Антон Веберн
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Антон Веберн, також Антон фон Веберн (нім. Anton Webern або Anton von Webern, 3 грудня, 1883, Відень — 15 вересня 1945 Міттерзіль, поблизу Зальцбурга Австрія) — австрійський композитор, диригент представник «Нової віденської школи».
Зміст |
[ред.] Біографія
Антон Веберн був сином гірського інженера Карла фон Веберна, що служив чиновником в міністерстві сільського господарства. Мати Веберна Амалія (вроджена Гер), дочка м'ясника цікавилася мистецтвом і була піаністкою-любителькою. У юності Антон жив у Відні та Граці, відвідував гімназію в Клагенфурте (Карінтія). З 1885 став серйозно займатися музикою. Д-р Едвін Комауер навчав його грі на фортепіано і віолончелі. Закінчивши гімназію, Веберн вчився як музикознавець у Віденському університеті під керівництвом Гвидо Адлера (1902-06). З 1904 по 1908 Веберн займався композицією у Арнольда Шенберга, що зробило найсерйозніший вплив на формування його особи і творчість. Творчі контакти Веберна з своїм вчителем продовжувалися до кінця життя Веберна. У класі Шенберга Веберн зближувався також з іншим видатним композитором Альбаном Бергом. Їх тріумвірат увійшов до історії музики під назвою «Нової віденської школи», і сам Веберн вважав, що Шенберг — голова а він і Берг — крила Шенберга.
З 1908 Веберн працював як оперний і симфонічний диригент в містах Австрії і Німеччини, а також в Празі. Керував Віденським робочим співецьким суспільством. У 1928-38 диригент австрійського радіо, усунений з цієї посади після затвердження нацистського режиму в Австрії.
Життя Веберна обірвалося трагічно незабаром після закінчення війни в Міттерзіле, зайнятому тоді американськими військами. 15 вересня 1945 близько 10 години вечора, вийшовши з будинку свого зятя Маттеля, щоб викурити дорогу американську сигару, отриману в подарунок від зятя, Веберн був застрелений з пістолета трьома пострілами в упор солдатом (кухарем) американської армії, що помилково прийняв спалах сірника, запаленого Веберном, за щось інше. Кухар виправдався тим, що стріляв з метою самооборони, будучи у збудженому (а точніше, нетверезому) стані. Вдові Веберна Вільгельміне довелося доводити американським властям у письмовій формі, що її чоловік за станом здоров'я і за своїми принципами «не міг нападати на кого-небудь, особливо на солдата».
Веберн виховав безліч учнів. Один з них, Пилип Гершковіч, в перебігу багатьох років (1941—1999) жив в Радянському Союзі, ведучи активну педагогічну діяльність.
[ред.] Творчість
Учень і послідовник творця т.з. «атональної» школи Арнольда Шенберга Веберн довів її принципи до крайніх форм виразу. Він використовував в своїх творах додекафонічну і серийну техніку. Для його музики характерні гранична афористичність, стислість, лаконізм, економія і концентрація музичних виразних засобів, а також строгість, піднесеність і ірреальність музичних образів. Гранична звукова рафінованість поєднується в музиці Веберна з жорсткою конструктивною схемою і абстрактністю мислення.
Він автор симфонічних, камерно-інструментальних, вокальних і хорових творів, з яких тільки 31 помічені номерами opus’ів. Він також автор літературних праць, поезії, драми «Мертвий» (1913) музичних досліджень і статей, аналізів власної музики, циклу бесід «Шлях до нової музики» виданого посмертно в 1960, і т.д.
Творчість Веберна справила величезний вплив на розвиток післявоєнного музичного авангарду на Заході включаючи таких композиторів як Стравінський, Булез, Штокхаузен, Ноно, Мадерна, Лігеті та ін. В 1960-х роках з епохою "відлиги" творчість Веберна стає відомою в СРСР і справляє значний вплив на композиторів "шестидесятників" - Денисова, Шнітке, Губайдуліну, Канчелі а також українських композиторів - В. Сильвестрова, В. Годзяцького та Л.Грабовського.
[ред.] Твори, помічені опусом
- Op. 1 — Пассакалья для оркестру (1908);
- Op. 2 — Ускользая на легких човнах (Entflieht auf Leichten Kähnen) для змішаного хору
-
-
- на вірші Стефана Георге з «Сьомого кільця» (1908);
-
- Op. 3 — П'ять пісень для голосу і фортепіано
-
-
- на вірші Стефана Георге (1908—1909, також ред. 1920);
- 1. «Dies ist ein Lied» / «Ця пісня тільки для тебе»;
- 2. «Im Windesweben» / «У подиху вітру»;
- 3. «An Bachesrand» / «На березі струмка»;
- 4. «Im Morgentaun» / «По ранковій росі»;
- 5. «Kahl Reckt der Baum» / «Голе дерево»;
-
- Op. 4 — П'ять пісень для голосу і фортепіано
-
-
- на вірші Стефана Георге (1908—1909);
- 1. Eingang («Welt der Gestalten») / «Вхід»;
- 2. «Noch zwingt mich Treue» / «Ще примушує мене вірність»;
- 3. «Ja, Heil und Dank dir» / «Хвала і подяка тобі»;
- 4. «So ich traurig bin» / «Я такий засмучуваний»;
- 5. «Ihr tratet zu dem Herde» / «Ви підійшли до вогнища»;
-
- Op. 5 — П'ять п'єс для струнного квартету (1909);
- Op. 6 — Шість п'єс для великого оркестру (1909, друга ред. 1928);
- Op. 7 — Чотири п'єси для скрипки і фортепіано (1910, остаточна ред. 1914);
- Op. 8 — Дві пісні для голосу і ансамблю
-
-
- (кларнет, бас-кларнет, валторна, труба, челеста, арфа, скрипка, альт і віолончель)
- на вірші Райнера Марії Рільке) (1910, ред. 1921 і 1925);
- 1. «Du, der ich’s nicht sage» / «Ти, від якої я завжди приховую»;
- 2. «Du machst mich allein» / «З тобою я одна»;
-
- Op. 9 — Шість багателей для струнного квартету (1911);
- Op. 10 — П'ять п'єс für Orchester (1911);
- Op. 11 — Три маленькі п'єси для віолончелі і фортепіано (1914);
- Op. 12 — Чотири пісні для голосу і фортепіано (1915-17);
-
-
- 1. «Der Tag ist vergangen» / День пройшов (1915);
- 2. «Die geheimnisvolle Flöte» («An einem Abend») / «Таємнича флейта»
- на вірші Чи Тай-бо з «Китайської флейти» [[Бетге Ханс|Х. Бетге] (1917);
- 3. «Schien mir’s, als ich sah die Sonne» / «Здавалося мені, коли я бачив сонце»
- на вірші А. Стріндберга з «Сонати примар» (1915);
- 4. «Gleich und gleich» («Ein Blumenglöckchen») / «Один для одного»
- на вірші І. У. Гете (1917);
-
- Op. 13 — Чотири пісні для голосу і оркестру (1914-18);
-
-
- 1. «Wiese im Park» («Wie wird mir zeitlos») / «Лужок в паренні»
- на слова Карла Крауса (1917);
- 2. «Die Einsame» («An dunkelblauem Himmel») / «Самотня»
- на вірші Ван Сен-ю з «Китайської флейти» Х. Бетге (1914);
- 3. «In der Fremde» («In Fremdem Lande») / «На чужині» на вірші Георга Тракля
- на вірші Чи Тай-бо з «Китайської флейти» [[Бетге Ханс|Х. Бетге] (1917);
- 4. «Ein Winterabend» («Wenn der Schnee») / «Зимовий вечір» (1918);
-
- Op. 14 — Шість пісень на вірші Георга Тракля (1917-21);
-
-
- 1. «Die Sonne» / «Сонце»;
- 2. «Abendland I» / «Вечірній пейзаж I»;
- 3. «Abendland II» / «Вечірній пейзаж II»;
- 4. «Abendland III» / «Вечірній пейзаж III»;
- 5. «Nachts» / «Вночі»;
- 6. «Gesang einer gefangnen Amsel» / «Спів спійманого дрозда»;
-
- Op. 15 — Пять духовних песен для голосу, флейти, кларнету
-
-
- (також бас-кларнета), труби, арфи і скрипки (також альта, 1917-22);
- 1. «Das Kreuz, das musst' er tragen» / Хрест (1921)
- 2. Morgenlied «steht auf, ihr lieber Kinderlein» / Уранішня пісня (1922);
- 3. «In Gottes Namen aufstehen» / «З божим ім'ям вставати» (1921);
- 4. «Mein Weg geht jetzt vorüber» / «Мій шлях» (1922);
- 5. «Fahr hin, O Seel'» / «Йди, про душа» на вірші П. Розеггера (1917);
-
- Op. 16 — П'ять канонів для високого сопрано, кларнета і бас-кларнета
-
-
- на латинські тексти (1924);
- 1. «Christus factus est» (1924);
- 2. «Dormi Jesu» (1923);
- 3. «Crux fidelis» (1923);
- 4. «Asperges me» (1923);
- 5. «Crucem tuam adoramus» (1924);
-
- Op. 17 — Три народних текста
-
-
- для голосу, скрипки (також альта), кларнета і бас-кларнета (1924);
- на латинські тексти (1924);
- 1. «Armer Sünder, du» / «Бідний грішник» на вірші П. Розеггера (1924);
- 2. «Liebste Jungfrau» / «Свята діва» (1925);
- 3. «Heiland, unsere Missetaten» / «Рятівник» (1925);
-
- Op. 18 — Три пісні для голосу, кларнета in Es і гітари (1925);
-
-
- 1. «Schatzerl klein» / «Золотко» на вірші П. Розеггера;
- 2. Erlösung «Mein Kind, Sieh an» / «Порятунок» на слова з «Чарівного рогу хлопчика»;
- 3. «Ave, Regina Coelorum» на слова маріанського антифону;
-
- Op. 19 — Дві песні для змішаного хору з інструментальним супроводом
-
-
- (скрипка, кларнет, бас-кларнет, гітара і челеста)
- на вірші І. У. Гете з «китайсько-німецьких часів дня і року» (1926);
- 1. «Weiß wie Lilien» / «Лілії свічок біліють»;
- 2. «Ziehn die Schafe» / «На лугу пасеться стадо»;
-
- Op. 20 — Струнное тріо в двох частинах (1926—1927);
- Op. 21 — Симфонія в двох частинах
-
-
- для кларнета, бас-кларнета, двох валторн, арфи і струнних (1927—1928);
-
- Op. 22 — Квартет в двох частинах
-
-
- для скрипки, кларнета, тенора-саксофона і фортепіано (1928—1930);
-
- Op. 23 — Три пісні для голосу і фортепіано
-
-
- з «Непрохідного шляху» («Viae inviae») Хильдегард Йоне (1934);
- 1. «Das Dunkle Herz») / «Темне серце» (1934);
- 2. «Es stürzt aus Höhen Frische» / «Спрямовується з висот» (1933);
- 3. «Herr Jesus mein» / «Господь Ісус мій» (1933);
-
- Op. 24 — Концерт для 9 інструментів
-
-
- (флейти, гобоя, валторни, труби, тромбона, скрипки, альта і фортепіано, 1931—1934);
-
- Op. 25 — Три песні на вірші Хильдегард Йоне для голосу і фортепіано (1934);
-
-
- 1. «Wie bin ich froh!» / «Як я радий»;
- 2. «Des Herzens Purpurvogel» / «Пурпурний птах серця»;
- 3. «Sterne, Ihr silbernen Bienen» / «Зірки»;
-
- Op. 26 — Світ око (Das Augenlicht) для змішаного хору і оркестру
-
-
- на слова Хільдегард Йоне (1935);
-
- Op. 27 — Вариації для фортепіано в трьох частинах (1935—1936);
- Op. 28 — Струнний квартет в трьох частинах (1936—1938);
- Op. 29 — Первая кантата для сопрано, змішаного хору і оркестру
-
-
- на слова Хильдегард Йоне (1938—1940);
- 1. «Zündender Lichtblitz» / «Запалююча блискавка життя»;
- 2. «Kleiner Flügel» / «Маленьке крильце»;
- 3. «Tönen die Seligen Saiten Apolls» / «Звучать блаженні струни Аполлона»;
-
- Op. 30 — Вариации для оркестру (1940);
- Op. 31 — Вторая кантата для сопрано, баса, змішаного хору і оркестру
-
-
- на слова Хильдегард Йоне (1943);
- 1. «Schweigt auch die Welt» / «Мир також мовчить»;
- 2. «Sehr tiefverhalten» / «Глибоко приховане внутрішнє життя»;
- 3. «Schöpfen aus Brunnen» / «Черпати їх фонтанів неба»;
- 4. «Lichteste Bürden» / «Якнайлегші ноші дерев»;
- 5. «Freundselig ist das Wort» / «Привітне слово»;
- 6. «Gelockert aus dem Schoße» / «Звільнений з лона».
-
[ред.] Твори без опусу
- Дві п'єси для віолончелі і фортепіано (1899)
-
-
- 1. Langsam G-dur;
- 2. Langsam F-dur
-
- В літньому ветре (Im Sommerwind) Ідилія для великого оркестру по поемі Б. Вілле (1904)
- Медленная часть (Langsamer Satz) для струнного квартету (1905)
- Струнный квартет (1905)
- Часть (Satz) для фортепіано (1906)
- Сонатная частина (рондо) (Sonatensatz — Rondo) для фортепіано (1906)
- Рондо для струнного квартету (1906)
- Квинтет для фортепіано і струнного квартету (1907)
- пьесы для оркестра (1913)
-
-
- 1. Bewegt
- 2. Langsam (Sotenuto)
- 3. Sehr Bewegte Viertel
- 4. Langsame Viertel
- 5. Alla breve
-
- Соната для віолончелі і фортепіано (1914)
- Дитяча п'єса (Kinderstück) для фортепіано (1925)
- П'єса (Klavierstück) для фортепіано (1925)
- Частина (Satz) для струнного тріо (1925)
- Пісні (1899—1914)
[ред.] Перекладення
- Камерна симфонія Арнольда Шенберга op. 9 — для флейти (або 2-ої скрипки), кларнета (або альта), скрипки, віолончелі і фортепіано (1922-3)
- Німецькі танці Франца Шуберта — для оркестру (1931);
- Фуга (річерката) І. С. Баха — для оркестру (1934-5);
[ред.] Бібліография
- Холопов Ю.Н. Антон Веберн. Жизнь и творчество [Т. 1] [1973] М.: Советский композитор, 1984; Berlin, 1989 (на нем. яз.); Milano,1990 (на итал. яз.). Соавтор Валентина Холопова.
- Холопов Ю.Н.Музыка Веберна [Т. 2] [1975] М.: Композитор, 1999. Соавтор Валентина Холопова.
- Антон Веберн: Лекции о музыке, письма, Пер. В. Г. Шнитке, Музыка, Москва, 1975.
- Денисов Едисон Васильович: Додекафония и проблемы современной композиторской техники. // Музыка и современность. Вып. 6, М., 1969. с. 478—525.
- Кудряшов О. Характерные особенности техники и формы ранних произведений Веберна. // Проблемы музыкальной науки. Вып. 2, М., 1973.
- Moldenhauer, Hans (1961). The Death of Anton Webern. New York: Philosophical Library.
- Tsang, Lee (2002). The Atonal Music of Anton Webern (1998) by Allen Forte. В журнале Music Analysis, 21/iii (October), 417-27.
- Reich W., A. Webern. Weg und Gestalt, Z., 1961;
- Kolneder W., A. Webern. Einführung in Werk und Stil, Rodenkirchen, 1961.