Finnugor nyelvrokonság
A Wikipédiából, a szabad lexikonból.
A finnugor nyelvrokonság elméletének lényege a magyar, a finn, az észt és több kelet-európai, észak-európai és nyugat-szibériai kisebb nyelv (összesen 15 élő és 2 holt nyelv) rokonsága. Ezeket a nyelveket együttesen finnugor nyelveknek nevezik. A finnugor nyelvek távolabbi rokoni kapcsolatát állapították meg ezenkívül a Szibériában beszélt szamojéd nyelvekkel. Mindezek a nyelvek együtt az uráli nyelvcsaládot alkotják. A magyar nyelvet a finnugor nyelveken belül az ugor nyelvek csoportjába sorolják. Ide tartozik még a Szibériában, az Urál-hegységtől keletre élő obi-ugorok, a manysik (vogulok) és hantik (osztjákok) nyelve.
A finnugor nyelvrokonság vizsgálatával, a finnugor nyelvek és az ezeket beszélő népek kultúrájának összehasonlító tanulmányozásával a finnugrisztika foglalkozik. Művelői, a finnugristák elsősorban magyar, finn és észt nyelvészek, de számos más országban is vannak finnugrista kutatók.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Az elmélet története
A finnugor nyelvrokonságot először a magyar Szamosközy István történetíró vetette fel a 16. században. Ekkor még csak az obi-ugorok és a magyarok nyelvrokonsága merült fel.
1671-ben Georg Stiernhielm svéd tudós beszámolt a lapp, észt és finn nyelv hasonlóságáról, illetve a finn és magyar közti hasonló szavakról. A német Martin Vogel szintén kísérletet tett a finn, lapp és magyar nyelvek rokonítására.
A finnugor rokonság elmélete a 18. században alakult ki. 1717-ben Olaf Rudbeck svéd professzor körülbelül száz szóegyezést talált a finn és a magyar között, amiből a nyelvészek többsége 40-et még ma is elfogadhatónak tart.
A finnugor elmélet tudományos kutatásának kiindulópontja Sajnovits János 1770-ben megjelent latin nyelvű tanulmánya volt, Demonstratio Idioma Ungarorum et Lapponum Idem Esse, azaz A lapp és a magyar nyelv azonosságáról, mely mai szemmel nézve is tartalmaz figyelemre méltó elemeket. Nyilvánvaló hibái közül az egyik, hogy az állítólag hasonló szavakat ragozva újra beleteszi a szólistába, így többszörözve meg az ilyen szavak számát. Sajnovicsot Hell Miksa a bécsi udvari csillagvizsgáló vezetője kérte fel, hogy legyen segítője egy északi expedícióban. A csillagászati megfigyelések szüneteiben tanulmányozta Sajnovics a lappok nyelvét és életét. Hazatérése után visszatért a csillagászathoz és a matematikához, nyelvészeti tanulmányokkal többé nem foglalkozott.
1790 körül Göttingában a kolozsvári orvos, Gyarmathi Sámuel az némelyek által magyarellenesnek ítélt Schlözer befolyására tanulmányt írt Affinitas címmel, melyben a magyar és az északi nyelvek hasonlóságát ecseteli. A következő lépés Hunfalvy Pál 1851-es akadémiai bejutása volt, aki barátját, a 23 éves Budenz Józsefet Magyarországra hívta Göttingából.
Budenz mintegy 20 éven keresztül a finnugrisztika legnagyobb magyarországi szaktekintélyének számított, és nagyban hozzájárult az elmélet elterjesztéséhez. Ez a finnugor elmélet korabeli és mai ellenfelei szerint az osztrák hatalmi-politikai célok érdekeit, a magyar nemzeti büszkeség letörését célozta, mások szerint azonban mai tudásunkkal is összefér, és a kortárs magyar kutatók közül a legtöbben ezt vallják.
Magyarországon a 18. századig a magyarság szkíta, illetve hun eredetének elmélete volt elfogadott. A 18–19. századi magyar közvélemény ellenállással fogadta a kizárólagos északi rokonság gondolatát, mivel sokak szerint ez egyben a magyar múlt meghamisítását is jelentette. (Ekkor még a tudományban sem különböztették meg a nyelvrokonságot és a genetikai-antropológiai rokonságot.) Vámbéry Ármin 1869-ben megjelent Magyar és török-tatár szóegyeztetések című tanulmánya nyomán kirobbant az ugor-török háború néven elhíresült nyelvtudományi vita, melynek során Joseph Budenz és Hunfalvy Pál cáfolatai után végül Vámbéry elállt elméletétől, mely szerint a magyar török eredetű nyelv volna.
[szerkesztés] A finnugor nyelvrokonság bizonyítékai
A finnugor nyelvek rokonsága a nyelvi rendszer hasonlóságával (toldalékok használata, nyelvtani nemek hiánya stb.), főként pedig az alapszókincs összevetésével és a rendszeres hangmegfelelésekkel (pl. a magyar f hangnak más finnugor nyelvekben rendszeresen p felel meg, a magyar h-nak k stb.) igazolható.
[szerkesztés] A finnugor nyelvek jellemzői
- nagyszámú toldalék használata, vagyis agglutináció
- számos nyelvtani eset használata (az indoeurópai 4-7 esetnél jóval több, a magyarban például 18)
- magánhangzó-harmónia (hangrend) az ősi szavaknál
- nincs nyelvtani nem
- a jelző megelőzi a jelzett szót
- a jelző nincs egyeztetve a jelzett szóval, pl. gyönyörű kuvaszokat és nem "gyönyörűeket kuvaszokat" (egyes balti-finn nyelveknél van egyeztetés, de a kutatások szerint ez későbbi fejlemény)
- számnevek után egyes szám áll (sok ember, nem "sok emberek")
- a névszói állítmány gyakorisága (azaz a kopula hiánya), például Pista tanár, nem "Pista tanár van"
- birtokos személyragozás (kutyám, kutyád stb.)
- a birtoklást a habere ('birtokolni') ige nélkül, birtokos személyjellel és részeshatározóval fejezzük ki (például Nekem van lovam, nem "Én birtoklok lovat")
- tárgyas igeragozás (az ugor nyelvekben és néhány további uráli nyelvben)
Megjegyzendő, hogy valamennyi fenti vonás (a tárgyas igeragozás kivételével) az altaji nyelvekre is jellemző, lásd: Urál-altáji nyelvcsalád.
60 véletlenszerűen kiválasztott alapvető szó összehasonlítása
A szavak kiválasztása a magyar nyelvből történt a 207 legalapvetőbbnek ítélt fogalmat tartalmazó Swadesh-lista alapján. A szavak között vannak névmások, kérdőszavak, a testrészek, rokonság, természeti jelenségek, érzékelés és fő tevékenységek (jön, megy, mond, tud, lát). Az összehasonlított nyelvek a finnugor nyelvek négy fő csoportját képviselik: ugor csoport - magyar, balti-finn csoport - észt, "volgai" csoport - mordvin, permi csoport - komi.
Mivel a szavak kiválasztásánál az volt a szempont, hogy azok alapvető jelentésűek legyenek, és nem az, hogy rokonságban álljanak, ezért így láthatóvá válik, hogy az egyes nyelvek alapszókincsében milyen arányban szerepelnek a hasonló alakú, azonos jelentésű szavak. Ezek közül vastag betűvel ki vannak emelve azok, amelyek mind a négy nyelvben azonos kezdőhangúak. (Ez a szavak rokonságának nem feltétele, de statiszikai alapon nem lehet véletlen egyezés, ha többször is előfordul.)
A mordvin és komi nyelv cirill betűs szavai után dőlt betűvel a megközelítő kiejtés magyar fonetikus átírásban.
Forrás: Wikisource: a finnnugor nyelvek 207 alapvető szavának összehasonlító listája
Magyar | Észt | Mordvin (erza dialektus) | Permják komi | Swadesh-lista szerinti sorszám |
---|---|---|---|---|
én | mina | мон mon | ме me | 1 |
te | sina | тон ton | тэ te | 2 |
ő | tema, ta | сон szon | сійö szijö | 3 |
mi | meie, me | минь min | ми mi | 4 |
ti | teie, te | тынь tün | ти ti | 5 |
ők | nemad, nad | сынь szün | найö najö | 6 |
ez | see | те te | тайö tajö | 7 |
az | too | што sto | сійö szijö | 8 |
ki? | kes? | кие? kie? | коді? kodi? | 11 |
mi? | mis? | мезе? meze? | мый? müj? | 12 |
nem | mitte | а, аволь, эзь a, avol, ez | абу abu | 16 |
egy | üks | вейке vejke | öти öti | 22 |
kettő | kaks | кавто kavto | кык kük | 23 |
három | kolm | колмо kolmo | куим kulm | 24 |
négy | neli | ниле nile | нёль nöl | 25 |
öt | viis | вете vete | вит vit | 26 |
ember | isik | ломань loman | морт mort | 38 |
gyerek, gyermek | laps | эйкакш ejkaks | челядь cseljagy | 39 |
feleség (-né, nej) | naine | ни ni | гöтыр götür | 40 |
férj | abikaasa, mees | мирде mirde | верöс verösz | 41 |
anya | ema | (тиринь) ава (tirin) ava | мам mam | 42 |
apa | isa | тетя tetya | бать baty | 43 |
fa | puu | чувто csuvto | пу pu | 51 |
bőr | nahk | киське kiszke | ку ku | 62 |
vér | veri | верь ver | вир vir | 64 |
csont | kont, luu | ловажа lovazsa | лы lü | 65 |
haj | juuksed | черь cser | юрси jurszi | 71 |
fej | kőrv | пиле pile | пель pel | 73 |
szem | silm | сельме szelme | син szin | 74 |
orr | nina | судо szudo | ныр nür | 75 |
száj | suu | курго kurgo | вом vom | 76 |
fog | hammas | пей pej | пинь pin | 77 |
nyelv | keel | кель kel | кыв küv | 78 |
láb, lábfej | jalg | пильге pilge | кок kok | 80 |
kéz | käsi | кедь ked | ки ki | 83 |
szív | süda | седей szedej | сьöлöм szölöm | 90 |
inni | jooma | симемс szimemsz | юны junü | 92 |
enni | sööma | ярсамс jarszamsz | сёйны szöjnü | 93 |
látni | nägema | неемс neemsz | аддзыны addzünü | 101 |
hallani | kuulma | марямс marjamsz | кывны küvnü | 102 |
tudni | teadma | содамс szodamsz | тöдны tödnü | 103 |
aludni | magama | удомс udomsz | узьны uznü | 107 |
élni | elama | эрямс erjamsz | овны ovnü | 108 |
(meg)halni | surema | куломс kulomsz | кувны kuvnü | 109 |
jönni | tulema | самс szamsz | локны loknü | 122 |
feküdni | valetama | кенгелемс kengelemsz | куйлыны kujlünü | 123 |
ülni | istuma | аштемс (озадо) astemsz (ozado) | пукавны pukavnü | 124 |
állni | seisma | аштемс (стядо) astemsz (sztjado) | чеччавны cseccsavnü | 125 |
adni | andma | максомс makszomsz | сетны szetnü | 128 |
mondani | ütlema | меремс meremsz | шуны sunü | 140 |
nap | päike | чипай, чи csipaj, csi | лун lun | 147 |
hold | kuu | ков kov | тöлысь tölüsz | 148 |
csillag | täht | теште teste | кодзув kodzuv | 149 |
víz | vesi | ведь ved | ва va | 150 |
kő | kivi | кев kev | из iz | 156 |
föld | maa | мода moda | мусяр muszjar | 159 |
ég | taevas | менель menel | енэж enezs | 162 |
szél | tuul | варма varma | тöв töv | 163 |
tűz | tuli | тол tol | би bi | 167 |
éj | öö | ве ve | вой voj | 177 |
[szerkesztés] Nyelvrokonságmondatok
[szerkesztés] Vogul-magyar
- Hurem né vitnel huligel husz hul pugi.
- Három nő a vízből hálóval húsz halat fog.
- Hurem-szát-husz hulach-szem empem viten eli.
- Háromszázhúsz hollószemű ebem vízen él.
[szerkesztés] Osztják-magyar
- Pegte lau lasinen menl tou szilna.
- Fekete ló lassan megy a tó szélén.
Forrás: [1]
[szerkesztés] Finn-magyar
- Jään alla talvella elävät kalat uiskentelevat.
- Jég alatt télen eleven halak úszkálnak.
- Kivistä verinen oli vävyn käsi.
- Kövektől véres volt veje keze.
- Orvon silmä kyyneliä täynnä.
- Árva szeme könnyel tele.
- Kuka meni meidän edessämme?
- Ki ment mielőttünk?
- Miniäni antoi voita.
- Menyem adott vajat.
Forrás: [2]
[szerkesztés] Permi-magyar
- Munnü kolö. (komi)
- Mününü kule. (udmurt)
- Menni kell.
[szerkesztés] Finn-mari (cseremisz)
- Padassa on kuusi kalaa.
- Poδəšto kut kol ulo.
- Tuli palaa ja siksi lumi sulaa.
- Tul jüla δa satlan lum šula.
A fenti mondatoknál, mint az összehasonlító nyelvészetben általában, nem a hasonlóságnak van bizonyító érvénye, sem a különbségeknek nincs cáfoló ereje (hiszen egy nyelvcsalád tagjaiból épp úgy lesznek önálló nyelvek, hogy az idők folyamán különféle változások zajlanak le bennük, melyek révén eltávolodnak egymástól): a nyelvészet a rendszeres hangmegfeleléseket fogadja el döntő érvként, amit az uráli nyelvcsalád tagjai közt is meg lehet figyelni. A hasonlóság véletlen és rendszertelen is lehet, de az azonos típusú hangmegfelelések rendszeres előfordulása minimálisra csökkenti a véletlen esélyét. Ilyenek például a p ~ f (pl. pegte ~ fekete, pugi ~ fog), k ~ h (kalat ~ halak), t ~ z (viten ~ vízen), mp ~ b (empem ~ ebem), nt ~ d (antoi ~ adott) stb., amelyek kb. ezer, alapvető jelentésű szónál következetesen megfigyelhetőek, mi több, fonológiailag értelmes, önálló rendszert alkotnak.
[szerkesztés] A rekonstruált finnugor alapnyelv
Az alapnyelv rekonstruált szókincsének kutatása során a kutatók a következő szótagszerkezeteket különítették el:
(példaként finn szavak állnak)
Jelölések: C - mássalhangzú V - magánhangzó
- CVCV kala
- CVCCV kolme
- VCCV yksi
- VCV emä
- CV me
[szerkesztés] A finnugor őshaza elmélete
A szókincsbeli egyezések és a rendszeres hangmegfelelések alapján a 19-20. századi nyelvészek rekonstruálták azt a feltételezett ősnyelvet, amit a mintegy 6000 évvel ezelőtt még együtt élő „finnugor ősnép” beszélhetett. A finnugor őshaza széles körben elterjedt elmélete szerint e népek évezredekkel ezelőtt közös területen éltek, majd vándorlásaik során elváltak egymástól.
Az őshaza pontos helyét a nyelvészek részben a régészeti kutatások, részben a kimutatható alapszókincs segítségével próbálják meghatározni. Például megnézik, hogy egyes közös eredetű növény- és állatnevek milyen éghajlatú és földrajzi adottságú területre utalnak.
[szerkesztés] A finnugor őshaza és nyelvrokonság kritikái
A finnugor őstörténet elmélete ellen a bírálói sok érvet felhoznak, így például a régészeti alátámasztottság hiányát, továbbá a néprajzi, zenei és kulturális kapcsolatok hiányát is[forrás?]. Az őshaza-elmélet elleni legsúlyosabb érv az, hogy a finnugor nyelvű népek között az embertani jellegeiket tekintve nem mutatható ki szoros genetikai kapcsolat[forrás?]. Ennek ugyanis az antropológiai kutatások ellentmondanak.[forrás?] Sőt a legújabb DNS alapú kutatások a finnugor nyelvű népek genetikai rokonságát szintén nem támasztják alá. Így például az időben is közelebbinek (i. e. 1. évezred) gondolt ugor nyelvi csoport tagjai, a magyarság és a vogulok, osztjákok között sem.[forrás?] Ugyanakkor más biológiai kutatások viszont ki tudtak mutatni genetikai rokonságot a honfoglaló magyarok és a mai dél-uráli népek között.[1]
Más alternatív kutatók szerint a finnugorizmus aluldeterminál, nem veszi figyelembe a magyarnak a más nyelvekkel való kapcsolatát („A finnugor elmélet aluldeterminál. Nem lehet olyan lexikai párhuzamokat izolálni, amelyek csak a finnugor nyelvekre érvényesek és más eurázsiai nyelvekre nem, mint például az altáji nyelvekre, törökre, mongolra, stb.” in Marácz László: A finnugor elmélet tarthatatlansága nyelvészeti szempontból).[forrás?] A finnugor-magyar nyelvi kapcsolatok szerintük tagadhatatlanok, de ez nem zárja ki a más nyelvekkel való rokonságot, és a kapcsolat magyarázata, oka, iránya nem tisztázott, mint ahogy a magyar nyelv egyéb nyelvekhez való viszonya sem elég föltárt.[forrás?]
[szerkesztés] Válasz a bírálatokra
A bírálókkal szemben a finnugor őshaza elméletének hívei azzal védekeznek, hogy ezek a bírálatok vagy nem nyelvi jellegűek, vagy pedig nem alkalmazzák az (elsősorban indo-európai nyelvekre kidolgozott) összehasonlító nyelvészet eszközeit. A nem nyelvi jellegű kritikák (régészet, néprajz, antropológia) jogosságát ugyan általában elfogadják, de szerintük ezek nem feltétlenül döntőek, figyelembe véve, hogy az őshaza-elmélet szerint az egyes népek igen régen elváltak egymástól (i. e. 4. évezred!) A genetikai kapcsolat hiányát sem tartják döntő ellenérvnek, ugyanis az egyes finnugor népek a történelem során rendkívül sok más eredetű népcsoporttal érintkeztek, a magyarság például különböző török és szláv népekkel, németekkel, románokkal élt együtt és keveredett.
[szerkesztés] Nyelvészeti kritikák
A finnugor elméletet a nemzetközi összehasonlító nyelvészeti kutatások legújabb eredményei alapján ma már egyre több[forrás?] nyelvész is támadja. Szerintük a rendszeres hangmegfelelések „törvényei” nem természeti törvények, legfeljebb tendenciák. Az ezekre épített nyelvrokonításokat ezért igen ingatagoknak tartják, sőt maguknak a nyelvcsaládoknak a létjogosultságát is kétségbe vonják. Hiszen ahogy a népek eredete sem fa szerkezetű, egyenes leszármazású, úgy a nyelvek is keveredtek egymással, eredetük nem egyenes leágazás, hanem sok-sok keveredés, hatás összessége. Ebben a kérdésben jelenleg heves vita[forrás?] folyik a nemzetközi nyelvészkörökben.
A finnugrisztika képviselői a legutóbbi időkben már maguk is megosztottnak mutatkoznak a nyelvrokonság léte és szorossága kérdésében[forrás?]. A finnugor nyelvrokonság helyett egyesek[forrás?] az Eurázsia nagy területein elterjedt ősi közvetítő nyelvet feltételeznek, amelyből számos jövevényszó került az egymással eredetileg semmilyen rokonságban nem álló, legkülönbözőbb népcsoportok nyelvébe.
[szerkesztés] Lásd még
- Finnugor nyelvek
- Finnugrisztika
- Alternatív elméletek a magyar nyelv rokonságáról
- Uráli nyelvcsalád
- Urál-altáji nyelvcsalád
[szerkesztés] Források
- Csepregi Márta (ed.): Finnugor kalauz. Budapest: Panoráma, 1998., ISBN 9632438620
- A magyar szókészlet finnugor elemei. Etimológiai szótár. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967-1978.
- ^ "A férfi csontvázak esetében viszont négyből háromnál megtalálható az eltérés, ami bizonyítja, hogy a honfoglaló magyarok jelentős része urali eredetű.", Kevesen voltak a honfoglaló magyarok, index.hu, 2007. január 31.
[szerkesztés] Külső hivatkozások
- Finnugor linkgyűjtemény
- Sajnovics János: Bizonyítás, hogy a magyarok és lappok nyelve ugyanaz (1770)
- Magyar Tudományos Akadémia
- A Helsinki Egyetem
- Bécsi Egyetem Finno-Ugristik Intézete
- Weöres Gyula a finn és a magyar nyelv kapcsolatáról (angol nyelvű)
- Vége a finnugor–magyar eredetelmélet egyeduralmának? – rádióbeszélgetés az ELTE orientalistájával (Magyar Katolikus Rádió, Délutáni Találkozás).