Lenghe furlane
De Vichipedie, la enciclopedie libare dute in marilenghe.
Il furlan (friulano par talian, friaulisch par todesc,Friulian par inglês, furlanščina par sloven) e je une lenghe romanze de famee des lenghis retichis, che e je fevelade soredut intal Friûl, ma ancje vie pal mont. Cualchi volte al ven clamât Ladin orientâl, parcè che al à diviersis ponts in comun cul ladin, ma si è svilupât in un altri mût cul passâ dal timp, sot de influence des lenghis ator dal Friûl (talian, todesc, sloven, dialets venits).
Indis |
[cambie] La storie
La trasformazion dal latin al furlan si madurìs probabilmentri tal periodi che al va dal VI al X secul, in maniere compagne a la formazion des altri lenghis romanzis.
Il prin document che al fevele di un latin une vore diferent doprât a Aquilee al è adiriture dal IV secul. Tal Liber de viris illustribus di Sant Gjerolam (libri dai oms innomenâts) si conte, pe prime volte inte penisule taliane, che il vescul di Aquilee Fortunazian al veve scrit une predicje sui vanzelis doprant il rustico locâl, ven a stâi che par jessi sigûr di fâsi capì al veve scugnût scrivi in un latin une vore diferent da chel classic. Lis primis formis di furlan veri e propit a nassin probabilmentri atôr da l'an 1000. Un anonim cronist in viaç pal Friûl tal XIII secul al conte che:
- Il Friûl e je une provincie di par se diferente di chês altris nomenadis (al vignive de Italie), parcè che al à une lenghe che no je Latin, no je Slâf e no je Todesc, ma je une lenghe sô, compagne di nissune altre des talianis. Purpûr e à de lenghe latine di plui di cualsisei altre des lenghis convicinis. (Dal Codis Vatican Palatin num. 965 sec XIII-XIV)
Par vê i prins esemplis di leterature o vin di spietâ fin tal Tresinte, cuant che scomence la poetiche dal "Piruç myo doç inculurit" e altris oparis di gjenar amorôs. In te sô opere "De vulgari eloquentia I, 11" Dante Alighieri, descrivint lis varis lenghis de Italie e parte come esempli dal furlan le espression ‘Ce fastu?’. Intal XVI secul, al poete Ermes di Colorêt e altris a crearin lavôrs dulà che ancje le vite di ogni dì no ven trascurade. Il XIX secul al è un periodi che al viôt la creazion di une vore di poesie e prose; i autôrs plui famôs a son Pieri Çorut (il sô capolavôr e je "Plovisine") e Catarine Percût, che e à mostrât al mont rurâl intal Friûl di chê volte. De fin dal 1800 al è ancje il prin vocabolari furlan, mitût dongje dal abât Jacopo Pirona. Intal XX secul il furlan al sameave destinât a sparî in pôc timp; invezit, lis personis che fevelin furlan a son diminuidis une vore, ma la lenghe e je ancjemò vive e ven doprade in tantis areis. Un grant lavôr al è stât fat di Graziadio Isaia Ascoli, un famôs linguist che à judât la difese de lenghe; si scugne ancje ricuardâ la figure di Pier Paolo Pasolini, che al à scrit un grum di poesiis par furlan e al à dât une man su la cuistion de forme standard dal furlan.
[cambie] Dulà che si fevele par furlan
Il furlan, secont lis ultimis stimis, al è fevelât di plui o mancul 600.000 personis intal Friûl storic, e in particulâr intes pronvinciis di Gurize, Pordenon, Udin e tal mandament di Puart in Provincie di Vignesie. Ca sot e je la liste complete dai comuns:
- Comuns de Provincie di Udin: Dael, Damâr, Dimpeç, Acuilee, Darte, Dartigne, Atimis, Bagnarie, Basilian, Bertiûl, Bicinins, Bordan, Buie, Buri, Cjamin di Codroip, Cjampfuarmit, Cjamplunc, Cjarlins, Cjassà, Cjasteons di Strade, Cjavaç, Çurçuvint, Çarvignan, Cjopris e Viscon, Scluse, Cividât, Codroip, Colorêt di Montalban, Comelians, Cuar di Rosacis, Cosean, Davâr, Dignan, Dogne, Enemonç, Faedis, Feagne, Flumisel, Flaiban, Forgjarie, For di Avoltri, For Disore, For Disot, Glemone, Gonars, Tisane, Lauc, Listize, Lignan, Liussûl, Magnan, Maian, Malborghèt, Manzan, Martignà, Merêt di Tombe, Mueç, Muimans, Montenârs, Mortean, Morùs, Muçane, Nimis, Osôf, Pagnà, Palaçûl, Palme, Paluce, Pasian di Prât, Paulâr, Pavie, Pucinie, Pontebe, Porpêt, Paulêt, Puçui, Pradaman, Prât, Prissinins, Premariâs, Preon, Prepot, Ruvigne, Ravasclêt, Raviei, Reane dal Roiâl, Remanzâs, Resiute, Rigulât, Rivis d'Arcjan, Rivignan, Roncjis di Tisane, Rude, Sant Denêl, Sant Zorç di Noiâr, Sant Zuan dal Nadison, Sante Marie la Lungje, Sant Vît de Tor, Sant Vît di Feagne, Sauris, Sedean, Soclêf, Sudri, Talmassons, Tapoian, Tarcint, Tarvis, Tavagnà, Teôr, Tierç, Tumieç, Torean, Tor di Zuin, Trasaghis, Trep di Cjargne, Trep Grant, Tresesin, Trivignan, Udin, Vildivar, Vençon, Verzegnis, Vile di Cjargne, Vile Visintine, Visc e Zui.
- Comuns de Provincie di Gurize: Caprive, Cormons, Dolegne, Fare, Gurize, Gardiscje, Marian, Migjee, Monfalcon,Roncjis Morâr, Mosse, Romans dal Lusinç, Sagrât, Sant Lurinç dal Lusinç, Vilès.
- Comuns de Provincie di Pordenon: Andreis, Darbe, Darzin, Davian, Barcis, Budoie, Cjasarse, Cjistielgnûf, Cjavàs, Claut, Clausêt, Cordenons, Cordovât, Fane, Fontanefrede, Frisanc, Manià, Midun, Montreâl, Morsan des Ocjis, Pinçan, Polcenic, Pordenon, Sant Zorç de Richinvelde, Sant Martin di Voleson, Sant Quarin, San Vît dal Tiliment, Secuals, Siest, Spilimberc, Tramonç Disore, Tramonç Disot, Travês, Voleson, Vît, Vivâr, Çopule.
[cambie] Ator pal mont
Il furlan al ven fevelât ancje in une vore di paîs, che a son stâts mete di emigrazion fin ai agns ’60; lis comunitâts plui grandis di emigrants furlans si lis cjate in Canade, Australie, Argjentine, Brasîl, Stâts Unîts di Americhe, Sudafriche e Belgjo. In tancj puescj a je ancjemò impuartant l’azion dai Fogolârs furlans, che a cirin di mantignî un contat cul Friûl e cu la sô lenghe.
[cambie] Cjale ancje
|
|||
Gramatiche | Alfabet | Storie | Lessic furlan | Toponims |
|
|||
Lenghe furlane |