טובאנית
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
טובאנית (Тыва дыл) | |
---|---|
מדינות שבהן השפה מדוברת: | רוסיה |
אזורים שבהם השפה מדוברת: | טובה |
סך כל הדוברים: | 200,000 |
מספר הדוברים שזו שפת אמם: | 200,000 |
דירוג: | לא בין מאה השפות הראשונות |
סיווג משפחתי: | אלטאית טורקית |
חומר נוסף: | ספר לימוד |
מעמד רשמי | |
השפה הרשמית במדינות: | |
גוף מפקח: | |
ראו גם: שפה - רשימת שפות |
טובאנית (בטובאנית : Тыва дыл [טיבה דיל]), ידועה גם כטוביאנית, טיבאן או טובין היא אחת מהשפות הטורקיות. כ-200,000 איש מנתיני הרפובליקה של טובה שבדרום־מרכז סיביר דוברים שפה זו. מילים רבות בשפה זו לקוחות מהמונגולית ומעט מילים מרוסית.
[עריכה] כתיבת השפה הטובאנית
את השיטה המקורית לכתיבת טובאנית תכנן בשנות ה-30 של המאה ה-20 נזיר בודהיסטי בשם לופסאן-צ'ימיט שנעלם אחר כך בתקופת הטהורים של סטלין. על פי שיטתו כתבו את השפה הטובאנית באלפבית הלטיני בתוספת כמה אותיות מיוחדות הבאות לשקף את הצלילים הייחודיים של השפה הטובאנית. כמה ספרים הודפסו בשיטת כתב זו , כולל מדריכים שנועדו ללמד מבוגרים קרוא וכתוב. האלפבית של לופסאן-צ'ימיט הוחלף מאוחר יותר בכתב המבוסס על האלפבית הקירילי הנמצא בשימוש כיום כשהכתיב המקורי נמחק מספרי ההיסטוריה. בעידן שלאחר ברית המועצות החלו מלומדים טובאנים ואחרים להתעניין מחדש בהיסטוריה של האותיות הטובאניות ובהוצאת האמת לאור.
האלפבית הטובאני הנוכחי הוא גרסה מתוקנת של האלפבית הרוסי בתוספת שלוש אותיות נוספות: האות ң (בכתיב לטיני "ng" או באלפבית הפונטי הבינלאומי – ה-IPA מסומן כ-[ŋ]), האות Өө (בכתיב לטיני "ö" או [ø] בשיטת ה-IPA), האות Үү (כתב לטיני "ü", או [y] בשיטת ה-IPA). סדר האותיות באלפבית זהה לסדר בקירילית כש- ң מצויה אחרי האות הקירילית Н, Ө אחרי האות О, ו- Ү אחרי У. לאות ң אין אות רישא כיוון שאות זו לעולם אינה מופיעה בתחילתן של מילים בטובאנית.
[עריכה] ספרות
בטובה קיימת מסורת עשירה של סיפורים ואגדות עם בשפה הטובאנית שהועברו מפה לאוזן, והכוללים סוגות רבות. החל מחידות קצרות מאוד ופתגמים, ביטויים קשי הגייה, סיפורי קסמים, אגדות גיבורים, סיפורי אימה וכלה באפוסים ארוכים ששעות רבות נדרשות על מנת לדקלמם. כמה דוגמאות וחלקים מתוך סוגת האפוס כדוגמת "בוֹקטוּ-קיריש, בורה-שילאי" הודפסו. צורת אומנות זו מצויה בסכנה שכן מספרי הסיפורים המסורתיים שייכים לדור ההולך ומזדקן ואין צעירים המוכנים להחליפם.
[עריכה] קישורים חיצוניים
- אתר אתנולוג (באנגלית)
- חומרים על השפה והפולקלור הטוביאני (באנגלית)