영국의 국가
위키백과 ― 우리 모두의 백과사전.
영국의 국가는 하느님, 군주 폐하를 지켜 주소서(영어: God Save the King / God Save the Queen 고드 세이브 더 킹 / 고드 세이브 더 퀸)라고 부른다. 동시에 왕실 국가이다.
대한민국에서는 이 곡의 곡조가 개신교 찬송가 79장인 피난처 있으니로 알려져 있다. 한편 잉글랜드에서는 이 국가 이외에 잉글랜드만을 상징하는 노래로 엘가가 작곡한 Land of Hope and Glory를 부르고 있는데, 이 곡의 가락은 위풍당당 행진곡 제1번에 사용되었다. 이외에 국가에 준하는 노래 Rule Britannia도 있다.
영국의 국가는 세계 최초의 국가이다.
목차 |
[편집] 영어 가사
1
- God save our gracious Queen,
- Long live our noble Queen,
- God save the Queen:
- Send her victorious,
- Happy and glorious,
- Long to reign over us:
- God save the Queen.
2
- O Lord, our God, arise,
- Scatter her enemies,
- And make them fall.
- Confound their politics,
- Frustrate their knavish tricks,
- On Thee our hopes we fix,
- God save the Queen.
3
- Thy choicest gifts in store,
- On her be pleased to pour;
- Long may she reign:
- May she defend our laws,
- And ever give us cause
- To sing with heart and voice
- God save the Queen.
[편집] 한국어 번역본
1
- 하느님, 우리들의 자비로우신 여왕님을 지켜 주시고,
- 고귀하신 우리들의 여왕이 만세무강하게 하소서.
- 하느님, 여왕님을 지켜 주소서.
- 그 분께 승리와,
- 행복과, 그리고 영광을 주소서.
- 그리하여 우리들 위에 오래도록 군림하소서.
- 하느님, 여왕님을 지켜 주소서.
2
- 오, 주여! 깨어나시어,
- 그 분의 적들을 물리쳐
- 쓰러지게 하소서.
- 그들의 나라를 붕괴시키시고,
- 그들의 간교한 계략을 좌절케 하소서.
- 당신만을 믿사오니
- 저희 모두를 지켜 주소서.
3
- 당신께서 가지신 최상의 선물을 여왕님께 허락하소서.
- 그리하여 그 분께서 오래도록 통치케 하소서.
- 그 분으로 하여금 우리들의 법을 수호케 하시어
- 항상 우리들이 충심으로 목청껏 찬양케 하소서.
- 하느님, 여왕님을 지켜 주소서.
[편집] 영국의 다른 국가
- 웨일스는 공식 국가로 ‘Hen Wlad Fy Nhadau’가 있다.
- 잉글랜드는 일반적으로 God Save the Queen을 사용한다. 그러나 잉글랜드만을 상징하고자 할 때는 ‘Jerusalem’이나 ‘Land of Hope and Glory’를 사용한다.
- 북아일랜드는 영국 전통 행사에서는 God Save the Queen을, 아일랜드 전통 행사에서는 ‘Amhrán na bhFiann’을 사용한다. 또 ‘Londonderry Air’도 사용된다.
- 스코틀랜드에서는 ‘Flower of Scotland’나 ‘Scotland the Brave’, 또는 전통적으로 ‘Scots Wha Hae’를 사용한다. 그러나 공식적으로 지정된 국가는 God Save the Queen 뿐이다.
- 국제 축구 경기에서는 잉글랜드와 북아일랜드 공히 God Save the Queen을, 스코틀랜드는 Flower of Scotland를, 웨일스는 Hen Wlad Fy Nhadau를 쓴다. 잉글랜드에서는 God Save the Queen을 Land of Hope and Glory로 변경하자는 논의가 있다.
- 국제 테스트 크리켓 경기에서 잉글랜드는 2004년부터 Jerusalem을 국가로 사용한다.
- 국제 럭비리그 대회에서 잉글랜드는 Land of Hope and Glory를 써왔으나 2005년부터 God Save the Queen으로 변경하였다. 스코틀랜드는 Flower of Scotland를, 웨일스는 Hen Wlad Fy Nhadau를 쓴다. 그레이트브리튼 매치에서는 God Save the Queen이 연주된다.
- 국제 럭비유니언 대회에서 잉글랜드는 God Save the Queen을, 스코틀랜드는 Flower of Scotland를 사용한다. 아일랜드(북아일랜드와 아일랜드 공화국을 모두 대표하는 팀)는 홈과 어웨이 경기에서 Ireland’s Call을 사용하되, 아일랜드 공화국의 국내 경기에서는 Amhrán na bhFiann을 쓴다.
- 근래에 브리티시 앤드 아이리시 라이언스 럭비유니언 투어에서는 라이언스 팀의 국가로 ‘The Power of Four’를 사용하나 대부분의 선수들이 이 곡을 모른다.
- ‘The Song of the Western Men’(또한 ‘Trelawny’로 알려져 있음)은 일반적으로 콘월의 주가(州歌)로 여겨진다. 그러나 몇몇 콘월 민족주의자들은 콘월어로 된 ‘Bro Goth Agan Tasow’를 채택할 것을 주장한다.
[편집] 바깥 고리
- "God Save the Queen" - British National Anthem sung by choir
- "God Save the Queen" (MIDI)
- Official Royal webpage on the anthem
- Department of Canadian Heritage - Royal anthem page
- :God Save Great George our King: - article discussing different versions of the lyrics
- "Le 'God save the king' à Saint-Cyr"
독립 국가 그루지야 | 그리스 | 네덜란드 | 노르웨이 | 덴마크 | 독일 | 라트비아 | 러시아 | 루마니아 | 룩셈부르크 | 리투아니아 | 리히텐슈타인 | 마케도니아 공화국 | 모나코 | 몬테네그로 | 몰도바 | 몰타 | 바티칸 시국 | 벨기에 | 벨라루스 | 보스니아 헤르체고비나 | 불가리아 | 산마리노 | 세르비아 | 스웨덴 | 스위스 | 슬로바키아 | 슬로베니아 | 아르메니아 | 아이슬란드 | 아일랜드 | 아제르바이잔 | 안도라 | 알바니아 | 에스토니아 | 에스파냐 | 영국 | 오스트리아 | 우크라이나 | 이탈리아 | 체코 | 카자흐스탄 | 크로아티아 | 키프로스 | 터키 | 포르투갈 | 폴란드 | 프랑스 | 핀란드 | 헝가리
미승인 국가 또는 기타 지역 올란드 제도(핀란드) | 바스크 지방(에스파냐) | 브르타뉴(프랑스) | 카탈루냐(에스파냐) | 잉글랜드(영국) | 체첸 공화국(러시아) | 페로 제도(덴마크) | 지브롤터(영국) | 북아일랜드(영국) | 맨 섬(영국) | 건지 섬(영국) | 저지 섬(영국) | 카렐리야 공화국(러시아) | 나고르노카라바흐(아제르바이잔) | 스르프스카 공화국(보스니아 헤르체고비나) | 스코틀랜드(영국) | 시랜드 섬(영국) | 스발바르 제도(노르웨이) | 타타르 공화국(러시아) | 트란스니스트리아(몰도바) | 북키프로스 터키 공화국(키프로스) | 웨일스(영국) | 왈로니(벨기에) |