Static Wikipedia February 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Web Analytics
Cookie Policy Terms and Conditions A spanyol nyelv alaktana - Wikipédia

A spanyol nyelv alaktana

A Wikipédiából, a szabad lexikonból.

Spanyol nyelv
szerkeszt

Ez a cikk a spanyol nyelv alaktanával foglakozik részletesen. Az alaktan (morfológia, spanyolul Morfología) a szófajokkal, azok különböző alakjaival, változataival foglalkozik.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] A határozott és a határozatlan névelő (Artículos definido e indefinido)

A magyarhoz hasonlóan a spanyolban is van névelő, amely a főnév előtt áll. Használata nagyjából megegyezik a magyar névelők használatával. Érdekesség, hogy – a többi újlatin nyelvhez hasonlóan – a névelőt nemben és számban ugyanúgy egyeztetni kell a főnévvel, mint a mellékneveket (lásd lentebb).

  • A határozott névelő alakjai (hímnem, nőnem, semleges nem / többes szám): el, la, lo / los, las.
    • Példák: el libro „a könyv” / los libros „a könyvek”, la mesa „az asztal” / las mesas „az asztalaok”, lo importante „a fontos”.
    • A kiejtésben hangsúlyos a-val (írásban a- vagy ha-) kezdődő szavak előtt az erőltetett hangzás elkerülésére a la nőnemű határozott névelő egyes számban el alakot vesz fel: el área (de: las áreas), el habla (de: las hablas). (Ez az el névelő nem a hímnemű névelő, tehát szó sincs arról, ahogy egyes nyelvkönyvek tévesen írják, hogy a hangsúlyos [a]-val kezdődő szavak egyes számban hímneműek: ugyanis a hímnemű el nevélő a latin ILLE, a nőnemű el és la alakok pedig egyaránt a latin ILLA különféle lekopásaiból származnak. Szintén a latin ILLE és ILLA: „az” jelentésű szavakból származnak az él és ella személyes névmások.)
  • A határozatlan névelő alakjai (hímnem, nőnem / többes szám): un, una / unos, unas.
    • Példák: un libro „egy könyv” / unos libros „egy pár (néhány) könyv”, una chica „egy lány” / unas chicas „néhány lány”.
    • A határozott névelőhöz hasonlóan, a kiejtésben hangsúlyos a-val (írásban a- vagy ha-) kezdődő szavak előtt az erőltetett hangzás elkerülésére az una nőnemű határozatlan névelő egyes számban un-ra rövidül: un alma „egy lélek”, un hada „egy tündér” (vö: unas almas „néhány lélek”, unas hadas „néhány tündér”).

[szerkesztés] A többes szám képzése (Formación del plural)

A spanyolban a szavak többes számának képzése a végződéstől és a szóhangsúlytól függően -es vagy -s hozzáadásával történik, illetve bizonyos esetekben a többes számú alak megegyezik az egyes számúval.

  • -s végződést kapnak a hangsúlytalan magánhangzó, valamint általában a hangsúlyos -á, -é, -ó végződésű szavak: mesa/mesas, libro/libros, espíritu/espíritus, sofá/sofás, café/cafés, plató/platós;
  • -es vagy -s végződést kapnak a hangsúlyos -í, -ú végződésű szavak: bisturí/bisturíes vagy bisturís, tabú/tabúes vagy tabús (előbbiek a művelt, utóbbiak a köznyelvi alakok);
  • -es végződést kapnak a -d, -l, -n, -r végű, valamint a véghangsúlyos, -s végződésű szavak: variedad/variedades, canal/canales, canción/canciones, amor/amores, mes/meses;
    • a -z végű szavak többes száma -ces: paz/paces, feliz/felices;
  • Többes számban változatlanok a nem véghangsúlyos -s, -x végződésű szavak (ebben az esetben a névelőből vagy a jelzőből derül ki, hogy a szó többes számban van: la crisis / las crisis, el virus / los virus, el guardaespaldas / los guardaespaldas, el bíceps / los bíceps, el tórax / los tórax.
  • Az egyéb mássalhangzóra végződő (főleg idegen), valamint az eredeti formában átvett latin szavak többes számának képzése változó, sokszor ingadozást mutat: déficit/déficits vagy déficit, club/clubes vagy clubs, récord/récords vagy récord, ultimátum/ultimatos/ultimátums/változatlan, álbum/álbumes vagy álbums stb.
  • A rendhagyó többes számú szavakat a szótárak jelzik, pl. : carácter/caracteres, régimen/regímenes, lord/lores stb.
  • A betűk többes száma: aes, bes, ces, ches, des, es/ees, efes, ges, haches, íes, jotas, kas, eles, elles, emes, enes, eñes, oes, pes, cus, erres, eses, tes, úes, uves, equis, íes griegas / yes, zetas.

A többes szám képzésekor a szóhangsúly – a rendhagyó esetek kivételével – megőrzi eredeti helyét, így a hangsúlyt jelölő ékezetet ennek megfelelően kell használni a hangsúlyozásnál leírt szabályok szerint: canción/canciones, volumen/volúmenes stb.

[szerkesztés] A főnév (El sustantivo)

A spanyol nyelvben a főnevek hímneműek vagy nőneműek lehetnek.

A jelentése, valamint általában a végződése alapján el lehet dönteni, hogy az adott szó milyen nemű, a kivételeket a szótárak jelzik.

  • Hímneműek a férfiakat, férfi foglalkozásokat, valamint hím állatokat jelentő főnevek: el padre, el profesor, el cura, el perro, el toro, el león;
    • a hét napjai, hónapok, égtájak, színek, gyümölcsfák nevei: el martes, el diciembre, el Sur, el manzano;
    • a folyók, tavak, tengerek, óceánok, vulkánok nevei: el Amazonas, El Titicaca.
    • Általában hímneműek: az -o, -i, -u, -l, -n, -r, -s, valamint a görög eredetű -ma, -ta végződésű főnevek.
  • Nőneműek a nőket, női foglalkozásokat, nőstény állatokat jelölő főnevek: la actriz, la madre, la perra;
    • a betűk, gyümölcsök, tudományok, betegségek nevei: la uve, la manzana, la Biología, la pulmonía;
    • a szigetek neve: las Baleares;
    • a -dad, -tad, -tud, -ción, -sión, -stión, -xión végződésű fogalmak: la soledad, la libertad, la juventud, la canción, la pasión, la cuestión, la flexión.
    • Általában nőneműek: az -a, -z, valamint az -is végződésű főnevek: la casa, la niñez, la crisis, la tesis.

Egyes hímnemű végződéseknek megvan a nőnemű párja: -o-a/-ina, -e-a, -or-ora, -tor-tora/-triz, -ión-iona, -ta-tisa, mássalhangzó-a/-esa.

A főnevek egy része közös nemű (género común), azaz mindkét nemben ugyanazt az alakot veszik fel, csak a determinánsaik változnak nemük szerint: el joven / la joven „a fiatal (férfi/nő)”.

Vannak olyan főnevek, amelyek hímnemben mást jelentenek, mint nőnemben: el capital „a tőke” / la capital „a főváros”.

Néhány főnév kétnemű (género ambiguo), vagyis megkülönböztetés nélkül használható hím- és nőnemben is: el/la mar „a tenger”. Ritkán előfordul az is, hogy egyes számban hímnemű a főnév, de többes számnban nőnemű: arte histórico „törtélnelmi művészet”, de: bellas artes „szépművészetek”.

[szerkesztés] A melléknév (El adjetivo)

A melléknév olyan szófaj, amely a főnév mellett állva annak valamilyen tulajdonságát fejezi ki. A spanyolban a melléknevek általában állhatnak a jelzett szó előtt is és után is: bizonyos esetekben ez jelentéskülönbséget von maga után. Pl: un gran hombre „Egy nagy(szerű) ember”, ezzel szemben un hombre grande „egy nagy(darab) ember”. Mindazonáltal gyakrabban áll a melléknév a jelzett szó után.

[szerkesztés] A melléknevek neme és egyeztetése (Género y concordancia de los adjetivos)

A melléknevek hímneműek, nőneműek és semleges neműek lehetnek. A melléknevet nemben és – a magyarral és az angollal ellentétben – számban is egyeztetni kell a jelzett főnévvel: una casa bella „egy szép ház”, tres buenos libros „három jó könyv”.

A legtöbb melléknévnek külön hímnemű és nőnemű alakja van, vannak viszont olyanok, amelyeknek egyetlen (hímnemben és nőnemben azonos) alakjuk van: un amigo feliz / una amiga feliz / unos amigos felices „egy boldog barát/barátnő / néhány boldog barát”. A semleges nemű alak megegyezik a hímneművel, és önállóan (fogalomként) használják: lo bueno, lo malo „a jó, a rossz”.

Vannak melléknevek, amelyek hímnemű, vagy hím- és nőnemű főnevek előtt egyaránt, egyes számban lerövidülnek: un buen libro / un libro bueno „egy jó könyv”, de: una buena casa „egy jó ház”. Mindkét nemben lerövidül a grande melléknév: un gran profesor / una gran profesora „egy nagyszerű tanár/tanárnő”.

A fenti szabály nem érvényesül, ha a melléknév fokozva van: mi más grande amigo „a legnagyszerűbb barátom”, su más bueno libro „a legjobb könyve”.

[szerkesztés] A melléknevek fokozása (Grado de los adjetivos)

A spanyolban a mellékneveket – a magyarhoz hasonlóan – fokozzák. A következő fokozatok vannak:

  • alapfok – megegyezik a szótári alakkal;
  • középfok – az alapfokú alakból a más „inkább” vagy menos „kevésbé”, illetve a que „mint” szócskákkal képezzük: este libro es más caro que aquél „ez a könyv drágább, mint az”, esta casa es menos grande que aquélla „ez a ház kevésbé olyan nagy, mint az”. Egyenlő mértékű dolgok összehasonlításánál a tan „(ugyan)olyan”, illetve como „amilyen” szócskákat használják: este libro es tan bueno como aquél „ez a könyv ugyanolyan jó, amilyen (mint) az”.
  • komparatív felsőfok – a középfokú alak elé névelőt teszünk: este libro es el más caro „ez a könyv a legdrágább”, esta casa es la más grande „ez a ház a legnagyobb”.
  • abszolút felsőfok – az ún. superlativo absoluto azaz abszolút felsőfok ismeretlen a magyarban. Valójában nem is felsőfokról van szó, hiszen nincs összehasonlítás. Az abszolút felsőfokot a melléknévhez az -ísimo(-a,-os,-as) alak hozzáadásával képezzük, magyar jelentése pedig megközelítőleg a „nagyon”-nak felel meg: grande/grandísimo „nagy/nagyon nagy”. A -ble végű melléknevek abszolút felsőfoka -bilísimo: amable/amabilísimo „kedves/nagyon kedves”.

Több melléknévnek (a szabályos fokozása mellett) van rendhagyó közép-, illetve abszolút felsőfoka is:

  • alto „magas/felső”
    • középfok: más alto vagy superior
    • abszolút felsőfok: altísimo vagy supremo
  • amigo „baráti”
    • középfok: más amigo
    • abszolút felsőfok: amiguísimo (köznyelvi), amicísimo (művelt)
  • antiguo „régi”
    • középfok: más antiguo
    • abszolút felsőfok: antiquísimo
  • bajo „alacsony”
    • középfok: más bajo vagy inferior
    • abszolút felsőfok: bajísimo vagy ínfimo
  • bueno „jó”
    • középfok: más bueno vagy mejor
    • abszolút felsőfok: buenísimo (köznyelvi), bonísimo (művelt) vagy óptimo
  • creíble/increíble „hihető/hihetetlen”
    • középfok: más creíble/increíble
    • abszolút felsőfok: credibilísimo/incredibilísimo
  • fuerte „erős”
    • középfok: más fuerte
    • abszolút felsőfok: fuertísimo (köznyelvi), fortísimo (művelt)
  • grande „nagy”
    • középfok: más grande vagy mayor
    • abszolút felsőfok: grandísimo vagy máximo
  • magnífico „nagyszerű”
    • középfok: más magnífico
    • abszolút felsőfok: magnificentísimo
  • malo „rossz”
    • középfok: más malo vagy peor
    • abszolút felsőfok: malísimo vagy pésimo
  • pequeño „kicsi”
    • középfok: más pequeño vagy menor
    • abszolút felsőfok: pequeñísimo vagy mínimo
  • pobre „szegény”
    • középfok: más pobre
    • abszolút felsőfok: pobrísimo (köznyelvi), paupérrimo (művelt)
  • pulcro „ápolt”
    • középfok: más pulcro
    • abszolút felsőfok: pulquérrimo stb.

[szerkesztés] A számnevek (Numerales)

A számnevek fajtái: tőszámnevek (numerales cardinales), sorszámnevek (numerales ordinales), valamint törtszámnevek (numerales partitivos).

  • A tőszámnevek 1-től 10-ig: un/uno/una, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez;
    • 11-től 20-ig: once, doce, trece, catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte;
    • 21-től 30-ig: veintiún/-uno/-una, veintidós, veintitrés, veinticuatro, veinticinco, veintiséis, veintisiete, veintiocho, veintinueve, treinta;
    • 30-tól felfelé külön írják az y kötőszóval: treinta y un/uno/una stb.;
    • a tízesek 40-től 100-ig: cuarenta, cincuenta, sesenta, setenta, ochenta, noventa, cien; pl. 101: ciento un/uno/una;
    • a százasok 200-tól 1000-ig: doscientos/-as, trescientos/-as, cuatrocientos/-as, quinientos/-as, seiscientos/-as, setecientos/-as, ochocientos/-as, novecientos/-as, mil; pl. 2000: dos mil, 2006: dos mil seis.
    • A tőszámnevek esetén a 0-val, valamint 2-től kezdődően a főnév többes számban áll: cero pesetas, una peseta, dos pesetas („0 peseta, 1 peseta, 2 peseta”). A 100-as tőszámneveket 200-zal kezdődően nemben a főnévvel egyeztetik: doscientos alumnos („kétszáz tanuló”), quinientas personas („ötszáz személy”).
  • A sorszámnevek 1-től 10-ig: primer/-ero/-era, segundo/-a, tercer/-ero/-era, cuarto/-a, quinto/-a, sexto/-a, séptimo/-a, octavo/-a, noveno/-a, décimo/-a;
    • 11-től 20-ig: undécimo/-a vagy decimoprimer/-ero/-era, duodécimo/-a vagy decimosegundo/-a, decimotercer/-ero/-era vagy decimotercio/-a, decimocuarto/-a, decimoquinto/-a, decimosexto/-a, decimoséptimo/-a, decimoctavo/-a, decimonoveno/-a, vigésimo/-a;
    • 21-től 30-ig: vigesimoprimer/-ero/-era, vigesimosegundo/-a, vigesimotercer/-ero/-era, vigesimocuarto/-a, vigesimoquinto/-a, vigesimosexto/-a, vigesimoséptimo/-a, vigesimoctavo/-a, vigesimonoveno/-a, trigésimo (különírva: vigesimo/-a primer/-ero/-era stb.);
    • tízesek a 40-ediktől a 100-adikig: cuadragésimo/-a, quincuagésimo/-a, sexagésimo/-a, septuagésimo/-a, octogésimo/-a, nonagésimo/-a, centésimo/-a.
    • A sorszámnevek közül a primer és tercer alakok Spanyolországban hímnemű főnevek előtt állnak, Latin-Amerikában nőnemű főnevek előtt is használhatóak (ezek az összetett sorszámnevekre is vonatkoznak):
      • Spanyolországban: el tercer libro, mi primera casa („a harmadik könyv”, „az első házam”);
      • Latin-Amerilában: el tercer libro, mi primer(a) casa, la tercer(a) chica („a harmadik lány”).
    • A sorszámnevek nemben és számban igazodnak a jelzett főnévhez: sus primeros libros („az első könyvei”). A huszadikon felül a köznyelvben szinte egyáltalán nem használják, a tanulatlanabbak nem is ismerik őket. Helyettük a megfelelő tőszámnevek használatosak. Például 1975. = milésimo noningentésimo septuagésimo quinto (művelt) szemben a (número) mil novecientos setenta y cinco (köznyelvi) alakkal.
  • A törtszámnevek 1-től 10-ig megegyeznek a sorszámnevekkel.

[szerkesztés] A határozók (Adverbios)

A spanyolban vannak önálló és képzett határozószók.

  • Önálló határozószókra példa: bien „jól”, mal „rosszul”, así „így/úgy”, tarde „későn” stb.
  • A képzett határozószókat a melléknév nőnemű alakjához a -mente hozzáadásával képezzük: claro/claramente, primero/primeramente. Az egyszerűség kedvéért gyakran csak a melléknév hímnemű alakját használják határozószóként: sólo (solamente), primero (primeramente).

A határozószókat ugyanúgy fokozzuk, mint a mellékneveket.

[szerkesztés] A névmások (Pronombres)

A névmás, ahogy neve is mutatja, mindig valamilyen főnevet (tulajdonnevet) helyettesítő szófaj. A spanyolban a névmások hím-, nő- és semleges neműek lehetnek. (A semleges nemű névmásoknak csak egyes számú alakja létezik, mivel azok mindig egy, meghatározatlan dolgok összességére utalnak.)

[szerkesztés] A személyes névmások (Pronombres personales)

[szerkesztés] A hangsúlytalan és hangsúlyos névmások (Pronombres átonos y tónicos)

A személyes névmásokat a mondatban betöltött szerepük szerint ragozzuk. A következő esetek léteznek: alany- (nominativo), illetve megszólító eset (vocativo), tárgyeset (acusativo), részes eset (dativo), visszaható (reflexivo), valamint határozói vagy elöljárós (preposicional). A határozói és az alany vagy megszólító eset kivételével a ragozott névmások önállóan nem, csak igével állhatnak, annak részét képezik. Ennek megfelelően a spanyol irodalom hangsúlyos (pronombres tónicos), illetve hangsúlytalan (pronombres átonos) névmásoknak is nevezi őket összefoglalva.

  • Alany- és megszólító eset (én, te, ő stb.): yo, tú/vos, él/ella/ello/usted, nosotros/-as, vosotros/-as, ellos/ellas/ustedes.
  • Tárgyeset (engem, téged, őt stb.): me, te, le (Önt), lo/la (őt, azt), nos, os, les (Önöket), los/las (őket, azokat; titeket, magukat).
  • Részes eset (nekem, neked, neki stb.): me, te, le, nos, os, les.
  • Visszaható és kölcsönös (magamat, magadat, magát stb.): me, te, se, nos, os, se.
  • Határozói vagy elöljárós: mí, ti/vos, él/ella/usted/sí, nosotros/-as, vosotros/-as, ellos/ellas/ustedes/sí.
    • A con elöljárószóval a mí, ti, sí névmások rendhagyó alakot képeznek: conmigo „velem/magammal”, contigo „veled/magaddal” és consigo „saját magával/magukkal”.

A többes szám második személyű vosotros/-as, os alakokat csak Spanyolországban használják, másutt a többes szám harmadik személyű ustedes „önök, maguk” alak használatos „ti” jelentésben is.

Spanyolországban tárgyesetben is a le/les névmást használják hímnemben személyekre a lo/los helyett, megkülönböztetésül az élettelentől. (A tárgyeset és a részes eset megkülönböztetése bizonyos vidékeken eltűnőben van: a beszélők inkább az élő/élettelen, hímnem/nőnem megkülönböztetésére törekszenek.)

A hangsúlytalan személyes névmások (tárgy, részes és visszaható) az ige előtt állnak, illetve a felszólító módú állító alakhoz, valamint az igenevekhez simulószóként tapadnak: te digo „mondom neked”, se conocen „ismerik egymást”; dime „mondd nekem”, conózcanse „ismerjék meg egymást”. A hangsúlyos (alany- és határozói eset) személyes névmásokat önállóan, elöljárszóval használjuk: a ti „neked/téged”, para mí „számomra”, por sí „(saját) magától”. Hangsúlytalan névmások használata esetén (tárgy- és részes esetben) a hangsúlyos névmás nyomatékosításra használható: te amo „szeretlek téged”, a ti te amo vagy te amo a ti „téged szeretlek” (nem mást).

Ha több névmás áll egymás mellett, akkor a sorrend kötött: [Alany]–[se]–[te/os]–[me/nos]–[le(s)/lo(s)/la(s)]. Példák: yo te lo digo „én neked megmondom azt”, se me cayó el boli „leesett a tollam”.

A se névmás harmadik személyben általános alanyként is használatos: se vende(n) libros „könyveket árulnak” („könyvek eladatnak”), se habla castellano „spanyolul beszélnek” („spanyol beszéltetik”) stb.

[szerkesztés] A birtokos névmások (Pronombres posesivos)

A birtokos névmások hangsúlytalanok és hangsúlyosak lehetnek. Előbbieket birtokos determinánsnak (birtokos névelőnek) is nevezik, mivel tulajdonképpen a névelő szerepét is egyben betöltik. Fontos tudni, hogy a birtokos névmás számban és nemben a birtokkal, és nem a birtokossal egyezik, ahogy az angolban.

  • Hangsúlytalan alakok (a birtokot megelőzik):
    • egyes számú birtok: mi, tu, su, nuestro/nuestra, vuestro/vuestra, su
    • többes számú birtok: mis, tus, sus, nuestros/nuestras, vuestros/vuestras, sus
  • Hangsúlyos alakok:
    • egyes számú birtok: mío/mía, tuyo/tuya, suyo/suya, nuestro/nuestra, vuestro/vuestra, suyo/suya
    • többes számú birtok: míos/mías, tuyos/tuyas, suyos/suyas, nuestros/nuestras, vuestros/vuestras, suyos/suyas

Példák: mi libro „az én könyvem”, mis libros „az én könyveim”, el libro es mío „a könyv az enyém”.

[szerkesztés] A mutató névmások (Pronombres demostrativos)

A magyarral ellentétben a spanyolban három távolságot különböztetnek meg a mutató névmásoknál: a beszélőhöz közel, a hallgatóhoz közel, valamint mindkettőtől távol.

  • Közelre mutató névmások (hímnem, nőnem, semleges nem / többes szám): este, esta, esto / estos, estas.
  • Köztes (hímnem, nőnem, semleges nem / többes szám): ese, esa, eso / esos, esas.
  • Távolra mutató (hímnem, nőnem, semleges nem / többes szám): aquel, aquella, aquello / aquellos, aquellas.

A semleges nemű esto, eso, aquello alakokat meghatározatlan dolgokra használják: ¿Qué es/son esto? „Mi(k) ez(ek)?”

A köztes mutató névmást gyakran átvitt értelemben használják: por eso „ezért/azért”.

Az önállóan – nem jelző szerepében – álló hím- és nőnemű mutató névmást ékezettel írják: Esta casa es más grande que aquélla.' „ez a ház nagyobb, mint az”. ¿Cuál libro prefieres: éste o ése? „Melyik könyvet szereted jobban: ezt itt, vagy azt nálad?”.

[szerkesztés] A vonatkozó, kérdő és határozatlan névmások (Pronombres relativos, interrogativos e indefinidos)

A vonatkozó névmások hangsúlytalanok, míg a kérdő névmások hangsúlyosak, ezért ékezettel írják őket.

  • Vonatkozó névmások: adonde, a quien/quienes, como, cual/cuales, cuan, cuando, cuanto/cuanta/cuantos/cuantas, cuyo/cuya/cuyos/cuyas, donde, que, quien/quienes
(„ahova, akit/akiket, ahogy, amelyik/amelyek, amennyire, amikor, ahány, aki(k)é/ami(k)é, ahol, ami, aki/akik”)
  • Kérdő névmások: adónde, a quién/quiénes, cómo, cuál/cuáles, cuán, cuándo, cuánto/cuánta/cuántos/cuántas, de quién(es), dónde, qué, quién/quiénes
(„hová, kit/kiket, hogyan, mely/melyek, mennyire, mikor, hány, ki(k)é, hol, mi(t), ki/kik”)

A határozatlan névmások: algo, alguien, algún/-uno/-una/-unos/-unas, cualquier/-a/cualesquier/-a, nada, nadie, ningún/-uno/-una/-unos/-unas, todo, todos („valami, valaki, valamelyik, bármely/bármelyik/bármelyek, semmi, senki, semmiféle, minden, mindenki”)

[szerkesztés] Az elöljárószók (Preposiciones)

A spanyolban a következő elöljárószók vannak: a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, sobre, tras. (Egyes nyelvészek ennél több elöljárószót is számon tartanak, azonban ezek már inkább határozószónak számítanak.)

Az a és a de elöljárószók az el egyes számú határozott névelővel összevonódnak: a+el = al, illetve de+el = del. E szabály alól kivételt képez, ha a névelő egy tulajdonnév része, pl. el gobierno de El Salvador „El Salvador kormánya”. (Népies nyelvben olykor előfordul a de el és a el használata egyéb esetben is, ez azonban helytelen.)

Az elöljároszók után a személyes névmások határozói esetben állnak: a ti „neked”, por mí „értem”, en sí „(ön)magában”. Kivételt képeznek az entre és a según elöljárók, amelyek után a névmás alanyesetben áll (a kivételével): entre tú y yo „te és én köztem” (de: entre sí „maguk között”), según tú „szerinted”.

A felsoroltakon kívül léteznek összetett elöljárószók is, amelyeket általában átvitt értelemben használnak: a por „(valaki)-ért” (Spanyolországban, pl. se va a por ella „elmegy érte/eléje”), para con „valakivel szemben” (pl. se porta muy lindo para conmigo „nagyon rendesen viselkedik velem szemben”) stb.

[szerkesztés] A kötőszók (Conjunciones)

A spanyolban vannak egyszerű, illetve összetett (több szóból álló) kötőszók, ezen kívül többféle csoportosításuk létezik (kapcsolatos, ellentétes, vagy mellérendelő, alárendelő stb.) akárcsak a magyarban.

  • A leggyakoribb egyszerű kötőszók: y, e „és”, o, u „vagy”, ni „sem”, pero „de”, mas „azonban”, aun(que) „(ha)bár”, pues „hiszen”, porque „mert”, que „hogy”, si „ha”, sino „hanem”, luego, conque „tehát” stb.
  • A leggyakoribb összetett kötőszók: dado/puesto/ya que „mivel(hogy)”, es decir, esto es, o sea „vagyis, azaz”, a pesar de, pese a, sin embargo „mégis, mindazonáltal” stb.

[szerkesztés] Az ige (El verbo)

Fő szócikk: Spanyol igeragozás

A spanyol ige szótári alakja a főnévi igenév (infinitivo), amelynek végződése alapján az igék három csoportba tartoznak:

  • I. igeragozás: -ar végű,
  • II. igeragozás: -er végű,
  • III. igeragozás: -ir végű igék.

A negyedik csoportot a visszaható névmással ragozandó, illetve valódi visszaható -se végű igék (ún. verbos pronominales) alkotják.

[szerkesztés] Igemódok és igeidők (Modos y tiempos verbales)

A spanyolban négy igemód (kijelentő mód, kötőmód, felszólító mód és igenevek) van. Az igeidők közül megkülönböztetünk egyszerű, valamint összetett időket, az utóbbiakat az haber segédige alakjaival és a múlt idejű melléknévi igenévvel képzik. Az igemódok a következő igeidőket tartalmazzák (egy-egy megközelítő példával):

  • 'Modo indicativo' (Kijelentő mód)
  1. Presente (Jelen idő – pl. „írok”)
  2. Pretérito perfecto simple / indefinido (Egyszerű múlt idő – pl. „írtam”)
  3. Pretérito imperfecto (Folyamatos múlt – pl. „sokáig/sokszor írtam” vagy „éppen írtam”)
  4. Pretérito perfecto compuesto (Befejezett múlt vagy közelmúlt – pl. „már írtam”)
  5. Pretérito anterior (Befejezett régmúlt, ma már nem használatos)
  6. Pretérito pluscuamperfecto (Folyamatos régmúlt – pl. „azelőtt már írtam”)
  7. Futuro simple/imperfecto (Egyszerű jövő – pl. „írni fogok”)
  8. Futuro perfecto compuesto (Befejezett jövő – pl. „addigra megírom”)
  9. Condicional simple (Egyszerű feltételes – pl. „akkor írnék”)
  10. Condicional perfecto compuesto (Múlt idejű vagy befejezett feltételes – pl. „akkor írtam volna”)
  1. Presente de subjuntivo (Jelen idő – pl. kb. „ha ír” vagy „hogy írjon”)
  2. Pretérito perfecto de subjuntivo (Befejezett múlt – pl. kb. „ha megírta”)
  3. Pretérito imperfecto I. de subjuntivo (I. folyamatos múlt – pl. „ha írna”)
  4. Pretérito imperfecto II. de subjuntivo (II. folyamatos múlt)
  5. Pretérito pluscuamperfecto I. de subjuntivo (I. régmúlt – pl. „ha írt volna”)
  6. Pretérito pluscuamperfecto II. de subjuntivo (II. régmúlt)
  7. Futuro simple/imperfecto de subjuntivo (Egyszerű jövő, már csak kifejezésekben használatos)
  8. Futuro perfecto compuesto de subjuntivo (Befejezett jövő, ma már nem használják)
  • 'Modo imperativo' (Felszólító mód)
  1. Imperativo positivo (Állító alak: a 2. személyek kivételével megegyezik a kötőmód jelen idejű alakjaival – pl. „írjál!”)
  2. Imperativo negativo (Tiltó alak: megegyezik a kötőmód jelen idejű alakjaival – pl. „ne írjál!”)
  • 'Formas no personales' (Személytelen alakok vagy Igenevek)
  1. Infinitivo simple (Egyszerű főnévi igenév – pl. „írni”)
  2. Infinitivo compuesto (Múlt idejű főnévi igenév – pl. kb. „megírott lenni”)
  3. Gerundio simple (Egyszerű határozói igenév – pl. „írva”)
  4. Gerundio compuesto (Múlt idejű határozói igenév pl. kb. „írva lévén”)
  5. Participio (pasado) (Múlt idejű melléknévi igenév – pl. „megírott”)

[szerkesztés] Példák az igeragozásra (Ejemplos de conjugación)

A spanyolban is, mint bármely más nyelvben, vannak szabályos, illetve rendhagyó igék. Sokféle rendhagyóság létezik, főként a tőmagánhangzó váltakozása (leggyakoribb az oue/u és az eie/i), illetve maga a tő kisebb-nagyobb mértékű változása, ritkán teljes tőváltás (mint az ir és a ser igék esetében, ezek az ún. verbos polirrizos, vagyis többtövű igék), mindazonáltal az igék túlnyomó része valamilyen típusba sorolható. A rendhagyó igéknek sem minden ragozása rendhagyó: van olyan ige, amelynek mindössze egyetlen rendhagyó alakja van (pl. az escribir „írni” igének csak a múlt idejű melléknévi igeneve, az escrito az egyetlen szabálytalan alakja), illetve van olyan igeidő, amelyben nagyon kevés igének van csak rendhagyó ragozása (pl. az imperfecto de indicativo-ban egyedül az ir, a ser és a ver ige ragozása történik rendhagyó módon).

A teljes spanyol igeragozást az összes típusigével bemutatni e szócikk keretein belül képtelenség lenne, nem is ez a célja, így az alábbiakban bemutatjuk a létige (mint az egyik leggyakrabban használt rendhagyó ige), valamint három szabályos ige ragozását. (A személyes névmásoknál leírtaknak megfelelően, a többes szám második személyű igealakot csak Spanyolországban használják, másutt helyette a többes szám harmadik személyű alak használatos. Ahol eltérés van, ott feltüntettük aés a vos névmással használt alakot is, pl. eres/sos.)

(A számok az előző szakaszban leírt igeidőknek felelnek meg.)

A létige: ser

  • Modo indicativo
  1. soy, eres/sos, es, somos, sois, son.
  2. fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron.
  3. era, eras, era, éramos, erais, eran.
  4. he sido, has sido, ha sido, hemos sido, habéis sido, han sido.
  5. hube sido, hubiste sido, hubo sido, hubimos sido, hubisteis sido, hubieron sido (nem használják).
  6. había sido, habías sido, había sido, habíamos sido, habíais sido, habían sido
  7. seré, serás, será, seremos, seréis, serán.
  8. habré sido, habrás sido, habrá sido, habremos sido, habréis sido, habrán sido.
  9. sería, serías, sería, seríamos, seríais, serían.
  10. habría sido, habrías sido, habría sido, habríamos sido, habríais sido, habrían sido.
  • Modo subjuntivo
  1. sea, seas, sea, seamos, seáis, sean.
  2. haya sido, hayas sido, haya sido, hayamos sido, hayáis sido, hayan sido.
  3. fuera, fueras, fuera, fuéramos, fuerais, fueran.
  4. fuese, fueses, fuese, fuésemos, fueseis, fuesen.
  5. hubiera sido, hubieras sido, hubiera sido, hubiéramos sido, hubierais sido, hubieran sido.
  6. hubiese sido, hubieses sido, hubiese sido, hubiésemos sido, hubieseis sido, hubiesen sido.
  7. fuere, fueres, fuere, fuéremos, fuereis, fueren (nagyon ritkán használják).
  8. hubiere sido, hubieres sido, hubiere sido, hubiéremos sido, hubiereis sido, hubieren sido (nem használják).
  • Modo imperativo
  1. ¡sé! (tú/vos), ¡sea!, ¡seamos!, ¡sed!, ¡sean!.
  2. ¡no seas!, ¡no sea!, ¡no seamos!, ¡no seáis!, ¡no sean!.
  • Formas no personales
  1. ser („lenni”)
  2. haber sido
  3. siendo
  4. habiendo sido
  5. sido

A szabályos I. igeragozás: amar „szeretni”

  • Modo indicativo
  1. amo, amas/amás, ama, amamos, amáis, aman.
  2. amé, amaste, amó, amamos, amasteis, amaron.
  3. amaba, amabas, amaba, amábamos, amabais, amaban.
  4. he amado, has amado, ha amado stb.
  5. hube amado, hubiste amado, hubo amado stb. (nem használják).
  6. había amado, habías amado, había amado stb.
  7. amaré, amarás, amará, amaremos, amaréis, amarán.
  8. habré amado, habrás amado, habrá amado stb.
  9. amaría, amarías, amaría, amaríamos, amaríais, amarían.
  10. habría amado, habrías amado, habría amado stb.
  • Modo subjuntivo
  1. ame, ames, ame, amemos, améis, amen.
  2. haya amado, hayas amado, haya amado stb.
  3. amara, amaras, amara, amáramos, amarais, amaran.
  4. amase, amases, amase, amásemos, amaseis, amasen.
  5. hubiera amado, hubieras amado, hubiera amado stb.
  6. hubiese amado, hubieses amado, hubiese amado stb.
  7. amare, amares, amare, amáremos, amareis, amaren (nagyon ritkán használják).
  8. hubiere amado, hubieres amado, hubiere amado stb. (nem használják).
  • Modo imperativo
  1. ¡ama! (tú) / ¡amá! (vos), ¡ame!, ¡amemos!, ¡amad!, ¡amen!.
  2. ¡no ames!, ¡no ame!, ¡no amemos!, ¡no améis!, ¡no amen!.
  • Formas no personales
  1. amar („szeretni”)
  2. haber amado
  3. amando
  4. habiendo amado
  5. amado, amada, amados, amadas

A szabályos II. és III. igeragozás annyira nem térnek el egymástól, mint az I-től, így azokat egy helyen mutatjuk be: beber „inni” és vivir „élni”.

  • Modo indicativo
  1. bebo/vivo, bebes/bebés / vives/vivís, bebe/vive, bebemos/vivimos, bebéis/vivís, beben/viven.
  2. bebí/viví, bebiste/viviste, bebió/vivió, bebimos/vivimos, bebisteis/vivisteis, bebieron/vivieron.
  3. bebía/vivía, bebías/vivías, bebía/vivía, bebíamos/vivíamos, bebíais/vivíais, bebían/vivían.
  4. he bebido/vivido, has bebido/vivido, ha bebido/vivido stb.
  5. hube bebido/vivido, hubiste bebido/vivido, hubo bebido/vivido stb. (nem használják).
  6. había bebido/vivido, habías bebido/vivido, había bebido/vivido stb.
  7. beberé/viviré, beberás/vivirá, beberá/vivirá, beberemos/viviremos, beberéis/viviréis, beberán/vivirán.
  8. habré bebido/vivido, habrás bebido/vivido, habrá bebido/vivido stb.
  9. bebería/viviría, beberías/vivirías, bebería/viviría, beberíamos/viviríamos, beberíais/viviríais, beberían/vivirían.
  10. habría bebido/vivido, habrías bebido/vivido, habría bebido/vivido stb.
  • Modo subjuntivo
  1. beba/viva, bebas/vivas, beba/viva, bebamos/vivamos, bebáis/viváis, beban/vivan.
  2. haya bebido/vivido, hayas bebido/vivido, haya abebido/vivido stb.
  3. bebiera/viviera, bebieras/vivieras, bebiera/viviera, bebiéramos/viviéramos, bebierais/vivierais, bebieran/vivieran.
  4. bebiese/viviese, bebieses/vivieses, bebiese/viviese, bebiésemos/viviésemos, bebieseis/vivieseis, bebiesen/viviesen.
  5. hubiera bebido/vivido, hubieras bebido/vivido, hubiera bebido/vivido stb.
  6. hubiese bebido/vivido, hubieses bebido/vivido, hubiese bebido/vivido stb.
  7. bebiere/viviere, bebieres/vivieres, bebiere/viviere, bebiéremos/viviéremos stb. (nagyon ritkán használják).
  8. hubiere bebido/vivido, hubieres bebido/vivido, hubiere bebido/vivido stb. (nem használják).
  • Modo imperativo
  1. ¡bebe!/¡vive! (tú) / ¡bebé!/viví! (vos), ¡beba!/¡viva!, ¡bebamos!/¡vivamos!, ¡bebed!/¡vivid!, ¡beban!/¡vivan!.
  2. ¡no bebas/vivas!, ¡no beba/viva!, ¡no bebamos/vivamos!, ¡no bebáis/viváis!, ¡no beban/vivan!.
  • Formas no personales
  1. beber/vivir („inni/élni”)
  2. haber bebido/vivido
  3. bebiendo/viviendo
  4. habiendo bebido/vivido
  5. bebido/vivido, bebida/vivida, bebidos/vividos, bebidas/vividas

Példa a -se végű igék ragozására: lavarse „mosakodni”. (Ezeket az igéket a három rendes igeragozás szerint kell ragozni azzal az eltéréssel, hogy alakjaihoz mindig hozzá kell tenni a visszaható névmást. A névmás általában az igét megelőzi, kivétel a felszólító alak, valamint az igenevek, amelyekhez simulószóként tapad.)

  • Modo indicativo
  1. me lavo, te lavas/lavás, se lava, nos lavamos, os laváis, se lavan.
  • Modo imperativo
  1. ¡lávate! (tú) / ¡lavate! (vos), ¡lávese!, ¡lavémonos!, ¡lavaos!, ¡lávense!.
  2. ¡no te laves!, ¡no se lave! stb.
  • Formas no personales
  1. lavarse (lavarme, lavarte, lavarnos, lavaros) („mosakodni; mosakodnom, mosakodnod” stb.)
  2. haberse (haberme, haberte, habernos, haberos) lavado
  3. lavándose (lavándome, lavándote, lavándonos, lavándoos)
  4. habiéndose (habiéndome, habiéndote, habiéndonos, habiéndoos) lavado
  5. lavado, lavada, lavados, lavadas.

[szerkesztés] Lásd még

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu