרים - תרגם יועד וינטר-שגב, הקדמה והערות היסטוריות מאת גיורא גודמן, הוצאת דביר, 2005.
[עריכה] קישורים חיצוניים
מיזמי קרן ויקימדיה | ||
---|---|---|
ציטוטים בוויקיציטוט: ג'ורג' אורוול |
- גלעד סרי לוי, "מתחת לאף שלך" באתר "הצופה"
- מתחת לאף שלך - אתר המאגד הקדמה, מספר ביקורות על הספר ופרטים נוספים