Este artículo no pretende ofrecer opiniones sobre cuál es el nombre "original", "oficial", "real", o "correcto" de una ciudad. Las ciudades están ordenadas alfabéticamente según el nombre por el que más se las conoce en español. A la variante española le siguen, en orden alfabético, nombres en otras lenguas y, a estos, nombres antiguos de la ciudad o variantes antiguas del nombre de la ciudad.
Nombre en español |
Otros nombres o nombres antiguos |
Albacete |
Albacete (Español), al-Basīt (Árabe) |
Alba Iulia |
Alba Iulia (Rumano), Apulum (Latín), Gyulafehérvár (Húngaro), Karlsburg (Alemán), Weißenburg (antiguo Alemán) |
Alejandrópolis |
Alexandroúpoli - Αλεξανδρούπολη (Griego), Alexandroúpolis - Αλεξανδρούπολις (Griego-Katharevousa), Alexandropolis (Neerlandés), Dedeağaç (Turco) |
Algeciras |
Algeciras (Español), Algesires (Catalán), al-Jazīra (Árabe) |
Alicante |
Akra Leuke (Antiguo Griego), Alacant (Valenciano/Catalán), Alicante (Español, Rumano), Alikantė (Lituano), al-Laqant (Árabe), Lucentum (Latín) |
Almaty |
Alma-Ata (Neerlandés, Portugués, Rumano, Ruso, Serbio, Eslovaco, Turco), Ałma Ata (Polaco), Almata (Lituano), Almaty (Kazajo) |
Ámsterdam |
Amstardam (Irlandés), Amstardām (Árabe), Amsterdam (Inglés, Neerlandés, Estonio, Francés, Italiano, Polaco, Serbio, Rumano, Catalán, Sueco, Luxemburgués), Amsterdamas (Lituano), Amsterdão (Portugués), Amsterodam (Checo), Amszterdam (Húngaro), Aemstelredamme / Amstelredam (antiguo Neerlandés), Groot-Mokum (argot local) |
Ankara |
Ancara (Portugués), Ancyra (Latín), Angora (antiguo Inglés, antiguo Italiano, antiguo Rumano), Ankara (Inglés, Polaco, Rumano, Serbio, Turco), Ágkyra - Άγκυρα (Griego), Anqara (Árabe) |
Anklam |
Anklam (Alemán), Nakło nad Pianą (Polaco) |
Antioquía |
Antakya (Turco), Antioche (Francés), Antiochia (Inglés), Antiochia (Italiano, Alemán, Polaco, Eslovaco), Antiochie (Checo), Antiohia (Rumano), Αντιόχεια/Antiókeia (Griego), Antiokia (, Finés, Sueco), Antioquía (Portugués, Español), Antiochië (Neerlandés) |
Amberes |
Amvérsa - Αμβέρσα (Griego), Antuérpia (Portugués), Antverpen (Ruso, Serbio, Ucraniano), Antverpenas (Lituano), Antverpene (Letón), Antverpy (Checo, Eslovaco), Antwīrb (Árabe), Antwerp (Inglés), Antwerpen (Neerlandés, Finés, Alemán, Sueco), Antwerpia (Polaco), Anvers (Francés, Catalán, Rumano), Anversa (Italiano), Anviesse (Valón), Antverpeno (Esperanto), Antwerpe (dialecto local, Luxemburgués) |
Aquileia |
Akwilea / Akwileja (Polaco), Aquileia (Italiano, Portugués, Rumano), Aquileja (Alemán), Oglej (Esloveno) |
Aquisgrán |
Aachen (Alemán, Inglés, Rumano) Ahen (Serbio), Aix-la-Chapelle (Francés),Aeken (antiguo Medio Alemán y Flamenco-Neerlandés) Aken (Neerlandés), Akwizgran (Polaco), Aquae Grani or Aquisgranum (Latín), Aquisgrà (Catalán), Aquisgrán (Español), Aquisgrana (Italiano), Aquisgrano (Portugués), Cáchy (Checo), Åxhe (Valón), Oochen (Luxemburgués), Óche (local Ripuarian), Aoke (Luxemburgués), |
Arcángel |
Archangel (Inglés), Archangelsk (Alemán), Archangelskas (Lituano), Archangielsk (Polaco), Arhanđel (Serbio), Arhanghelsk (Rumano), Arkangeli (Finés), Arjangelsk (Ruso) |
Arras |
Arasu - アラス (Japonés), Arazzo (Italiano medieva), Arras (Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Rumano, Sueco), Atrecht (Neerlandés) |
Asís |
Ascesi (Italiano medieval), Asís (Español), Asisi (Rumano),Assis (Portugués), Assise (Francés), Assisi (Inglés, Neerlandés, Alemán, Italiano), Asyż (Polaco) |
Astana |
Akmolinsk (Ruso), Akmola (Finés), Akmola (variante en Ruso), Akmoła (antiguo Polaco), Aqmola (antiguo Kazajo), Astana (Kazajo, Polaco, Serbio), Tselinograd (antiguo Ruso) |
Atenas |
Афины/Afíny (Ruso), Афіни/Afiny (Ucraniano), An Aithin (Irlandés), Athens (Inglés) Ateena (Estonio, Finés), Aten (Noruego, Sueco) Aten - אַטען (Yiddish), Atena (Serbio, Croata, Rumano), Atėnai (Lituano), Atenas (Portugués), Atēnas (Letón), Atene (Italiano, Esloveno), Atenes (Catalán), Cetines (catalán antiguo), Atenk (Armenio) Atény (Checo, Eslovaco), Ateny (Polaco), Athen (Danés, Alemán, Noruego, Sueco), Athén (Húngaro), Aþena (Islandés), Athenae (Latín), Athene (Neerlandés, Luxemburgués), Athènes (Francés), Athény (alternativo en Checo), Azína - Αθήνα (Griego), Atīnā (Árabe), Atina (Búlgaro, Serbio, Turco) |
Augsburgo |
Augsbourg (Francés), Augsburg (Inglés, Alemán, Polaco, Catalán, Rumano), Augsburgo (Portugués), Augšpurk / Aušpurk (Checo), Augusta (Italiano), Augusta Vindelicorum (Latín), Oogsborg (Bajo Sajón) |
Aviñón |
Avenio (Latín), Avignon (Francés, Inglés, Rumano), Avignone (Italiano), Avinhão (Portugués), Avinhon (Occitano), Avinjon (Serbio), Aviñón (Español), Awinion (Polaco), Anvinyó (Catalán) |
Nombre español |
Otros nombres |
Bakú |
Bacu (Portugués), Bakı (Azerí), Bakoe (Neerlandés), Bakou (Francés), Baku (, Polaco, Serbio, Rumano), Bākū (Árabe), Bakü (Turco) |
Barcelona |
Barcellona (Italiano), Barcelona (Portugués, Español, Catalán, Polaco, Rumano, Esloveno), Barcelone (Francés), Barcino (Latín), Barza (Español -abreviación popular-), Baršalūna (Árabe), Barselona (Lituano, Ruso, Serbio, Turco, Ucraniano), Varkelóni - Βαρκελόνη (Griego), Bårçulone (Valón), Bartzelona (Euskera) |
Basilea |
Bâle (Francés), Basel (Inglés, Alemán), Basilea (Catalán, Italiano, Romanche,), Basileia (Portugués), Basilej (Checo), Basle (variante en Inglés), Bazel (Neerlandés, Serbio), Bázel (Húngaro), Bazel' (Ruso, Ucraniano), Bazelis (Lituano), Bāzil (Árabe), Bazilej (Eslovaco), Bazylea (Polaco), Vasileía - Βασιλεία (Griego), Basel (Rumano) |
Belfast |
Béal Feirste (Irlandés), Belfastas (Lituano), Belfast (Francés, Rumano, Español) |
Belfort |
Beffert (Alemán), Befert (Alemán antiguo), Belfort (Francés) |
Belgrado |
Béalgrád (Irlandés), Bělehrad (Checo), Belehrad (Eslovaco), Belgrad (Armenio, Búlgaro, Catalán, Finés, Alemán, Polaco, Rumano, Ruso, Turco), Belgrád (Húngaro), Belgrada (Letón), Belgradas (Lituano), Belgrade (Francés, Inglés), Belgråde (Valón), Belgrado (Neerlandés, Italiano, Portugués), Beograd (Croata, Danés, Esloveno), Beograd - Београд (Serbio), Bilġrād (Árabe), Bjelhrad (Ukrainian), Nándorfehérvár (antiguo Húngaro), Singidunum (Latín), Veligrádi - Βελιγραδί (Griego), Griechisch-Weißenburg (Forma usada raramente en Alemán antiguo) |
Berlín |
Barlīn (Árabe), Barliń (Bajo serbio), Beirlín (Irlandés), Berliin (Estonio), Berliini (Finés), Berlijn (Neerlandés), Berlim (Portugués), Berlín (Catalán, Checo, Islandés, Eslovaco), Berlin (Ruso, Croata, Danés, Alemán, Húngaro, Noruego, Polaco, Rumano, Serbio, Esloveno, Sueco, Francés, Valón), Berlin - בערלין (Yiddish), Berlīne (Letón), Berlino (Italiano, Esperanto), Berlyn (Afrikaans, Frisio), Berlynas (Lituano), Βερολίνο - Verolíno (Griego), Berlien (Luxemburgués) |
Berna |
Bern (Checo, Danés, Neerlandés, Estonio, Finés, Alemán, Húngaro, Ruso, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Turco, Ukrainian), Berna (Catalán, Italiano, Portugués, Rumano, Romanche), Bernas (Lituano), Berne (Francés, Inglés), Berno (Polaco), Vérni - Βέρνη (Griego) |
Besançon |
Besançon (Francés, Rumano), Bisanz (antiguo Alemán) |
Biel |
Belenus (Latín), Biel (Alemán), Bienne (Francés) |
Bilbao |
Bilbao (Catalán, Español, Rumano), Bilbau (Portugués), Bilbo (Euskera), |
Birmingham |
Бирмингем (Ruso, Serbio), Birmingemas (Lituano) |
Bolonia |
Bologna (Inglés, Italiano, Rumano, Esloveno), Bologne (Francés), Boloňa (Checo), Bolonha (Portugués), Bolonia (Polaco), Bolonija (Lituano), Bolonja (Serbio), Bolonya (Catalán, Turco) |
Bolzano |
Bolzano (Italiano), Bozen (Afrikaans, Neerlandés, Alemán), Bulsan (Ladino dolomítico) |
Bonn |
Bon (Serbio), Bona (Español en forma arcáizante, Italiano, Lituano, Portugués,), Bonna or Castrum Bonnense (Latín), Vónni - Βόννη (Griego) |
Botoşani |
Botoşani (Rumano), Botosány (Húngaro), Botoszany (Polaco) |
Braniewo |
Braniewo (Polaco), Braunsberg (Alemán), Brus (Pruteno o prusiano baltoslavo) |
Braşov |
Braşov (Rumano), Brassó (Húngaro), Brašov (Serbio), Braszów (Polaco), Corona (Latín), Kronstadt (Alemán), Stefanópolis (Griego), Brašovas (Lituano) |
Bratislava |
Bratislava - Братислава (Búlgaro, Serbio), Bratislava (Checo, Catalán, Neerlandés, Finés, Francés, Alemán, Inglés, Italiano, Lituano, Portugués, Rumano, Eslovaco, Esloveno, Sueco), Братислава/Bratyslava (Ukrainian), Bratysława (Polaco), Pozsony (Húngaro), Presbourg (Francés hasta 1919), Pressburg (Alemán -obsoleto-), Prešpurk (Checo hasta 1919), Prešporok (Eslovaco hasta 1919)
[Nota: el nombre oficial fue cambiado de Pressburg / Prešporok / Pozsony a Bratislava en 1919; para una lista de nombres antiguos véase Bratislava |
Brunswick |
Braunschweig (Alemán, Rumano, Esloveno, variante en Inglés), Braunšvajg (Serbio), Brunšvik (Checo), Brunsvique (Portugués), Brunswick (Francés, Inglés, Italiano, Español), Brunswijk (Neerlandés), Brunszwik (Polaco) |
Breme |
Bréma (Húngaro), Brema (Italiano, Polaco, Español), Brême (Francés), Bremen (Afrikaans, Croata, Danés, Estonio, Frisio, Inglés, Alemán, Portugués, Noruego, Rumano, Serbio, Esloveno, Sueco), Brėmenas (Lituano), Brémy (Checo, Eslovaco), Brimarborg (Islandés), Vrémi (Griego) |
Bristol |
Briostó (Irlandés), Caerodor (Galés) |
Brno |
Brno (Checo, Serbio, Rumano), Brünn (Alemán, Húngaro) |
Brujas |
Briž (Serbio), Бриж (Macedonio eslavo), Bruges (Francés, Portugués, Rumano, Luxemburgués), Brugge (Afrikaans, , Neerlandés), Brügge (Finés, Alemán), Bruggia (antiguo Italiano), Bruggy (Eslovaco), Brugia (Polaco), Brugy (Checo), Bruixes (Catalán), Brujas (Portugués medieval), وبروج (Árabe), Briugė (Lituano), Brögke (Luxemburgués) |
Bruselas |
An Bhruiséil (Irlandés), Bréissel (Luxemburgués), Brisel (Serbio), Брисел (Macedonio eslavo), Brisele (Letón), Brisl - בריסל (Yiddish), Briuselis (Lituano), Bruksel (Armenio), Brüksel (Turco), Bruksela (Polaco), Brūksil (Árabe), Brusel (Checo, Eslovaco), Bruselj (Esloveno), Brusela (Basque), Bruselas (Español), Brusel•les (Catalán), Brussel (Afrikaans, , Neerlandés, Noruego), Brüssel (Alemán), Brusselle (antiguo Italiano), Brüsszel (Húngaro), Bruxelas (Portugués), Bruxelles (Danés, Francés, Italiano, Rumano), Bryssel (Danés, Finés, Sueco), Bryuksel (Búlgaro), Bryussel (Ruso, Ukrainian), Vryxélles - Βρυξέλλες (Griego), Brussele (Valón), Brössel (Luxemburgués) |
Bucarest |
Boekarest (Akrikaans, Neerlandés), Búcairist (Irlandés), Bucarest (Catalán, Francés, Italiano, Español), Bucareste (Portugués), Bucharest (Inglés), Bucureşti (Rumano), Bukarest (Danés, Finés, Alemán, Húngaro, Sueco), Bukareštas (Lituano), Bukareste (Letón), Bukareszt (Polaco), Bukharest (Ruso, Ucraniano), Bükreş (Turco), Bukurešt (Búlgaro, Croata, Macedonio eslavo, Serbio), Bukarešta (Esloveno), Bukurešť (Checo, Eslovaco), Būqārist (Árabe), Voukourésti - Βουκουρέστι (Griego), Boekares (Luxemburgués) |
Buda (parte de Budapest) |
Buda (Inglés, Italiano, Húngaro, Portugués, Rumano, Esloveno, Lituano), Budín (Checo), Budin (Turco), Ofen (Alemán) |
Budapest |
Boedapest (Afrikaans, Neerlandés), Būdābist (Árabe), Búdaipeist (Irlandés), Budapest (Catalán, Italiano, Alemán, Húngaro, Español), Budapesht (Armenian), Budapešt (Ruso, Ucraniano), Budapešť (Checo, Eslovaco), Budapešta (Búlgaro), Budapesta (Rumano), Budapeštas (Lituano), Budapeste (Portugués), Budapeşte (Turco), Budapeszt (Polaco), Budimpešta (Croata, Macedonio eslavo, Esloveno, Serbio), Voudapésti (Griego), Ofenpest (antiguo Alemán), Boedapes (Luxemburgués) |
Burdeos |
Bordeaux (Francés, Rumano), Bordèu (Occitano), Bordéus (Portugués), Burdeus (Catalán), Bordo (Lituano, Serbio), Bordozo (Esperanto), Bordele (Euskera), Burdigala (Latín) |
Nombre español |
Otros nombres |
Cádiz |
Cadice (Italiano), Cádis (Portugués), Cadis (Catalán/Valenciano) Cadix (Francés), Cádiz (Inglés), Cadiz (Rumano), Cai (Andaluz), Gades (Latín), Gadeira/τὰ Γάδειρα (Antiguo Griego), Γήδειρα (Griego Jónico), Gadir/גדר (Fenicio), Kadiz (Euskera, Serbio, Croata), Kadizo (Esperanto), Kadyks (Polaco), al-Qādis/قادس (Árabe), カディス (Japonés), Кадис (Ruso), 加的斯 (Chino) |
Cagliari |
Cagliari (Inglés, Italiano), Càller (Catalán), Casteddu (Sardo), Kaljari (Serbio) |
Calais (Francia) |
Kales (Neerlandés) |
Cambrai |
Kamerijk (Neerlandés), Kameriek (Luxemburgués) |
Cambridge (Inglaterra) |
Caergrawnt (Galés), Cantabrigia (Latín), Cantabrígia (Portugués), Kembridž (Serbio, Croata), Kembridžas (Lituano), Kembriĝo (Esperanto) |
Canterbury |
Caer-Cant (Sajón), Caergaint (Galés), Cantorbéry (Francés), Cantuaria (Latín), Cantuária (Portugués), Kantaraborg (Islandés), Kantelberg (Neerlandés) |
Carcasona |
Carcassona (Catalán, Italiano, Occitano), Carcassonne (Francés) |
Cardiff |
Caerdydd (Galés, Irlandés), Kardif (Serbio, Croata), Kārdifa (Letón), Ovicubium (Latín) |
Karlovy Vary |
Karlovy Vary (Checo), Karlovi Vari (Búlgaro, Croata, Serbio), Karlsbad (Alemán, Sueco) Karlowe Wary (Polaco) |
Cartagena |
Cartagena (Catalán, Español, Inglés, Portugués), Cartagina (Rumano), Carthagène (Francés), Carthago Nova (Latín), Kartagina (Polaco, Serbio), al-Qartājanna (Árabe) |
České Budějovice |
Budweis (Alemán), Czeskie Budziejowice (Polaco), České Budějovice (Checo, Eslovaco) |
La Canea |
La Canée (Francés), Kaniá - Χανιά (Griego), La Canea (Catalán, Italiano, Español) |
Charleroi |
Charleroi (Neerlandés, Francés, Rumano), Châlerwè / Tchålerwè (Valón) |
Cheb |
Cheb (Checo), Eger (Alemán) |
Chełmno |
Chełmno (Polaco), Culm (variante en Alemán), Kulm (Alemán) |
Chemnitz |
Chemnitz (Alemán, Rumano), Kamienica Saska (Polaco, tradicional actualmente en desuso), Kamjenica (Sorabo), Saská Kamenice (Checo); Karl-Marx-Stadt (Alemán 1953-1990) |
Chişinău |
Chişinău (Rumano), Chisinau (Catalán, Portugués), Keshenev - קעשענעװ (Yiddish), Kischinew (Alemán), Kishinjov - Кишинёв (Ruso), Kīšīnāw (Árabe), Kišineu (Búlgaro), Kišiněv (Checo), Kišiniovas (Lituano), Kišinjev (Serbio), Kišiňov (Eslovaco), Kisinyov (Húngaro), Kisjenő (Húngaro antiguo), Kiszyniów (Polaco), Kyšyniv (Ucraniano) |
Clermont-Ferrand |
Clarmont (Occitano), Clermonte (antiguo Español) |
Coblenza |
Coblença (Portugués), Coblence (Francés), Coblenz (Inglés), Coblenza (Italiano, Español), Koblencja (Polaco), Koblenz (Alemán, Rumano, Esloveno), Kueblenz (Luxemburgués) |
Coburgo |
Cobourg (Francés), Coburg (Alemán, Inglés), Coburgo (Italiano, Portugués, Español) |
Coimbra |
Coimbra (Catalán, Inglés, Italiano, Portugués, Rumano), Coimbre (Francés), Conimbriga (Latín), Qulumriya (Árabe) |
Colonia |
Cologne (Francés, Inglés), Colonia (Italiano, Español), Colónia (Portugués), Colònia (Catalán), Keln - Келн (Serbio), Keln - קעלן (Yiddish), Kelnas (Lituano), Keulen (Neerlandés), Kjol'n (Ruso, Ucraniano), Kolín nad Rýnem (Checo), Kolín nad Rýnom (Eslovaco), Kölle (Kölsch [dialecto local], Luxemburgués), Köln (Estonio, Finés, Alemán, Húngaro, Islandés, Rumano, Sueco, Turco), Kolonía (Griego), Kolonia (Polaco) |
Copenhague |
Cóbanhávan (Irlandés), Copenaghen (Italiano), Copenhaga (Portugués, Rumano), Copenhagen (Inglés) Copenhague (Portugués, Catalán, Francés, Español), Hafnia (Latín), Kaupmannahöfn (Islandés), Kobenhaven (Esloveno), København (Danés, Noruego), Kūbinhāġin (Árabe), Kodaň (Checo, Eslovaco), Kööpenhamina (Finlandés), Kopengagen (Búlgaro, Ruso), Kopenhaagen (Estonio), Kopenhag (Turco), Kopenhaga (Lituano, Polaco), Kopenhagen (Croata, Neerlandés, Alemán, Serbio), Kopenhāgena (Letón), Köpenhamn (Sueco), Kopenkhági (Griego), Koppenhága (Húngaro), Kopenhago (Esperanto) |
Córdoba |
Cordoba (Inglés, Rumano), Cordoue (Francés), Còrdova (Catalán), Cordova (Italiano, antiguo Rumano, antiguo Inglés), Córdova (Portugués), Kordoba (Polaco, Esloveno), Qurtubah (Árabe) |
Corfú |
Corcira/Corfu (Portugués, Rumano), Corcyra (Latín), Corfou (Francés), Corfù (Italiano), Corfú (Catalán), Kérkyra - Κέρκυρα (Griego), Korfu (Finés, Alemán, Húngaro, Polaco, Eslovaco), Krf (Croata, Serbio, Esloveno), Крф (Macedonio eslavo) |
Corinto |
Corint (Catalán, Rumano), Corinth (Inglés), Corinthe (Francés), Corinto (Italiano, Portugués, Español), Korint (Croata, Checo, Serbio, Eslovaco, Esloveno), Kórinta (Islandés), Korintas (Lituano), Korinth (Alemán), Korinthe (Neerlandés), Kórinthos - Κόρινθος (Griego), Korintti (Finlandés), Korynt (Polaco) |
Cork |
Corc (Galés), Corcaigh (Irlandés) |
La Coruña |
Corunna (Inglés) La Corogne (Francés), A Coruña (Gallego), Corunha (Portugués), La Corunya (Catalán, Serbio) |
Nombre español |
Otros nombres |
Daugavpils |
Daugavpils (Estonio, Letón), Daugpilis (Lituano), Denenburg - דענענבורג (Yiddish), Dünaburg (antiguo Estonio, Alemán), Двинcк / Dvinsk (Ruso), Dyneburg (Polaco), Dźwińsk (antiguo Polaco -variante-) |
Debrecen |
Debrecen (Húngaro), Debrecín (Checo, Serbio), Debreţin (Rumano), Debreczin (Alemán), Debreczyn (Polaco) |
Den Bosch |
Bois-le-Duc (Francés), Bolduque (Español), Boscoducale (antiguo Italiano), Den Bos (Frisio), Den Bosch / 's-Hertogenbosch (Neerlandés), Herzogenbusch (Alemán), De Bos(j) (Luxemburgués) |
Dijon |
Digione (Italiano), Dijon (Francés, Rumano), Diviodunum (Latín) |
Dillinga |
Dillingen (Alemán, Inglés) |
Domažlice |
Domažlice (Checo), Taus (Alemán) |
Dover |
Douvres (Francés), Doveris (Lituano), Duvra (Latvian), Dover (Rumano) |
Drachhausen |
Drachhausen (Alemán), Hochoza (Sorabo) |
Dresde |
Dresden (Inglés, Portugués, Alemán), Drážďany (Checo, Eslovaco), Dresda (Italiano, Portugués, Rumano), Dresde (Francés), Drésdi (Griego), Drezda (Húngaro), Drezden (Serbio), Drezdenas (Lituano), Drezno (Polaco), Drježdźany (Sorabo) |
Dublín |
Baile Átha Cliath (Irlandés), Dubh Linn (variante en Irlandés arcaico), Dablin (Árabe, Serbio), Dhuvlíno - Δουβλίνο (Griego), Dublim (Portugués), Dublín (Catalán, Español), Dublinas (Lituano), Dublino (Italiano), Dulenn (Breton), Dulyn (Galés), Dyflinni (Islandés), Dublin (Portugués, Rumano) |
Dubrovnik |
Dubrovnic (Rumano), Dubrovnik (Portugués, Croata, Serbio), Dubrovnikas (Lituano), Ragusa (Italiano, antiguo Rumano), Raguse (antiguo Francés), Dubrownik (Polaco) |
Dunquerque |
Dhunkérki - Δουγκέρκη (Griego), Duinkerken (Neerlandés), Dunkerque (Francés, Rumano), Dunkierka (Polaco), Dünkirchen (Alemán), Dunquerque (Italiano, Portugués), Duunkèrke (Luxemburgués) |
Dushanbe |
Doesjanbe (Neerlandés), Douchanbé (Francés), Dušanbe (Finés, Ruso, Serbio, Eslovaco, Tayik), Dušanbė (Lituano, Serbio), Duşanbe (Rumano, Turco), Dūšānbī (Árabe), Duschanbe (Alemán), Dusjanbe (Sueco), Duszanbe (Polaco); Hissar (nombre antiguo); Stalinabad (antiguo) |
Düsseldorf |
Diuseldorfas (Lituano), Dizeldorf (Serbio), Дизелдорф (Serbio), Düsseldorf (Estonio, Alemán, Rumano), Dusseldórfia (Portugués), Dusseldorp (Neerlandés), Dusseldörp (Luxemburgués) |
Nombre español |
Otros nombres |
Edimburgo |
Edinburgh (Inglés) Caeredin (Galés), Dún Éideann (Irlandés), Dùn Èideann (Escocés gaélico), Edinburrie (Scocés "laland"), Edhimvúrgho - Εδιμβούργο (Griego), Edinborg (Islandés), Edimbourg (Francés), Edimburgo (Italiano, Portugués), Edinburg (Catalán, Alemán, Serbio, Croata, Rumano), Edinburga (Letón), Edinburgas (Lituano), Edinburk (Checo, Eslovaco), Edynburg (Polaco) |
Edirne |
Adhrianúpolis - Αδριανούπολις (Griego), Adrianopel (Alemán), Adrianopla (Portugués), Adrianople (antiguo Inglés), Adrianopol (Polaco, Rumano, Eslovaco), Adrianopole (Rumano), Adrianopoli (Italiano, Finlandés), Adrianopolis (Checo, Eslovaco, Neerlandés), Adrianópolis (Español antiguo), Drinápoly (Húngaro), Drinopol (variante en Checo y Eslovaco), Hadrianople (variante en Inglés), Jedrine (Serbio), Odrin (Búlgaro), Uskudama (antiguo nombre Tracio) |
Eger |
Eger (Húngaro), Eğri (Turco), Erlau (Alemán), Jager (Checo), Jáger (Eslovaco), Jagier (antiguo Polaco) |
Ełk |
Ełk (Polaco), Lyck (Alemán) |
Elsinor |
Elseneur (Francés), Elsinor (Español, Rumano), Elsinore (Italiano), Helsingør (Danés), Helsingör (Finés, Alemán, Sueco) |
Esmirna |
ΣμυρνηSmyrné (Griego), Smyrna(Latín, Inglés, Francés), Izmir (Turco osmanlí) |
Emmerich |
Emmerich (Alemán), Emmerik (Neerlandés) |
Erlangen |
Erlangen (Alemán), Erlanky (Checo) |
Espoo |
Espoo (Estonio, Finés), Esbo (Sueco) |
Esztergom |
Esztergom (Húngaro), Eštergon (Serbio), Gran (Alemán), Ostřihom (Checo, Eslovaco), Ostrihom (Eslovaco), Ostrzyhom (Polaco), Estergon (Turco), Strigoniu (Rumano) |
Eupatoria |
Eupatoria (Griego, Inglés, Polaco, Rumano), Еvpatoriia - Євпаторія (Ucraniano), Kezlev (Tártaro), Yevpatoriya - Евпатория (Ruso) |
Nombre español |
Otros nombres |
Galway |
Gaillimh (Irlandés) |
Gante |
Gand (Francés, Portugués, Rumano), Gandawa (Polaco), Gent (Afrikaans, , Neerlandés, Estonio, Finladés, Alemán), Guanto (antiguamente en Italiano), Ghent (Inglés), Gaunt (Inglés, arcaico) |
Gdańsk |
Dancka (antiguo Húngaro, Dants - דאַנץ (Yiddish), Dantzig (Afrikaans, antiguo Neerlandés), Danzica (Italiano), Danzig (Alemán), Gdaňsk (Checo), Gdańsk (Polaco), Gdanjsk (Serbio), Gdanskas (Lituano), Gduńsk (Cashubo), Gedania (Latín), Gdansk (Rumano), Danţig (antiguo Rumano) |
Génova |
Cenova (Turco), Đenova (Serbio), Gênes (Francés), Genoa (Inglés), Gènova (Catalán), Genova (Finlandés, Húngaro, Italiano, Rumano, Esloveno), Génova / Gênova (Portugués), Genua (Neerlandés, Alemán, Latín, Polaco), Genuja (Lituano), Janov (Checo, Eslovaco), Zena (Ligur actual) |
Gerona |
Gerona (Rumano), Girona (Catalán, Portugués) |
Gibraltar |
Cebelitarık (Turco), Gibilterra (Italiano), Ŷébel-Tarīq (Árabe), Gibraltar (Español, Portugués, Rumano), Gibraltaras (Lituano) |
Ginebra |
Cenevre (Turco), Genebra (Portugués), Geneva (Inglés, Rumano), Geneve / Genève (Afrikaans, Armenian, Neerlandés), Geneve (Finlandés), Genève (Francés), Genevra (Romanche), Genewa (Polaco), Genf (Estonio, Alemán, Húngaro), An Ghinéiv (Irlandés), Ginebra (Catalán), Ginevra (Italiano), Jenewa (Polaco), Jinīf (Árabe), Yenévi - Γενέβη (Griego), Ženeva (Búlgaro, Croata, Checo, Lituano, Ruso, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Ukrainian), Djeneve (Valón), Zjenaef (Luxemburgués) |
Glasgow |
Glaschú (Irlandés), Glaschù (Escocés gaélico) |
Gotemburgo |
Gautaborg (Islandés), Gioteburgas (Lituano), Göteborg (Estonio, Finés, Alemán, Polaco, Rumano, Sueco), Gøteborg (Noruego), Göteburg (Turco), Gotemburgo (Portuguésl), Gotenburg (Afrikaans, Neerlandés, antiguo Alemán, antiguo Polaco) |
Gotinga |
Getynga (Polaco), Getynky (Checo), Gœttingue (Francés), Gotinga (Portugués), Gottinga (Italiano), Göttinga (Húngaro medieval) |
Granada |
al-Ġarnāda (Árabe), Granada (Inglés. Italiano, Español, Lituano, Portugués, Rumano, Serbio, Catalán), Grenade (Francés), Graná (Andaluz) |
Graz |
Grác (Húngaro, Serbio), Gradec (Esloveno), Graz (Alemán, Inglés. Rumano), Grodziec (Polaco), Štýrský Hradec (Checo, Eslovaco), Graetz ( antiguo nombre Español) |
Groninga |
Grins (Frisio), Groninga (Italiano, Portugués), Groningen (Afrikaans, Neerlandés, Alemán, Inglés, Rumano), Groningue (Francés), Grönnen / Grunnen / Grunn'n (Frisón y Neerlandés dialectal "groningués"), Groot Loug o Stad (apodos locales), Greuninge (Luxemburgués) |
Grozni |
Djovkhar Ghaala (Checheno), Džochargala (alternativo en Lituano), Groznas (Lituano), Groznîi (Rumano), Grozniy - Грозный (Ruso) |
Nombre español |
Otros nombres |
Haderslev |
Hadersleben (Alemán), Haderslev (Danés) |
Hamburgo |
Amburgo (Italiano), Amvúrgho - Αμβούργο (Griego), Gamburg - Гамбург (Ruso), Hamborg (Danés), Hambourg (Francés), Hamburch (Frisón, Bajo Sajón), Hambūrġ (Árabe), Hamburg (Afrikaans, Catalán, Croata, Danés, Estonio, Alemán, Húngaro, Inglés. Polaco, Rumano, Serbio, Esloveno, Sueco), Hamburgas (Lituano), Hamburgo (Portugués, Español), Hamburk (Checo, Eslovaco), Hampuri (Finlandés) |
Hämeenlinna |
Hämeenlinna (Estonio, Finlandés), Tavastehus (Sueco) |
Hamelín |
Hamelen (Neerlandés), Hamelin (Francés, Italiano, Portugués), Hamelín (Español), Hameln (Alemán) |
Hanau |
Hanau (Alemán), Hanava (Checo) |
Hanóver |
Anóvero - Ανόβερο (Griego), Ganover - Гановер (Ruso), Hannover (Neerlandés, Estonio, Finlandés, Alemán, Italiano), Hanôver (Portugués), Hanoveris (Lituano), Hanovra (Rumano), Hanovre (Francés), Hanower (Polaco), Hanôve (Valón) |
Helsinki |
Elsínki - Ελσίνκι (Griego), Helsingfors (Danés, Sueco), Helsingforsia (Latín), Helsingi (Estonio), Helsingia (Latín), Hel'sinki (Búlgaro, Ruso, Ukrainian), Helsinki (Finlandés, Inglés. Italiano, Polaco, Rumano, Serbio, Esloveno, Estonio), Helsinkis (Lituano), Helsinky (Checo), Helsinque ( Portugués), Helsínquia (Portugués), Helsset (North Sami), Hilsīnkī (Árabe), Stadi y Hesa (Finlandés coloquial) |
Heraklion |
Càndia (Catalán), Candia (Italiano), Cândia/Heráclion (Portugués), Candie (old Francés), Héraklion (Francés), Iraklion (Griego, Polaco, Serbio, Rumano), Candía (Español antiguo), Kandiye (Turco) |
Nombre español |
Otros nombres |
Kajaani |
Kajaani (Finlandés), Kajana (Sueco) |
Kaliningrado |
Kaliningrad - Калининград (Ruso desde 1945), Kalingrad (Polaco desde 1945), Kaliningrad (Inglés desde 1945), Kaliningrado (Portugués), Kalinjingrad (Croata, Serbio), Kaljinjingrad - Каљињинград (Serbio), Karaliaučius (Lituano), Kenigsberg קעניגסבערג (Yiddish), Keunigsbarg (Bajo Sajón), Koningsbergen (Neerlandés), Königsberg (Alemán), Konigsberga (antiguo nombre Portugués), Královec (Checo), Królewiec (antiguo Polaco), Kalonyingrád(Húngaro)Königsberg (Húngaro hasta 1945) |
Katowice |
Katovicai (Lituano), Katovice (Checo, Serbio), Katoviçe (Turco), Katowice (Polaco), Kattowitz (Alemán); Stalinogród (Polaco 1953-1956), Katovice (Húngaro) |
Kaunas |
Kauen (Alemán), Kaunas (Lituano, Serbio), Kovne - קאָװנע (Yiddish), Kovno (Checo), Kovno - Ковно (Ruso), Kowno (Polaco) |
Kiel |
Kiel (Estonio, Alemán, Húngaro, Inglés, Rumano), Kilonia (Polaco), Kylis (Lituano), Quília (Portugués) |
Kiev |
Kænugarður (Islandés), Kiëv (Neerlandés), Kiev (Italiano, Portugués, Rumano, Español) Kiev - קיִעװ (Yiddish), Kíevo (Griego), Kiew (Alemán), Kiiev (Estonio), Kijev (Croata, Húngaro, Serbio, Esloveno), Kijeva (Letón), Kijevas (Lituano), Kijów (Polaco), Kiova (Finés), Kiyev - Киев (Ruso), Kīyif (Árabe), Kyjev (Checo, Eslovaco); Kyyiv - Київ (Ucraniano), Qiyov - קיוב (Hebreo), Chiu ( antiguo nombre Rumano) |
Kilkenny |
Cill Chainnigh (Irlandés) |
Klagenfurt |
Celovec (Checo, Eslovaco, Esloveno), Klagenfurt (Alemán), Želanec (nombre alternativo en Checo) |
Klaipeda |
Klaipeda (Estonio, Finlandés, Ruso), Klaipėda (Lituano), Kłajpeda (Polaco), Meemel (antiguo Estonio), Memel (Alemán) |
Nombre español |
Otros nombres |
Lausana |
Lausanne (Francés, Inglés, Rumano), Lausana (Español, Portugués), Losanna (Italiano), Lozan (Armenio, Turco), Lozana (Serbio, Croata), Lozáni (Griego), Lozanna (Polaco), Luzana (Esloveno) |
Leipzig |
Lajpcig (Serbio), Leipcigas (Lituano), Leipsic (Inglés), Leipzig (Francés, Alemán, Rumano, Esloveno), Lipcse (Húngaro), Lipsca (antiguo nombre Rumano), Lipsía - Λειψία (Griego), Lipsia (Italiano), Lípsia (Portugués), Lipsk (Sorabo, Polaco), Lipsko (Checo, Eslovaco) |
León de Francia |
Lião (Portugués), Lijonas (Lituano), Lió (Catalán), Lione (Italiano), Liono (Esperanto), Liyon (Serbio), Lugdunum or Lugudunum (Latín), Lyon (Francés, Alemán, Rumano, Esloveno), Lyons (nombre tradicional en inglés) |
Lérida |
Lerida (Italiano, Rumano), Lérida (Francés, Portugués,), Lleida (Catalán) |
Lieja |
Lîdje / Lîdge (Valón), Liege (Finés, Sueco, Turco), Liège (Francés, Húngaro, Inglés, Rumano), Liége (antiguo Francés, Portugués), Liegi (Italiano), Léck (Luxemburgués), Lieĝo (Esperanto), Lieja (Catalán), Liež (Serbio, Croata), Luik (Neerlandés), Lutych (Checo, Eslovaco), Lüttich (Alemán), Leodium (Latín), Λιέγης (Griego), Льеж (Ruso), Лиеж (Búlgaro), ولييج (Árabe), ליאז' (Hebreo), Luuk (Luik) (Luxemburgués) |
Lille |
Lil (Serbio, Croata), Lilla (Catalán, Italiano), Lille (Francés, Portugués, Rumano), Rijsel (Neerlandés), Lila (antiguo nombre en Español) |
Limoges |
Lemòtges (Occitano), Limož (Serbio, Croata) |
Limerick |
Limeriko (Esperanto), Luimneach (Irlandés) |
Linz |
Linec (Checo), Linz (Alemán, Inglés, Rumano, Serbio, Esloveno), Lentia (Latín), Lintz (forma arcaica en Español) |
Lisboa |
ليسبون (Persa), Liospóin (Irlandés), Lisabon (Croata, Checo, Serbio, Eslovaco), Lisabona (Lituano, Rumano), Lisboa (Portugués, Español), Lisbon (Inglés), Lisbona (Italiano), Lisbonne (Francés), Lisbono (Esperanto), Lišbūna (Árabe), Lissabon (Danés, Neerlandés, Estonio, Finés, Alemán, Ruso, Sueco), Lissavóna (Griego), Lisszabon (Húngaro), Lizbon (Armenio, Turco), Lizbona (Polaco, Esloveno), Ushbune (antiguo nombre Árabe) |
Liverpool |
ليورپول (Persa), Learpholl (Irlandés), Lerpwl (Galés), Liverpūle (Letón), Liverpulis (Lituano), Liverpulo (Esperanto), Llynlleifiad (antiguo Galés) |
Ljubljana |
Laibach (Alemán), Liubliana (Portugués, Rumano, Español), Liublijana (Lituano), Liyūbliyānā (Árabe), Ljubljana (Francés, Serbio, Esloveno), Lubiana (Italiano), Lublaň (Checo), Lublana (Polaco), Ľubľana (Eslovaco), Lubyana (Turco) |
Londonderry |
Derio (Esperanto), Derry (Nombre oficial en la República de Irlanda; de uso disputado en Irlanda del Norte), Doire (Irlandés) |
Londres |
لندن (Persa), Landan (Árabe), Llundain (Galés), Londain (Irlandés), Londen (Afrikaans, Neerlandés), Λονδίνο / Londhíno (Griego), Londinium (Latín), Londona (Letón), Londonas (Lituano), Londono (Esperanto), Londra (Italiano, Rumano, Turco), Londres (Catalán, Francés, Portugués, Español), Londyn (Polaco), Londýn (Checo, Eslovaco), Lontoo (Finlandés), Loundres (Cornish), Lundúnir (Islandés), Lunnainn (Escocés gaélico), Londe (Luxemburgués), |
Longwy |
Longwy (Frances), Langich (Alemán), Lonkech o Lonkesch (Luxemburgués) |
Lourdes |
Lorda (Catalán, Occitano), Lourde (dialecto Provenzal), Lourdes (Francés, Italiano, Portugués, Rumano), Lurdy (Checo) |
Lovaina |
Leuven (Afrikaans, Inglés, Neerlandés), Louvain (Francés, Rumano), Lováin (Irlandés), Lovaina (Catalán, Portugués), Lovaň (Checo), Lovanio (Italiano), Löwen (Alemán), Lovin (Valón), Léiwen (Luxemburgués) |
Luca |
Luca (Español, Portugués), Lucca (Italiano, Rumano), Lucques (Francés), Lukka (Polaco) |
Lucerna |
Liucerna (Lituano), Lucern (Checo, Serbio, Esloveno), Lucerna (Italiano, Romanche, Polaco, Portugués, Rumano, Español), Lucerne (Francés, Inglés), Lukérni (Griego), Luzern (Afrikaans, Neerlandés, Alemán, Finlandés, Serbio, Turco), Luzerna (Catalán) |
Luxemburgo |
Lëtzebuerg (Luxemburgués), Liuksemburgas (Lituano), Liuksemburg - Люксембург (Búlgaro, Ruso), Ljuksemburh (Ucraniano), Lucemburk (Checo), Lucsamburg (Irlandés), Luksemboarch (Frisio), Luksemburg (Croata, Macedonio eslavo, Polaco, Serbio, Esloveno), Lüksemburg (Turco), Luksemburga (Letón), Luksemburgio (Esperanto), Lussemburgo (Italiano), Lussimbork (Valón), Lützelburg (antiguo Alemán), Lúxemborg (Islandés), Luxemborg / Luxembourg / Luxemburg (Danés), Luxembourg (Estonio, Francés, Inglés, Húngaro [la ciudad]), Luxemburg (Afrikaans, variante en Euskera, Catalán, Neerlandés, variante en Inglés, Finlandés, Alemán, Húngaro [para el país y estado], Rumano, Sueco), Luxemburgia (variante en Latín), Luxemburgo (Portugués), Luxemburgum (Latín), Luxembursko (Eslovaco), Luxemvúrgho - Λουξεμβούργο (Griego), Luxenburgo (Euskera), Lwcsembwrg (Galés) |
Lvov |
Ilyvó (Húngaro), Lavov (Croata, Serbio), Lemberg (Alemán), Lemberig - לעמבעריג (Yiddish), Léopol (Francés), Leopoli (Italiano), Leopolis (Latín), Liov (Rumano), L'viv - Львів (Ucraniano), Lvov (Finlandés, Portugués, Esloveno), L'vov - Львов (Ruso), Ľvov (Eslovaco), Lvovas (Lituano), Lwów (Polaco) |
Nombre español |
Otros nombres |
Maastricht |
Mastriht (Serbio), Maastricht (Neerlandés, Francés, Rumano), Maestricht (antiguo Francés, variante en el dialecto Flamenco del Neerlandés, variante en Rumano), Mastrichtas (Lituano), Mastrique (antiguo Español), Mestreech (Luxemburgués), Traiectum ad Mosam o Traiectum superius (Latín), Måstrek / Li Trek (Valón) |
Madrid |
Madhríti (Griego), Madri (Portugués brasileño), Madrid (Francés, Italiano, Español, Portugués, Rumano), Madridas (Lituano), Madrido (Esperanto), Madril (Euskera) Madryt (Polaco), Maidrid (Irlandés), Mecrit (Árabe), Magerito ( denominación medieval derivada del Árabe, probablemente de origen céltico) |
Maguncia |
Määnz (dialecto local), Magonza (Italiano), Mainz (Alemán, Inglés, Rumano), Majnc (Serbio), Mayence (Francés), Mogúncia (Portugués), Moguncja (Polaco), Moguntiacum (Latín), Mohuč (Checo, Eslovaco), Meenz (antiguo dialecto local), Maienţa (antigua denominación en Rumano) |
Mantua |
Mantoue (Francés), Mantova (Inglés, Italiano, Finlandés, Checo, Rumano, Eslovaco), Mantua (Latín), Mântua (Portugués) |
Maribor |
Marburg (Alemán), Marburgo (Portugués), Maribor (Rumano, Serbio, Esloveno), Morpurgo (Italiano antiguo) |
Marsella |
Marseille (Francés), Marseilles (Inglés variant), Marsel' - Марсель (Ruso), Marselha (Occitano, Portugués), Marselis (Lituano), Marselj (Serbio), Marseljo (Esperanto), Marsiglia (Italiano), Marsilha (variante occitana en dialecto Provenzal), Marsilia (Rumano), Marsīliyā (Árabe), Marsilya (Armenio, Turco), Marsylia (Polaco), Massalía (Griego) |
Milán |
Mailand (Alemán), Mediolan (Polaco), Mediólana (antiguo Griego), Mediolānum (Latín), Milà (Catalán), Milaan (Neerlandés), ''Milan (Inglés), Milán (Checo, Eslovaco), Milano (Croata, Esperanto, Finés, Italiano, Rumano, Serbio, Esloveno, Turco), Miláno (Griego, Eslovaco), Milánó (Húngaro), Mīlānū (Árabe), Milão (Portugués), Milanas (Lituano) |
Minsk |
Minsk - Мінск o Myensk - Менск (Belarusian), Minsk - Минск (Ruso, Serbio), Minsk - מינסק (Yiddish), Mińsk (Polaco), Mins'k - Мінськ (Ucraniano), Minsko (Esperanto), Minszk (Húngaro), Minskas (Lituano), Minsk (Rumano) |
Mónaco |
Monaco (Danés, Neerlandés, Estonio, Finés, Francés, Alemán, Húngaro, Italiano, Rumano, Sueco, Galés), Monacó (Irlandés), Mónaco (Portugués), Monakas (Lituano), Monako (Euskera, Esperanto, Latvian, Polaco, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Turco), Monakó - Μονακό (Griego), Mónakó (Islandés), Monoecus (Latín), Munegu (Monegasco) |
Moscú |
Maskava (Letón), Масква/Maskva (Bieloruso), Mosca (Italiano), Moscó (Irlandés), Moscou (Francés, Portugués), Moscova (Rumano), Moscovo (Portugués), Moskau (Alemán), Móskha (Griego), Moskou (Neerlandés), Moskova (Finés, Turco), Moskva (Armenio, Búlgaro, Croata, Checo, Danés, Estonio, Hebreo, Noruego, Ruso, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Sueco, Ucranio), Moskve - מאָסקװע (Yiddish), Moskvo (Esperanto), Moskwa (Polaco), Moszkva (Húngaro), Mūskū (Árabe) |
Múnich |
Minhen (Serbio), Minkhn - מינכן (Yiddish); Miunchenas (Lituano), Miyūnikh (Árabe), Мюнхен/Myunkhen (Búlgaro, Ruso, Ucranio), Mnichov (Checo), Mníchov (Eslovaco), Monachium (Polaco), Monaco di Baviera (Italiano), Mónakho (Griego), München (Neerlandés, Estonio, Finés, Alemán, Húngaro, Rumano, Bajo Sajón, Esloveno, Sueco), Munĥeno o Munkeno (Esperanto), Munich (Inglés), Münih (Turco), Munique (Portugués), Mûnik (Valón), Munikh (Armenio) |
Nombre español |
Otros nombres |
Namur |
Namur (Francés, Rumano), Namen (Neerlandés), Nameur (Valón) |
Nancy |
Nancy (Francés, Rumano), Nanzig (Alemán), Nanzeg (Luxemburgués) |
Nápoles |
Nābūlī (Árabe), Naples (Inglés) Napels (Neerlandés), Nápoles (Portugués), Napoli (Italiano, Finés, Rumano, Turco), Napolo (Esperanto), Nàpols (Catalán), Nápoly (Húngaro), Napulj (Croata, Serbio), Neapel (Alemán), Neapelj (Esloveno), Neapolis (Latín, Lituano), Neapol (Checo, Polaco, Eslovaco), Neapol' (Ruso, Ukrainian), Neapole (antiguo Rumano), Neápoli (Griego moderno), Neápolis (Antiguo Griego) |
Narbona |
Narbo o Narbo Martius (Latín), Narbona (Italiano, Occitanol), Narbonne (Francés, Inglés, Rumano) |
Niza |
Niça (Catalán, Occitano), Nice (Francés, Inglés), Nicea (Polaco), Níkea (Griego), Nis (Turco), Nisa (Rumano), Nissa (dialecto Provenzal del Occitano según la norma mistraliana, Nizardo), Niza (Español), Nizza (Italiano, Finés, Alemán, Húngaro), Nica (Lituano, Serbio) |
Nicosia |
Lefkosía y Levkōsia (Griego), Lefkoşe (Turco), Nicosia (Húngaro, Inglés, Italiano, Rumano), Nicósia (Portugués), Nicosie (Francés), Nikosia / Lefkosia (Finés), Nikosia (Alemán), Nikosija (Ruso, Ukrainian), Nikosio (Esperanto), Nikozija (Serbio), Nikozja (Polaco), Nīqūsiyā (Árabe), Nikozija (Lituano) |
Nizhny Novgorod |
Nijni-Novgorod (Francés, Rumano), Nischnij Nowgorod (Alemán), Nizhni Novgorod (Finés, Serbio), Nižniy Novgorod - Нижний Новгород (Ruso), Nižný Novgorod (Eslovaco), Nowogród (Polaco); Gorky (antiguo nombre 1932-1990), Nižny Novgordas (Lituano) |
Núremberg |
Neurenberg (Neerlandés), Niremvéryi - Νυρεμβέργη (Griego), Nirnberg (Serbio), Norimberg (Esloveno), Norimberga (Italiano), Norimberk (Checo), Nörnberg (Bajo Sajón), Norymberga (Polaco), Nuremberg (Inglés), Nuremberga (Portugués, antigua denominación en Español), Nürnberg (Estonio, Finés, Alemán, Húngaro), Nürenberg (Rumano), Niurnbergas (Lituano), Näöreberg (Luxemburgués) |
Nombre español |
Otros nombres |
Padua |
Padoue (Francés), Padova (Italiano, Finés, Rumano, Croata, Checo, Serbio, Eslovaco, Esloveno), Pádua (Portugués), Padwa (Polaco) |
Palermo |
Palerme (Francés), Palermo (Inglés, Italiano, Finés, Polaco, Portugués, Serbio, Rumano), Palermas (Lituano), Panormos (Griego) |
Pamplona |
Banbalūna (Árabe), Iruña (Vasco), Pamplona (Catalán, Italiano, Portugués, Rumano, Serbio, Español), Pampelune (Francés), Pampaluna / Lunapampa (antiguo Occitano), Pampeluna (Polaco) |
París |
Bārīs (Árabe), Páras (Irlandés), Parigi (Italiano), Pariis (Estonio), Pariisi (Finés), Parijs (Neerlandés), Paräis (Luxemburgués), París (Catalán), Paris (Francés, Noruego, Portugués, Rumano) Parísi (Griego), Париж/Pariž (Búlgaro, Ruso), Pariz (Croata, Esloveno), Pariz - Париз (Serbio), Pariz - פּאַריז (Yiddish), Paříž (Checo), Paríž (Eslovaco), Parīze (Latvian), Parizo (Esperanto), Párizs (Húngaro), Paryż (Polaco), Париж/Paryzh (Ukrainian), Paryžius (Lituano), Lutetia (Latín), Paries (Luxemburgués) |
Parma |
Parme (Francés), Parma (Italiano, Latín, Polaco, Portugués, Rumano, Serbio, Español) |
Pécs |
Beci (antiguamente en Rumano), Pětikostelí (Checo), Pečuh (Croata), Fünfkirchen (Alemán), Päťkostolie (Eslovaco), Pecz (Polaco) Quinqueecclesiae (Latín) |
Perpiñán |
Perpignan (Portugués, Francés, Rumano), Perpignano (Italiano), Perpinhan (Occitano), Perpinhão (Portugués), Perpinjan (Serbio), Perpinyà (Catalán) |
Perugia |
Pérouse (Francés), Perugia (Inglés, Italiano, Rumano), Perusa (Español antiguo) |
Piacenza |
Piacenza (Italiano), Pjaćenca (Serbio), Plaisance (Francés), Plasencia (Español), Piacenţa (Rumano) |
Pompeya |
Pompei (Italiano, Rumano),Pompeia (Latín), Pompéia (Portugués), Pompeji (Alemán, Esloveno), Pompeja (Serbio), Pompeje (Polaco, Checo), Pompiia (Griego), Pompeiji (Finés), Pompėja (Lituano), Pompeji, (Danés) |
Porvoo |
Borgå (Sueco), Porvoo (Estonio, Finés, Portugués), Borgoa (Latín) |
Potsdam |
Podstupim (Sorabo), Postupim (Checo, Eslovaco), Potsdam (Alemán, Inglés, Italiano, Portugués, Rumano), Poczdam (Polaco), Potsdamas (Lituano) |
Praga |
Birāġ (Árabe), Praha (Checo, Estonio, Finladés, Noruego, Eslovaco, Ucraniano, Lituano), Praag (Neerlandés), Prag (Croata, Danés, Alemán, Serbio, Sueco, Turco), Prág (Irlandés), Prága (Griego, Húngaro), Praga (Búlgaro, Catalán, Italiano, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Esloveno), Prago (Esperanto), Prog - פּראָג (Yiddish) |
Prístina |
Prishtinë (Albanés), Priština - Приштина (Serbio, Croata), Priştina (Rumano, Turco), Prisztina (Polaco), Pristina (Portugués), Pristino (Esperanto), Priština (Lituano, Esloveno) |
Nombre español |
Otros nombres |
Salzburgo |
Salisburgo (Italiano), Salzbourg (Francés), Salzburg (Alemán, Rumano, Serbio, Esloveno), Salzburgo (Portuguésl), Solnograd (antiguamente en Esloveno), Solnohrad (Checo), Zalcburgas (Lituano) |
Samarcanda |
Samarcand (antiguamente en Rumano), Samarcanda (Catalán, Italiano, Portugués ), Samarcande (Francés), Samarkand (Ruso, Rumano, Esloveno), Samarkanda (Polaco), Semerkant (Turco), Samarkandas (Lituano) |
San Sebastián |
Donostia (Vasco), San Sebastián (Español), Sant Sebastià (Catalán), Saint-Sébastien (Francés), San Sebastijanas (Lituano) |
Santiago de Compostela |
Šānt Yāqūb (Árabe), Sant Jaume de Galícia (Catalán), Saint-Jacques-de-Compostelle (Francés), Santiago de Compostela (Gallego, Portugués), Santiago di Compostella (Italiano) |
Sarajevo |
Saraievo (Rumano), Sarāyīfū (Árabe), Sarajevo (Croata, Bosnian, Portugués, Serbio, Esloveno), Sarajewo (Alemán, Polaco), Saraybosna (Turco), Szarajevó (Húngaro), Sarajevas (Lituano) |
Sevastopol |
Aqyar (Tártaro), Sebastopol (antiguo Inglés), Sevastopol (Rumano), Sevastopol' - Севастополь (Ruso, Ucraniano), Sewastopol (Polaco), Sebastopoli (Griego) |
Sevilla |
al-Išbīliya (Árabe), Hispalis (Latín), Sevila (Esloveno), Sevilha (Portugués), Sevilia (antiguo Rumano), Sevilja (Serbio), Seviljo (Esperanto), Sevilla (Catalán, Finlandés, Noruego, Rumano, Eslovaco, Español, Alemán), Séville (Francés), Sevilya (Turco), Sewilla (Polaco), Siviglia (Italiano), Sevilija (Lituano) |
Siena |
Sienna (Inglés), Sienne (Francés), Siena (Italiano, Polaco, Portugués, Rumano, Esloveno, Español, Turco), Siena (Lituano) |
Sofía |
Serdica (Tracio, nombre usado antiguamente también en griego y Latín), Sredets (Slav), Sófia (Griego, Portugués), Sofia (Italiano, Polaco, Rumano), Sofía (Español), Sofija (Búlgaro, Croata, Ruso, Serbio, Esloveno, Ucraniano, Lituano), Sofio (Esperanto), Sofya (Turco), Sūfiyā (Árabe), Szófia (Húngaro) |
San Petersburgo |
Ayía Petrúpoli (Griego), Peterburg - פּעטערבורג (Yiddish), Peterburi (Estonio), Petroburgo (Esperanto), Pietari (Finlandés), Saint-Pétersbourg (Francés), Санкт-Пецярбург/Sankt-Pecjarburh (Bieloruso), Sankt-Peterburg (Ruso, Esloveno), Sankt Peterburg (Serbio, Eslovaco), Sanktpēterburga (Letón), Sankt Peterburgas (Lituano), Sankt Petěrburk (Checo), Sankt Petersborg (Danés), Sankt Petersburg (Alemán, Polaco, Rumano), Sankt Peterburg (Serbio), San Petersburgo (Español), San Pietroburgo (Italiano), Sānt Bītarsbūrġ (Árabe), São Petersburgo (Portugués), Sint-Petersburg (Neerlandés), St. Petersburg Noruego, Szentpétervár (Húngaro); Leningrad (nombre entre 1922-1991), Leningrado (Español, Italiano entre 1922-1991), Lenjingrad ( Serbio, Croata entre 1922-1991), Petrograd (Ruso, Serbio, Esloveno -en estos idiomas entre 1914-1922), Petrohrad (Checo -entre 1914-1922), Piotrogród (Polaco entre 1914-1922), Petrapilis (Lituano entre 1914-1922) |
Stuttgart |
Estugarda (Portugués), Štíhrad (Checo), Stoccarda (Italiano), Stuttgart ( Portugués, Alemán, Noruego, Rumano, Esloveno), Stoutgárdhi (Griego), Štutgartas (Lituano) |
Siracusa |
Syrakus (Alemán), Siracusa (Italiano, Rumano, Portuguésl), Siracuza (antiguo Rumano), Syrakuzy (Polaco), Syrakúzy (Eslovaco), Sirakuza (Serbio), Siraküza (Turco), Sirakuze (Esloveno), Syrakusa (Finés), Sirakuso (Esperanto), Sirakūzai (Lituano), Siragüza (Árabe) |
Nombre español |
Otros nombres |
Talin |
Rääveli (antiguo Finladés), Rävel (antiguo variante en Sueco), Reval (antiguo Inglés, Alemán, Sueco, Danés), Revalia (Latín), Revel - Ревел (antiguo Ruso), Rewel (antiguo Polaco), Tālīn (Árabe), Talinas (Lituano), Talin (Serbio), Tallin (Polaco, Ruso, Eslovaco; variante en Noruego, Español, Sueco, principalmente entre 1944-1991), Tallinn (Estonio, Danés, Alemán, Noruego, Sueco), Tallina (Letón), Tallinna (Finlandés; antiguo Estonio) |
Tampere |
Tammerfors (Sueco), Tampere (Estonio, Finlandés), Tamperė (Lituano) |
Tarento |
Taranto (Inglés, Italiano, Rumano), Táras (Antiguo Griego), Tarent (Checo, Alemán, Polaco, variante en Rumano, Serbio), Tarente (Francés), Tarentum (Latín) |
Tashkent |
Tachkent (Francés), Taschkent (Alemán), Tashkent - Ташкент (Ruso, Ucraniano), Tashqand (Árabe), Tasjkent (Neerlandés, Sueco), Taskéndi - Τασκέντη (Griego), Taskent (Húngaro), Taszkent / Taszkient (Polaco), Taškent (Eslovaco, Croata, Serbio), Taşkent (Rumano, Turco), Taškentas (Lituano), Toshkent (Uzbek) |
Tiflis |
Tbilisi (Georgiano, Italiano, Polaco, Rumano, Serbio, Esloveno), Tbilisis (Lituano), Tbilissi (Francés), Tbiliszi (Húngaro), Teflis - تفلیس (Persa), Tiflis (Armenio, Neerlandés, Alemán, antiguo nombre, antiguo Rumano, Turco), Tiflīs (Árabe), Tyflída - Τυφλίδα (Griego), Tyflis (antiguo Polaco) |
Tirana |
Tiranë / Tirana (Albanés), Tirana (Italiano, Portugués, Rumano, Serbio, Español), Tiran (Turco) |
Toulon |
Tolone (Italiano), Toulon (Francés, Rumano) Tulon (Polaco, antigua denominación en Rumano), Tolón (antigua denominación en Español) |
Toulouse |
Tolosa de Llenguadoc (Catalán), Tolosa (Italiano, Latín, Occitano, antigua denominación en Español, Vasco), Toulouse (Francés, Portugués, Rumano), Tuluza (Polaco), Tuluz (Serbio), Tulūza (Lituano) |
Trebisonda |
Trabzon (Turco), Trapezunt (Alemán, Finés, Polaco, antiguo Rumano), Trapezúnta - Τραπεζούντα (Griego), Trebisonda ( Italiano, Portugués), Trebizonda (antiguo Rumano, alternativo: Trapezunt), Trébizonde (Francés), Trapezonte( Griego clásico) |
Trento |
Trento (Italiano, Portugués), Trient (Alemán), Trident (Checo), Trente (Francés, Neerlandés), Trydent (Polaco) |
Trieste |
Tergeste (Latín), Terst (Checo), Triëst (Neerlandés), Triest (Alemán, Polaco, variante en Rumano), Trieszt (Húngaro), Trieste (Italiano, Portugués, Rumano,), Trst (Croata, Serbio, Esloveno) |
Tubinga |
Tubinga (Italiano, Portugués, Español), Tübingen (Alemán), Tubingue (Francés), Tubinky / Tybinky (Checo), Tybinga (Polaco) |
Turín |
Torí (Catalán), Torino (Italiano, Croata, Húngaro, Rumano, Serbio, Esloveno, Finés, Turco), Turijn (Neerlandés), Turim (Portugués), Turín (Checo, Eslovaco, Español), Turyn (Polaco), Turinas (Lituano), Turien (Luxemburgués) |
Nombre español |
Otros nombres |
Valencia |
València (Catalán/Valenciano), Valence (Francés), Valencia (Rumano, Esloveno, Español), Valência (Portugués), Valencio or Valencujo (Esperanto), Walencja (Polaco), Valensija (Lituano), Balansiyah (Árabe) |
La Valletta |
il-Belt (Maltés coloquial), il-Belt Valletta (Maltés), Fālītā (Árabe), Valéta (Griego), La Valeta (Portugués, Español), La Valette (Francés), La Valetta (Rumano), La Valletta (Italiano, Polaco, Eslovaco), Valeta (Lituano) |
Varsovia |
Vársá (Irlandés), Varšava (Bieloruso, Checo, Croata, Ruso, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Ucraniano), Varsavia (Italiano), Varshe - װאַרשע (Yiddish), Varsjá (Islandés), Varsó (Húngaro), Varsova (Filandés), Varşova (Turco), Varsovia (Latín, Español), Varsovía (Griego), Varsóvia (Portugués), Varşovia (Rumano), Varsovie (Francés), Varsovio (Esperanto), Varssavi (Estonio), Varšuva (Lituano), Warsawa (), Warschau (Neerlandés, Alemán), Wārsū (Árabe), Warszawa (Polaco), (Danés) |
Venecia |
Benátky (Checo, Eslovaco), Benetke (Esloveno), al-Bunduqīya (Árabe), Feneyjar (Islandés), An Veinéis (Irlandés), Velence (Húngaro), Venècia (Catalán), Venecia (Español), Venecija (Búlgaro, Croata, Serbio, Ruso, Ucraniano, Lituano), Veneco (Esperanto), Venedig (Danés, Alemán, Sueco), Venedik (Turco), Veneetsia (Estonio), Venetía (Griego), Veneţia (Rumano), Venetië (Afrikaans, Neerlandés), Venetsia (Finlandés), Veneza (Portugués), Venezia (Italiano), Venise (Francés), Venetsye - װענעציע (Yiddish), Wenecja (Polaco), Venetië/ Venies (Luxemburgués) |
Verona |
Verona (Italiano, Rumano), Bern (antiguamente en Alemán) |
Viena |
Beč (Croata, Serbio), Bécs (Húngaro), Dunaj (Esloveno), Fienna (Galés), Vena (Ruso), Vīne (Latvian), Vídeň (Checo), Viedeň (Eslovaco), Viena (Catalán, Lituano, Portugués, Rumano, Español), Vienna (Italiano), Vienne (Francés), Viénni (Griego), Vieno (Esperanto), Viin (Estonio), Vin - װין (Yiddish), Vín (Irlandés), Vina - וינה (Hebreo), Vindobona (Latín), Viyana (Turco), Wenen (Afrikaans, Neerlandés), Wiedeń (Polaco, Ucraniano), Wien (Finlandés, Alemán, Sueco) |
Vilna |
Filniyūs (Árabe), Vėlnios (Samogicio), Vilna (Italiano, Español, Esloveno, Finés, Noruego, antigua variante en Rumano, Ruso), Vilne - װילנע (Yiddish), Vilnius (Rumano), Viļņa (Letón), Вільня/Vilnia (Bieloruso), Vil'njus (Ruso, Ucraniano), Vilnjus (Serbio), Vilno (Checo, Ruso), Wilna (Alemán), Wilno (Polaco) |
Vitoria |
Gasteiz (Euskera o Vasco), Vitoria (Español), Vitória (Portugués), Vitorija (Lituano) |
Volgogrado |
Stalingrad (Ruso, Inglés, Francés, Alemán entre 1922-1958), Tsaritsyn (antiguo nombre hasta 1917), Wołgograd (Polaco), Carycyn (Polaco hasta 1917), Volgograd (Rumano, Esloveno), Volgogrado (Portugués, Español), Wolgograd (Alemán), Estalinegrado (antiguo nombre en Portugués entre 1922-1958), Estalingrado (antiguo nombre en Español 1922-1958), Stalingrado (antiguo nombre en Italiano de 1922 a 1958), Volgogradas (Lituano) |