Újlatin nyelvek
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
|
Az újlatin nyelvek a latin nyelv beszélt változataiból kialakult, egymással igen közeli rokonságban álló modern indoeurópai (itáliai) nyelvek csoportját alkotják. Napjainkban hozzávetőlegesen 850 millió anyanyelvi beszélője van e nyelveknek világszerte, főleg Amerikában, Európában és Afrikában.
Az összes újlatin nyelv a vulgáris latin nyelvből, ami Róma valóságos, tehát beszélt nyelve volt, és melynek változásait az irodalmi nyelv jóval kevésbé, vagy egyáltalán nem követte, azaz már igen korán kétféle nyelvállapotról beszélhetünk, és a különbség utóbb egyre nagyobb lett (bár az irodalmi nyelv, melyből aztán a középkor nemzetközi nyelve lett, maga is sokat változott közben). Tekintve, hogy az oktatásban mindenkor mutatkozott egy igény, hogy a beszélt nyelvet újra és újra közelítsék az ideálisnak elképzelt aranykori állapotokhoz (a legnagyobb presztízsű szövegek és a latin Biblia nyelvéhez), a folyamatos átalakulás egy bonyolult kölcsönhatás volt az írott és beszélt nyelvváltozatok között.
Az i. e. 3. század és i. sz. 2. század között a latin vált az uralkodó nyelvvé a Földközi-tenger térségében az Ibériai-félszigettől a Balkánig. A latin volt a birodalom nyugati felében az érvényesülés, a kereskedelem, a jog (utóbb pedig a kereszténység) nyelve, az áttérésre tehát sokféle erőteljes motiváció hatott. A provinciákban változatos tendenciák érvényesültek, annyit mindenesetre lehet mondani összefoglalóan, hogy meglepő gyorsasággal merült feledésbe számos helybeli nyelv, és a kulturális asszimilálódás is igen erőteljes volt annak ellenére is (vagy talán éppen azért), hogy a birodalomnak nem volt sem közös nyelvi sem közös kultúrpolitikája. Az idő múltával a vulgáris latin területi változatai folyamatosan elkezdtek helyi nyelvjárásokká, majd dialektusokká fejlődni. Ez a változás az 5. században a Római Birodalom felbomlása után tovább gyorsult, és elvezetett a ma ismert újlatin nyelvekhez, úgymint: portugál, spanyol, katalán, francia, olasz és román. A 15. századra az újlatin nyelvek túllépték Európa határait és a spanyol, portugál és francia terjeszkedés során eljutottak Amerikába és Afrikába. Napjainkban már az újlatin nyelvek anyanyelvi beszélőinek kétharmada Európán kívül él.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Csoportosításuk
- Nyugati ág
- Keleti ág
- román
- dákoromán (tulajdonképpeni román)
- aromun (aromán, macedoromán)
- meglenoromán
- isztroromán
- dalmát (†)
- román
[szerkesztés] Történetük
[szerkesztés] Vulgáris latin

Az úgynevezett vulgáris latin a latin „nemzetközi” változata volt, azaz a provinciákban beszélt nyelv, mely Róma és Itália nyelvének átvételével alakult ki, és amely nagy mértékben eltér az irodalomból ismert nyelvváltozattól. Gyanítható, hogy magának a Városnak a beszélt nyelve is idővel egyre jobban eltávolodott az irodalmi normáktól (Ciceróék korában már megkülönböztetnek lingua Romanát, mely a „tiszta”, igazi városi nyelv, a „romlott” nyelvváltozatoktól), tehát a vulgáris latin voltaképpen maga a mindenkori latin nyelvű közösség által beszélt latin. A romanizálódott népesség átvette a latin nyelvet és valamelyest át is formálta, majd a migráció következtében ez a nyelv kezdett egységessé válni a birodalom egész területén. A vulgáris nyelvváltozatnak számos bizonyítéka maradt fenn (főleg feliratos emlékek), irodalmi alig, köszönhetően az írott nyelv óriási presztízsének, iskolai, jogi és vallási életben betöltött szerepének. Ennek ellenére biztosak lehetünk abban hogy a 2. században a birodalom egész területén nagyjából egységesen beszélt vulgáris latinnak szinte már minden olyan tulajdonsága kialakult, ami megkülönbözteti az újlatin nyelveket a klasszikus, azaz ókori irodalmi latintól. Történtek kísérletek a „vulgáris latin” tisztán szociolingvisztikai meghatározására, de ezeknek a kísérleteknek nagy akadálya, hogy az archaikus korszak latin irodalmának egyes emlékei (Plautus komédiái például) már egy sor olyan tünetet mutatnak, ami később a vulgáris emlékekből ismert, tehát alkalmasabbnak látszik azt feltételezni, hogy a beszélt latin mindenkor, azaz magában a Városban is mutatott eltérő sajátságokat az általunk ma ismert irodalmi anyag nyelvétől. A művészeti divatok, irányzatok és korszakok nyelve, amit ma jelző nélkül, egyszerűen „latinnak” emlegetünk, mindenkor erősen különbözhetett attól, amit az utca népe beszélt.
Példák a vulgáris tendenciákra:
- A latin névszóragozási rendszer majdnem teljes eltűnése és elöljárószavakkal való helyettesítése (ez a legnagyobb különbség az újlatin nyelvek és a klasszikus latin között).
- Az igeidő rendszer le egyszűrösödése.
- A /k/ és /g/ hangok eltűnése /i/, /ɛ//e/ hangzók elől.
[szerkesztés] A Római Birodalom felbomlása után
A Római Birodalom felbomlása után az 5. században a germán, szláv, hun és egyéb törzsekkel folytatott háború során a Római Birodalom keleti területei elszakadtak a többi résztől (Kelet-római Birodalom), majd a Balkánon a latin helyét átvették a szláv nyelvek, és a szláv terjeszkedés folyamán elszigetelték Romániát a latin nyelvű világtól. A román nyelv innentől kezdve külön fejlődési útra lépett. A nyugati területeken a germán törzsek folyamatos betörései bomlasztották a birodalmat, ami a kereskedelemnek és a belső emberáramlásnak szabott gátat. Ez az elszigeteltség vezetett a nép körében a helyi nyelvváltozatok megjelenéséhez, bár a hivatalos életben még mindig csak a klasszikus aranykori latin volt elfogadott, amit már a nép egyáltalán nem, vagy csak kismértékben értett meg. Az írott és beszélt nyelv eltávolodása egyfajta tudathasadásos állapotot idézett tehát elő a beszélők körében: az iskolában oktatott nyelvváltozathoz képest a beszélt mindig „közönségesebbnek”, „rontottnak” minősült egészen addig, amíg a 9–10. században polgárjogot nem nyertek a dialektusok, és elkezdték írásban is használni őket, erre a korra datálódnak az ún. „újlatin nyelvemlékek”, azaz a területi vulgáris dialektusok első írásos emlékei. A 10.századra a helyi nyelvek számos változáson mentek át és egyre jobban eltávolodtak egymástól.
- az 5.századra elvált egymástól a keleti újlatin nyelvek és a nyugati újlatin nyelvek ága.
- a 8. századra különvált a galloibér és az itáliai ág
- a 10. századra elszakadt egymástól a galloromán és az ibériai (iberoromán) csoport
[szerkesztés] A nemzeti nyelvek létrejötte
[szerkesztés] Mai helyzetük
A legszélesebb körben beszélt újlatin nyelv a spanyol, azután a portugál, francia, olasz, román és katalán. A katalán kivételével ezen nyelvek mindegyike több országnak is a nemzeti és egyben hivatalos nyelve. A fő újlatin nyelvek mellett számos a globalizáció és a többségi média térhódítása miatt kiveszőfélben lévő regionális újlatin nyelv is létezik.
- Olaszországban: a friuli, szárd, ladin.
- Franciaországban: galíciai, okszitán, aráni.
- Spanyolország: katalán (Andorra hivatalos nyelve), galíciai.
A spanyol, portugál, francia, olasz és román az Európai és Latin Unió hivatalos nyelvei. A spanyol és a francia az ENSZ két hivatalos nyelve a hatból.
Az Európán kívüli újlatin nyelvek a spanyol, portugál és a francia, számos országban beszélik őket.
- A spanyol nyelv egész Közép és Dél-Amerikát uralja Brazília kivételével, és Afrika egyes kis régióiban is beszélik, de terjedésnek indult Észak-Amerikában is a nagy számú bevándorló által. Anyanyelvi beszélőinek száma 380 millió.
- A portugál Dél-Amerikában és Afrika déli országaiban terjedt el, érdekesség hogy Portugáliában az anyanyelvi beszélőknek csak 4%-a él, míg a francia esetében az 70% a spanyolnál pedig 30%. Anyanyelvi beszélőinek száma 200 millió.
- A franciául beszélő közösségek a világon mindenhol fellelhetőek. Hivatalos nyelvként használják több észak és közép afrikai országban is és a lakosság nagy része beszéli anyanyelvi szinten, de a törzsi nyelvek többségben vannak ezen országokban. Nagyszámú 7 milliós a lakosság 24%-át kitevő Francia közösség él Kanadában. A franciát sok szigetországban is beszélik mint pl.: Haiti, Seychelles szigetek, Francia Polinézia stb. De összességében véve egymástól távoli kisszámú közösségek beszélik világszerte, ezért is beszélőinek száma a spanyolhoz és a portugálhoz képest viszonylag kevés: 110 millió.
- Habár Olaszországnak voltak Európán kívüli gyarmatai a kivonulásuk után sehol sem maradt az Olasz a hivatalos nyelv, de ma is élnek olaszul] beszélő kisseb közösségek észak-afrikai országokban, pl.: Líbiában, Eritreában és Szomáliában. Anyanyelvi beszélőinek száma 60 millió.
- Romániának nem voltak gyarmatai azért saját régióján kívül szinte teljesen ismeretlen, viszont a Romániából Izraelbe menekült zsidó közösség magával vitte nyelvét, és ma Izrael lakosságának 5%-a beszél románul. Anyanyelvi beszélőinek száma 26 millió.
[szerkesztés] Az újlatin nyelvek összehasonlítása
[szerkesztés] Szókészleti egyezések
Az alábbi táblázatban a mindennapi életben leggyakrabban használt szavak megfelelői láthatók latinul, illetve az egyes újlatin nyelveken.
Magyar | Latin | Katalán | Francia | Galíciai | Olasz | Normann Jèrriais | Lombardiai | Okcitán | Portugál | Román | Szárd | Sziciliai | Spanyol |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alma | [Mattiana] Mala (Pomum, fruit) | Poma | Pomme | Mazá | Mela / Pomo | Poumme | Pomm | Poma | Maçã | Măr | Mela | Pumu | Manzana |
Kar | Bracchium | Braç | Bras | Brazo | Braccio | Bras | Brasc | Braç | Braço | Braţ | Bratzu | Vrazzu | Brazo |
Nyíl | Sagitta (Frankish fleuka) | Fletxa / Sageta | Flèche | Frecha / Seta | Freccia / Saetta | Èrchelle | Frecia | Sageta | Seta / Flecha | Săgeată | Fretza | Fileccia | Flecha / Saeta |
Ágy | Lectus (Camba, for sleeping) | Llit | Lit | Leito / Cama | Letto | Liet | Lecc | Lièch | Leito / Cama | Pat [6] | Lettu | Lettu | Cama / Lecho |
Fekete | Nigrum | Negre | Noir | Negro | Nero | Nièr | Negher | Negre | Preto [7] / Negro | Negru | Nieddu / Nigru | Nìuru | Negro |
Könyv | Liber (acc. Librum) | Llibre | Livre | Libro | Libro | Livre | Liber | Libre | Livro | Carte [8] | Libru / Lìburu | Libbru | Libro |
Mell | Pectus | Pit | Poitrine | Peito | Petto | Estonma | Peito | Piept | Pettus | Pettu | Pecho | ||
Macska | Feles (Cattus[9]) | Gat | Chat | Gato | Gatto | Cat | Gatt | Cat | Gato | Pisică[10] | Gattu / Battu | Gattu / Jattu | Gato |
Szék | Sella (Greek Kathedra, seat) | Cadira | Chaise | Cadeira | Sedia | Tchaîse | Cadrega | Cadièira | Cadeira | Scaun[11] | Cadira / Cadrea | Seggia | Silla |
Hideg | Frigus (adj. Frigidus) | Fred | Froid | Frío | Freddo | Fraid | Fregg | Freg | Frio | Frig | Fridu | Friddu | Frío |
Tehén | Vacca | Vaca | Vache | Vaca | Mucca [12] / Vacca | Vaque | Vaca | Vaca | Vaca | Vacă | Bacca | Vacca | Vaca |
Nap | Dies (adj. Diurnus) | Dia / Jorn | Jour | Día | Giorno | Jour | Dì | Jorn | Dia | Zi | Die | Jornu | Día |
Halott | Mortuus | Mort | Mort | Morto | Morto | Mort | Mort | Mort | Morto | Mort | Mortu / Mottu | Mortu | Muerto |
Halák | Morior | Morir | Mourir | Morrer | Morire | Mouothi | Morì | Morir | Morrer | (a) Muri | Morrer | Muriri / Mòriri | Morir |
Család | Familia | Família | Famille | Familia | Famiglia/Familia | Famil'ye | Familia | Familha | Família | Familie | Famìlia | Famigghia / Famiggia | Familia |
Ujj | Digitus | Dit | Doigt | Dedo | Dito | Dé | Dii | Det | Dedo | Deget | Didu | Jìditu | Dedo |
Virág | Flos (acc. Florem) | Flor | Fleur | Flor | Fiore | Flieur | Fiôr | Flor | Flor | Floare | Frore | Ciuri | Flor |
Ad | Dono, -are Dare |
Donar | Donner | Dar | Dare | Donner / Bailli | Dà | Donar | Dar | (a) Da | Dare | Dari | Dar |
Megy | Eo, -ire (Ambulare, to take a walk) | Anar | Aller | Ir | Andare | Aller | Ndà | Anar | Ir | (a) Merge [13], (a) Umbla [14] | Andare | Jiri | Ir |
Arany | Aurum | Or | Or | Ouro | Oro | Or | Or | Aur | Ouro | Aur | Oru | Oru | Oro |
Kéz | Manus | Mà | Main | Man | Mano | Main | Man | Man | Mão | Mână | Manu | Manu | Mano |
Magas | Altus | Alt | Haut | Alto | Alto | Haut | Olt | Aut | Alto [15] | Înalt | Artu / Attu | Autu | Alto |
Ház | Domus (Casa, hut) | Casa | Maison[16] | Casa | Casa | Maîson | Cà | Casa | Casa | Casă | Domo | Casa | Casa |
Én | Ego | Jo | Je | Eu | Io | Mi | Ieu | Eu | Eu | Iu / Jù / Jò | Yo | ||
Tinta | Atramentum (Tincta, dyeing) | Tinta | Encre | Tinta | Inchiostro | Encre | Nciòster | Tencha | Tinta | Cerneală[17] | Tinta | Inga | Tinta |
Január | Ianuarius | Gener | Janvier | Xaneiro | Gennaio | Janvyi | Ginée / Genar | Genièr | Janeiro | Ianuarie | Ghennarzu / Bennarzu | Jinnaru | Enero |
Gyümölcslé | Sucus | Suc | Jus | Zume | Succo | Jus | Sugh | Suc | Suco / Sumo | Suc | Sutzu | Sucu | Jugo / Zumo |
Kulcs | Clavis (acc. Clavem) | Clau | Clé | Chave | Chiave | Clié | Ciav | Clau | Chave | Cheie | Crae | Chiavi / Ciavi | Llave |
Ember | Homo (acc. Hominem) | Home | Homme | Home | Uomo | Houmme | Omm | Òme | Homem[18] | Om | Òmine | Omu / Òminu | Hombre |
Hold | Luna | Lluna | Lune | Lúa | Luna | Leune | Luna | Luna | Lua | Lună | Luna | Luna | Luna |
Magyar | Latin | Katalán | Francia | Galíciai | Olasz | Normann Jèrriais | Lombardiai | Okcitán | Portugál | Román | Szárd | Sziciliai | Spanyol |
Éjszaka | Nox (acc. Noctem) | Nit | Nuit | Noite | Notte | Niet | Nocc | Nuèch | Noite | Noapte | Notte | Notti | Noche |
Öreg | Senex (Vetus, things mainly) | Vell | Vieux[19] | Vello | Vecchio | Vyi | Vegg | Vièlh | Velho[20] | Vechi[21] / Bătrân[22] | Betzu / Sèneghe / Vedústus[23] | Vecchiu / Vecciu | Viejo |
Egy | Unus | Un | Un | Un | Uno | Ieune | Vun | Un | Um | Unu | Unu | Unu | Un / Uno |
Körte | Pirum | Pera | Poire | Pera | Pera | Paithe | Pera | Pera | Pêra | Pară | Pira | Piru | Pera |
Játék | Ludo (Jocare, to joke) | Jugar | Jouer | Xogar | Giocare | Jouer | Giogà | Jogar | Jogar | (a se) Juca | Zogare | Jucari | Jugar |
Gyűrű | Anelus | Anell | Anneau | Anel | Anello | Anné / Bague | Anèl | Anell | Anel | Inel | Aneddu | Anneddu | Anillo |
Folyó | Flumen (Rivus, small river) | Riu | Fleuve | Río | Fiume | Riviéthe | Riu | Rio[24] | Râu[25]/ Rîu[26] | Riu / Frùmine | Ciumi | Río | |
Varr | Consuo | Cosir | Coudre | Coser | Cucire | Couôtre | Cusì | Cóser | Coser | (a) Coase | Cosire | Cùsiri | Coser |
Hó | Nix (acc. Nivem) | Neu | Neige | Neve | Neve | Né | Nev | Nèu | Neve | Nea / Zăpadă[27] | Nie | Nivi | Nieve |
Visz | Capio (Prehendere, to catch) | Agafar | Prendre | Apañar / Coller / Tomar | Prendere | Prendre | Ciapà | Préner | Apanhar/Tomar[28] / Colher[29] / Levar[30] | (a) Lua[31] | Pigare [32] | Pigghiari | Tomar / Coger / Llevar |
Az | Ille (Accu+Ille) | Aquell | Quel | Aquel | Quello | Chu | Quell | Aquel | Aquele | Acel/Acela | Cuddu / Cussu | Chiddu | Aquél |
A, Az | - (nom.Ille/Illa/Illud, Illi/Illae/Illa, acc.Illum/Illam/Illud, Illos/Illas/Illa) |
el/la/ho els/les/los |
le/la les |
o/a os/as |
il/lo/la i/gli/le |
lé/la | el/la i |
lo/la los/las |
o/a os/as |
-ul/-a -i/-le |
su/sa sos/sas (is) [33] |
lu/la (u/a) li/i |
el/la/lo los/las |
Dob | Iacio (Lanceo, -are, to throw a weapon) | Llençar | Lancer | Lanzar / Guindar | Lanciare | Pitchi | Trà[34] | Lançar | Lançar / Atirar[35] | (a) Arunca[36] | Ghettare/Bettare | Jittari | Lanzar / Echar |
Csütörtök | dies Jovis | Dijous | Jeudi | Xoves | Giovedì | Jeudi | Gioedì | Dijòus | Quinta-feira[37] | Joi | Zobia | Jovi / Juvidìa | Jueves |
Fa | Arbor | Arbre | Arbre | Árbore | Albero | Bouais | Pianta[38] | Arbre | Árvore | Arbore / Pom[39]/ Copac[40] | Àrvore | Àrvuru | Árbol |
Kettő | Duo | Dos/Dues | Deux | Dous / Dúas | Due | Deux | Duu / Doo | Dos | Dois[41] / Duas | Doi | Duos / Duas | Dui | Dos |
Urna | Urna | Urna | Urne | Urna | Urna | Vas | Urna | Urnă | Urna | Urna | Urna | ||
Hang | Vox (acc. Vocem) | Veu | Voix | Voz | Voce | Vouaix | Vôs | Votz | Voz | Voce / Glas[42] | Boghe | Vuci | Voz |
Hol | Ubi (in-) / Unde (from-) / Quo (to-) | On | Où | Onde / U | Dove | Ioù / Où'est | Ndoe | Ont | Onde[43] | Unde | Ue | Unni | Donde[44] |
Fehér | Albus (Germ. Blank[45]) | Blanc | Blanc | Branco | Bianco | Blianc | Bianch | Blanc | Branco / Alvo | Alb | Àbru | Jancu | Blanco |
Ki | nom. Quis/Quæ, acc. Quem/Quam | Qui | Qui | Quen | Chi | Tchi | Chi | Quau | Quem | Cine | Chie | Cui / Cu | Quien |
Világ | Mundus | Món | Monde | Mundo | Mondo | Monde | Mond | Mond | Mundo | Lume[46] | Mundu | Munnu | Mundo |
Sárga | Flavus (also meaning reddish), Galbus | Groc | Jaune | Amarelo | Giallo | Jaune | Giald | Jaune | Amarelo[47] | Galben[48] | Grogu | Giarnu | Amarillo |
Magyar | Latin | Katalán | Francia | Galíciai | Olasz | Normann Jèrriais | Lombardiai | Okcitán | Portugál | Román | Szárd | Sziciliai | Spanyol |
[szerkesztés] Mennyire távolodtak el a latintól?
A fenti táblázatot alapul véve, ha annak minden egyes sorából megkíséreljük kiválasztani azokat a szavakat, amelyek hang- és alaktanilag a legnagyobb mértékű egyezést mutatják az eredeti latin szóalakkal, majd a kiválasztott szavakat nyelvenként összeszámoljuk, eléggé pontos és objektív rangsor állítható fel. Az így kapott sorrend, kezdve a legkonzervatívabb nyelvvel, haladva a latintól leginkább eltávolodott újlatin nyelvig a következő:
- olasz/szárd
- spanyol
- galíciai/portugál
- okcitán
- katalán
- román
- francia
Amint látható tehát, az olasz, szárd, spanyol nyelvek állnak mai formájukban is a legközelebb a latinhoz, míg a román és a francia a legújítobbak.
[szerkesztés] Jegyzetek
- ^ Átmeneti nyelv az olasz és a szárd között.
- ^ Sokszor ezt a nyelvjárást értik a rétoromán nyelv alatt, mivel Svájcban hivatalos státusszal rendelkezik.
- ^ Történelmi jelentőségű nyelvjárása a provanszál, ami miatt sokszor az egész okcitán nyelvet provanszálnak nevezik.
- ^ A kasztíliai nyelvjárás archaikus formája, amelyet a középkori Spanyolországból kiűzött zsidó családok megőríztek a világ számos részén, valamennyien kétnyelvűek az adott ország nyelvével.
- ^ A középkori leóni nyelvjárás Asztúriában beszélt modern változata.
- ^ (<Greek πάτος)
- ^ (<appectoratu)
- ^ (<carta)
- ^ (unknown origin)
- ^ (onomatopoeic)
- ^ <scamnum
- ^ from either muggire ("to moo") or, more likely, mungere ("to milk")
- ^ ( <mergere)
- ^ (<ambulare)
- ^ (arch. Outo)
- ^ (<mansio)
- ^ (from Slavic, *črъniti)
- ^ arch. Home
- ^ (<vetulus)
- ^ arch. also vedro
- ^ (objects, temporal)
- ^ (people, <veteranus)
- ^ (<vetustus)
- ^ arch. also Frume
- ^ (according to the 1993 orthographic rules)
- ^ (according to the 1953 orthographic rules)
- ^ (from Slavic, *zapadati)
- ^ (unknown origin)
- ^ (<colligere)
- ^ (<levare)
- ^ (<levare)
- ^ (<captiare)
- ^ (<Ipsu/Ipsa)
- ^ (<trahere)
- ^ (<adtirare)
- ^ (<eruncare)
- ^ (<Quinta Feria)
- ^ (<planta)
- ^ from poamă, fruit (<poma)
- ^ (<substratum)
- ^ (arch. Dous)
- ^ (from Slavic, *gols)
- ^ arch. also U
- ^ <De + onde; arch. also Onde
- ^ Germanic origin
- ^ (<lumen)
- ^ (<amarellus)
- ^ (<galbinus)
[szerkesztés] Külső hivatkozások
[szerkesztés] Nyomtatott források
- A világ nyelvei, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1999.