슬로베니아의 국가
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
즈드라블리차(슬로베니아어: Zdravljica)는 슬로베니아의 국가이다. 1844년에 작곡되어 1991년 독립했을 때 공식 제정되었다.
[편집] 가사
Spet trte so rodile, | The vintage, friends, is over, |
prijat'li, vince nam sladkó, | And here sweet wine makes, once again, |
ki nam oživlja žile, | Sad eyes and hearts recover |
srce razjásni in oko, | Puts fire into every vein. |
ki utopi | Drowns dull care |
vse skrbi, | Everywhere |
v potrtih prsih up budi! | And summons hope out of despair. |
Komú narpred veselo | To whom with acclamation |
zdravljico, bratje! čmo zapét'? | And song shall we our first toast give? |
Bog našo nam deželo, | God save our land and nation |
Bog živi ves slovenski svet, | And all Slovenes where'er they live, |
brate vse, | Who own the same |
kar nas je | Blood and name, |
sinov sloveče matere! | And who one glorious Mother claim. |
V sovražnike 'z oblakov | Let thunder out of heaven |
rodú naj naš'ga trešči gróm, | Strike down and smite our wanton foe! |
prost, ko je bil očakov, | Now, as it once had thriven, |
naprej naj bo Slovencov dom; | May our dear realm in freedom grow. |
naj zdrobé | May fall the last |
njih roké | Chains of the past |
si spone, ki jim še težé! | Which bind us still and hold us fast! |
Edinost, sreča, sprava | Let peace, glad conciliation, |
k nam naj nazaj se vrnejo; | Come back to us throughout the land! |
otrók, kar ima Slava, | Towards their destination |
vsi naj si v róke sežejo, | Let Slavs henceforth go hand-in-hand! |
de oblast | Thus again |
in z njo čast, | Will honour reign |
ko préd, spet naša bode last! | To justice pledged in our domain. |
Bog žívi vas Slovenke, | To you, our pride past measure, |
prelepe, žlahtne rožice; | Our girls! Your beauty, charm and grace! |
ni take je mladenke, | There surely is no treasure |
ko naše je krvi dekle; | To equal maidens of such race. |
naj sinóv | Sons you'll bear, |
zarod nov | Who will dare |
iz vas bo strah sovražnikov! | Defy our foe no matter where. |
Mladenči, zdaj se pije | Our hope now, our to-morrow - |
zdravljica vaša, vi naš up; | The youths - we toast and toast with joy. |
ljubezni domačije | No poisonous blight or sorrow |
noben naj vam ne usmŕti strup; | Your love of homeland shall destroy. |
ker po nas | With us indeed |
bode vas | You're called to heed |
jo sŕčno bránit klical čas! | Its summons in this hour of need. |
Živé naj vsi naródi, | God's blessing on all nations, |
ki hrepené dočakat dan,, | Who long and work for that bright day, |
da, koder sonce hodi, | When o'er earth's habitations |
prepir iz svéta bo pregnan, | No war, no strife shall hold its sway; |
da rojak | Who long to see |
prost bo vsak, | That all men free |
ne vrag, le sosed bo mejak! | No more shall foes, but neighbours be! |
Nazadnje še, prijatlji, | At last to our reunion - |
kozarce zase vzdignimo, | To us the toast! Let it resound, |
ki smo zato se zbrat'li, | Since in this gay communion |
ker dobro v srcu mislimo; | By thoughts of brotherhood we're bound |
dókaj dni | May joyful cheer |
naj živí | Ne'er disappear |
vsak, kar nas dobrih je ljudi! | From all good hearts now gathered here. |
[편집] 바깥 고리
독립 국가 그루지야 | 그리스 | 네덜란드 | 노르웨이 | 덴마크 | 독일 | 라트비아 | 러시아 | 루마니아 | 룩셈부르크 | 리투아니아 | 리히텐슈타인 | 마케도니아 공화국 | 모나코 | 몬테네그로 | 몰도바 | 몰타 | 바티칸 시국 | 벨기에 | 벨라루스 | 보스니아 헤르체고비나 | 불가리아 | 산마리노 | 세르비아 | 스웨덴 | 스위스 | 슬로바키아 | 슬로베니아 | 아르메니아 | 아이슬란드 | 아일랜드 | 아제르바이잔 | 안도라 | 알바니아 | 에스토니아 | 에스파냐 | 영국 | 오스트리아 | 우크라이나 | 이탈리아 | 체코 | 카자흐스탄 | 크로아티아 | 키프로스 | 터키 | 포르투갈 | 폴란드 | 프랑스 | 핀란드 | 헝가리
미승인 국가 또는 기타 지역 올란드 제도(핀란드) | 바스크 지방(에스파냐) | 브르타뉴(프랑스) | 카탈루냐(에스파냐) | 잉글랜드(영국) | 체첸 공화국(러시아) | 페로 제도(덴마크) | 지브롤터(영국) | 북아일랜드(영국) | 맨 섬(영국) | 건지 섬(영국) | 저지 섬(영국) | 카렐리야 공화국(러시아) | 나고르노카라바흐(아제르바이잔) | 스르프스카 공화국(보스니아 헤르체고비나) | 스코틀랜드(영국) | 시랜드 섬(영국) | 스발바르 제도(노르웨이) | 타타르 공화국(러시아) | 트란스니스트리아(몰도바) | 북키프로스 터키 공화국(키프로스) | 웨일스(영국) | 왈로니(벨기에) |