Alicia en el país de las maravillas (1951)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Título | Alicia en el país de las maravillas |
Ficha técnica | |
---|---|
Dirección | Clyde Geronimi Wilfred Jackson Hamilton Luske |
|
|
Producción | Walt Disney |
|
|
Guión | Winston Hibler Ted Sears Bill Peet |
|
|
Reparto | Kathryn Beaumont (Alicia) Ed Wynn (Sombrerero Loco) Richard Haydn (La oruga) Sterling Holloway (Gato de Cheshire) Jerry Colonna (Liebre de Marzo) Verna Felton (Reina de Corazones) J. Pat O'Malley (Tweedledee / Tweedledum / La Morsa / El carpintero) Bill Thompson (Conejo Blanco / El Dodo) Heather Angel (Hermana de Alicia) Joseph Kearns (Picaporte) Larry Grey (Bill) Queenie Leonard (Pájaros) Dink Trout (Rey de Corazones) Doris Lloyd (Rosa) James MacDonald (Lirón) |
Datos y cifras | |
País(es) | Estados Unidos |
Año | 1951 |
Género | Animación |
Duración | 75 minutos |
Compañías | |
Distribución | RKO Radio Pictures, Inc. |
Presupuesto | 3,000,000 de dólares (aproximadamente) |
|
|
Ficha en IMDb |
Alicia en el país de las maravillas (Alice in Wonderland, en su título original inglés) es el decimotercer título del canon de largometrajes animados de la compañía Disney. Basado en la célebre obra de Lewis Carroll Alicia en el país de las maravillas, fue producido por Walt Disney para Walt Disney Productions, y se estrenó el 28 de julio de 1951, distribuido por RKO Pictures. En España se estrenaría el 17 de abril de 1954 en los cines Palace y Pompeya de Madrid.
Tabla de contenidos |
[editar] Argumento
La historia comienza con las lecciones de historia que Alicia recibe por parte de su hermana mayor, a las que ésta no presta ninguna atención. Alicia juega con su gata Diana e imaginaba como sería un mundo de su propia creación, cuando cae dormida. Repentinamente Alicia ve un conejo blanco con chaqueta y reloj, lo que en un principio no le resulta extraño, pero finalmente sale en su búsqueda. El conejo entra por una madriguera, Alicia lo sigue y cae en el agujero. Así Alicia llega al País de la Maravillas donde se ve involucrada en una serie de eventos muy particulares, una carrera sin final capitaneada por el extraño pájaro dodo, una fiesta en el jardín con dos locos gemelos, la celebración de un no-cumpleaños con el sombrerero loco y la liebre de Marzo, y un partido de croquet con la malvada reina de corazones. Finalmente Alicia despierta a un lado de su hermana, la que le dice que ya es hora de volver a casa.
[editar] Producción
Para nadie fue una sorpresa que Walt Disney hiciera una película basada en Alicia en el país de las maravillas. La historia se remonta a 1923, cuando Disney aún era un joven de 22 años que intentaba abrirse camino como realizador en Kansas City. Cuando su primera serie de historietas animadas cortas fracasó, decidió crear otras historias cortas basadas en la obra de Lewis Carroll, que mezclaban animación con personajes reales, protagonizadas por Virginia Davis, que interactuaba con los dibujos. Al ver que tampoco recibía el éxito esperado, Walt Disney decidió dejar Kansas para convertirse en un director de acción real en Hollywood.
Después de meses intentado encontrar trabajo en películas de acción real y no encontrar nada, Disney se unió a su hermano mayor Roy para crear los estudios Disney Brothers para crear historietas animadas. El distribuidor independiente M. J. Winkler vió las historias cortas de Alicia de 1923 y les propusó crear una nueva serie de cortos. Walt contactó con todo el equipo de Kansas con los que había trabajado anteriormente, y entre 1924 y 1926, los estudios Disney Brothers produjeron más de cuarenta historias de las Comedias de Alicia. El éxito de ésta série de películas mudas estableció a Disney como productor, y así pudo crear a Mickey Mouse, su primer gran éxito arrollador en su triunfal Steamboat Willie.
Walt Disney primero pensó en llevar a la pantalla la historia de Alicia en el país de las maravillas para crear la primera película de animación, en lugar de Blancanieves y los siete enanitos. La idea original era mezclar animación con acción real, al igual que en la serie de los años 20, e incluso se hicieron test de pantalla con Mary Pickford como Alicia. Finalmente ésta idea fue desechada cuando de anunció la versión de Alicia estrenada en 1933 con quión de Joseph L. Mankiewicz y un elenco de grandes estrellas entre las que estaban Gary Cooper y Cary Grant.
Disney nunca abandonó la idea de crear su versión de la historia. Después del enorme éxito de Blancanieves y los site enanitos, en 1938 el realizador registró el título de Alicia en el país de las maravillas. Se empezó a trabajar rápido en su versión, pero la desvastación económica que supuso de Segunda Guerra Mundial y los relativos fracasos de Pinocho, Fantasía y Bambi, dejaron el proyecto de Alicia a un lado. Después de la guera, en 1945, Disney propuso de nuevo una versión mezclando animación e imagen real que podría ser protagonizada por Ginger Rogers, tomando la técnica usada en el film Los tres caballeros. Ésta idea también falló, y en 1946 se empezó a crear una versión totalmente animada de Alicia, con una dirección artística basada enteramente en las famosas ilustraciones de John Tenniel, el mismo que ilustró la primera edición de la historia. Se empezaron a crear storyboards, pero Disney no estaba satisfecho con los resultados y nuevamente propuso otra versión de animación/imagen real protagonizada por la joven Luanna Patten (vista en otro filme disney, Canción del sur).
A finales de los 40, ya se trabajaba en una versión enfocada hacia la comedia, que fuera un espectáculo musical opuesto a la rigidez de los libros pero fiel a la historia, y finalmente, en 1951, Walt Disney estrenaba su versión de Alicia en el país de las maravillas. La versión final sigue la tradición de otras películas Disney como Fantasía, Bambi o Los tres caballeros, pero opuesto en muchos sentidos a la narrativa mostrada en Blancanieves o La Cenicienta. Crear una película fiel en su totalidad al libro hubiera sido prácticamente imposible, por la literatura mostrada en la historia de Carroll con situaciones tan disparatadas y tantos personajes, así que Disney eligió enfocar su versión hacia su propia fantasía usando la prosa del escritor.
Otra importante decisión fue eligir el look del film. Después de ver lo díficil que hubiera sido llevar las ilustraciones de Tenniel a la pantalla, se optó por transformarlos y reinventar los personajes principales. La artista Mary Blair se encargó del diseño del País de las Maravillas creando un mundo reconocible pero decididamente irreal. Creó un diseño lleno de color en uno de sus films más notables.
Finalmente Disney encargó componer varias canciones siempre basadas en versos y poemas del libro original. Un número récord de canciones fueron escritas para ser usadas en el film, algunas sólo aparecen unos segundos en la película.
[editar] Estreno: reacciones y críticas
Todas estas decisiones creativas fueron recibidas con gran crítica entre los incondicionales de la obra de Lewis Carroll, los críticos de cine y literarios británicos acusaron a Disney de "americanizar" una gran obra de la literatura inglesa. Disney no se sorprendió por la recepción crítica de Alicia en el país de las maravillas -su versión estaba creada para una audiencia familiar, no para críticos literarios- pero a pesar de todos los años de esfuerzo, la película tuvo una fría acogida en taquilla y fue una gran decepción en su estreno inicial. Aunque no fue un absoluto desastre, el film nunca fue reestrenado en cines mientras Walt Disney vivió, pero sí que fue pasado varías veces por televisión, de hecho fue la primera película Disney estrenada en televisión el 3 de noviembre de 1954 en la ABC. Walt dijo que la película falló porque a Alicia de faltaba corazón, y era difícil que la audiencia se sintiera identificado por ella. El historiados y crítico de cine Leonard Maltin relata la opinión del animador Ward Kimball acerca del fracaso de la cinta: "Tuvo demasiados creadores y directores. Es el caso de cinco directores, cada uno intentando resaltar más sobre el otro, hacer su secuencia más memorable, más grande y más loca aún si cabe, esto creó que el producto final se resintiera bastante".
Alicia en el país de las maravillas fue nominada a un Oscar a la mejor Banda Sonora y al León de Oro en el Festival Internacional de Cine de Venecia.
[editar] Reestrenos y mercado del vídeo y dvd
Dos décadas después del estreno y viendo el éxito en Norteamérica en 1968 del Submarino Amarillo de George Duning, la versión Disney de Alicia en el país de las maravillas se puso de moda, por su estética acorde con los tiempos que corrían. También debido a la dirección artística de Mary Blair y a que la obra se asoció durante muchos años a "la cultura de la droga"; la cinta fue redescubierta como una obra importante -junto con Fantasía y Los tres caballeros- a tomar en cuenta por muchos jóvenes hippies y vista en muchas universidades. Ésta relación no le gustaba a la Disney, que inclusó retiró la copias de las universidades, pero cuando en 1974, la compañía finalmente volvió a reestrenar en cines por primera vez Alicia en el país de las maravillas, la campaña de promoción estuvo claramente basada en motivos psicodélicos. Éste reestreno gozó de suficiente éxito como para garantizar un nuevo estreno más adelante.
No obstante la película nunca fue un taquillazo ni un éxito en la línea de otros clásicos animados Disney, por eso, con la llegada del mercado del vídeo a principios de los 80, Disney eligió ésta cinta como uno de sus primeros títulos disponibles en Beta. El film fue lanzado en vídeo en 1981 y 1986 -fue masterizada en 1985 para el lanzamiento-. Tabién fue editada en vídeo para el 40 aniversario dentro de la colección de los clásicos, y nuevamente en 1994 y 1999. Fue lanzada en DVD en la Región 2 en 1999 y en la Región 2 en el año 2000, y en una cuidada y restaurada edición de coleccionistas de dos discos en 2004. Una versión en videojuego de la película fue lanzada para la Game Boy Color por Nintendo en 2000. También en el videojuego Kingdom Hearts algunos personajes del film tienen un protagonismo especial.
La reputación del film, al igual que la de Fantasía , a mejorado substancialmente durante los treinta últimos años. La apreciación actual de la película es que tiene una animación maestral con una imaginación visual desbordante que han venido a compensar las críticas sobre el storyline. Alicia en el país de las maravillas de Disney nunca será recordada como su película más popular, pero esto no debe ser visto como un fracaso. Y es que en la era de la animación digital, siempré será vista como un gran clásico de la animación tradicional que poder admirar.
[editar] Curiosidades
- La película está basada en los dos libros de Alicia: Alicia en el país de las maravillas y Alicia a través del espejo.
- Kathryn Beaumont, la voz de Alicia en la versión original, también pone su voz en las atracciones basadas en la película en Disneylandia.
- La voz del gato risón - o gato de Cheshire - Sterling Holloway, interpretó a la rana en la versión de la historia de 1933.
- La primera película Disney en incluir voces de actores famosos, esto no ocurriría de nuevo hasta 1967 con El libro de la selva.
- El picaporte es el único personaje que no aparece en la obra de Lewis Carroll.
- Para su estreno en televisión se acortó la cinta y se emitió una versión reducida de una hora.
- El pez que mira cómo la morsa engaña a las ostras es el mismo pez que mira a Pinocho buscar la ballena en Pinocho de 1940.
- Fue la primera película que Walt Disney promocionó previamente por la televisión. En la noche de navidad de 1950 se emitió el especial de una hora de duración One Hour in Wonderland (Una hora en el país de las maravillas) que relataba la producción del film. Naturalmente el programa entero así como los clips de la película eran en blanco y negro.
- Fue la última película de Dink Trout - fallecido en 1950 -, que fue la voz del rey de corazones.
- Se rumoreó que debido al anterior éxito de La Cenicienta, el gato risón - o de Cheshire- se diseñó basándose en Lucifer, personaje felino de la misma.
- En los créditos del principio, el nombre de Lewis Carroll está escrito incorrectamente; aparece como "Carrol", olvidando la última "l".
- Éste film tiene más canciones que cualquier otra película Disney. Dieciseis canciones en setenta y cinco minutos.
[editar] Canciones
Título en español / título original en inglés / personaje que la interpreta.
- Alicia en el país de las maravillas / Alice in wonderland / Coro
- En mi país de ilusión / In A World of My Own / Alicia
- Me voy, me voy / I´m late, I´m late / El conejo blanco
- La carrera sin final / The Caucus Race / El dodo y los animales
- La morsa y el carpintero / The Walrus and the Carpenter / Tweedle Dee y Tweedle Dum
- Mamá ya estás vieja / Old father William / Tweedle Dee y Tweedle Dum
- Lo vamos a incendiar / Smoke the Blighter Out / El dodo y el conejo blanco
- La fiesta en el jardín / All in the Golden Afternoon / Las flores y Alicia
- El pequeño cocodrilo / How doth the little crocodile / La oruga
- A-E-I-O-U / A-E-I-O-U (The caterpillar song) / La oruga
- A los momerats también / Twas Brillig / El gato risón
- Feliz no cumpleaños / The Unbirthday Song / El sombrerero loco y la liebre de marzo
- Lindo, lindo / Twinkle, twinkle / El lirón
- Lo que debo hacer / Very Good Advice / Alicia
- Las rosas hay que pintar / Painting the Roses Red / Las cartas y Alicia
- ¿Quién pintó estas rosas así? / Who's Been Painting My Roses Red? / La reina de corazones y las cartas
- Alicia en el país de las maravillas (Final) / Alice in wonderland (Reprise) / Coro
Canciones escritas para la película pero no usadas:
- "Beyond the Laughing Sky" - de Alicia (reemplazada por "In A World of My Own"; ésta melodía fue finalmente usada en Peter Pan con el título "The Second Star to the Right" (En español "Aquella estrella de alla")
- "Dream Caravan" - de la oruga (reemplaza por "A-E-I-O-U")
- "I'm Odd" - del gato risón (reemplazada por "Twas Brillig")
- "Beware the Jabberwock" - Coro, refiriéndose a una criatura - el Fablistanón - finalmente eliminada del guión.
- "So They Say" - de Alicia
- "If You'll Believe in Me" - del León y El Unicornio (Personajes eliminados).
- "Beautiful Soup" - de La Falsa Tortuga y El Grifo (Personajes eliminados).
- "Everything Has A Useness" - Canción en la que la oruga explica a Alicia el uso del champiñón.
[editar] Doblaje al español
La dirección del doblaje español corrió a cargo del mexicano Edmundo Santos.
- Alicia: Ma. Teresita Escobar Rohde
- El Sombrerero Loco: Francisco Colmenero
- La oruga/El Picaporte: Guillermo Portillo Acosta
- El Gato Risón: Irving Lee
- La Liebre de Marzo: Roberto Espirú
- La Reina de Corazones: Gloria Iturbe
- Tweedledee/El Lirón: Edmundo Santos
- Tweedledum/El Carpintero/Bill: Carlos Max Gracía
- La Morsa: Ciro Calderón
- El Conejo Blanco: Luis Manuel Pelayo
- El Dodo: Salvador Carrasco
- La Hermana de Alicia/La Rosa: Carmen Donadio
- El Rey de Corazones: Pepe Ruiz Véles
- La Pájara en el Árbol: Consuelo Solórzano
- La Boca de Dragón: Fanny Schiller
- Las Cartas: Los Modernistas
- La Flores Cantadas: Las Hermanas Ruiz Armengol