Final Fantasy VI
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Final Fantasy VI | |
Sviluppo: | Square Co., Ltd. |
Distribuzione: | Super Famicom JPNSquare Co., Ltd. NA Square Electronic Arts PlayStation |
Genere: | Videogioco di ruolo |
Modalità di gioco: | Giocatore singolo |
Piattaforma: | Super Nintendo |
PlayStation | |
Game Boy Advance | |
Visita il Portale videogiochi |
Final Fantasy VI (giapponese: ファイナルファンタジーⅥ Fainaru Fantajī VI) è un videogioco di ruolo, creato dalla casa editrice Squaresoft (ora Square Enix) nel 1994 per Super Nintendo Entertainment System e successivamente portato anche su PlayStation (come semplice porting diretto) e Gameboy Advance (un remake a tutti gli effetti con varie aggiunte al sistema di gioco).
Indice |
[modifica] Trama
Ci troviamo mille anni dopo la "Grande Guerra Demoniaca" (魔大戦 Mataisen), una battaglia che portò alla totale distruzione del potere conosciuto come magia.
La storia parla di Tina, una ragazza sotto il controllo dell'Impero di Gastra. Lei e due altri soldati imperiali, Wedge e Biggs, vengono incaricati di setacciare la città delle miniere di carbone Narche per trovare la "Bestia Fantasma congelata", una creatura misteriosa dai poteri magici, necessaria all'Impero per i propri piani di conquista del mondo. Una volta trovata accade un fatto misterioso: la ragazza, come in trance, entra in contatto con la creatura per poi svenire e perdere la memoria, mentre i due soldati rimarranno uccisi per cause sconosciute. Dopo questi eventi entrerà in scena l'avventuriero Lock per salvare Tina, ritenuta oramai una ribelle agli occhi dell'Impero e braccata dalle guardie della città di Narche. Da lì in poi avrà inizio la corsa contro il tempo per fermare i piani dell'Impero e impedire che la terribile forza della magia si scateni in tutta la propria potenza distruttiva.
Questo è il primo Final Fantasy in cui si ha una trama più complessa e delicata che riguarda universalmente tutti i protagonisti con dei veri e propri drammi esistenziali.
[modifica] Cambiamenti tra versioni
Questo gioco ha subito diversi cambiamenti con il passaggio alla versione americana. Ecco una lista con parte di ciò che è stato modificato:
Originale Giapponese | Adattamento statunitense |
---|---|
Personaggi | |
Tina | Terra |
Lock | Locke |
Cayenne | Cyan |
Mash | Sabin |
Stragus | Strago |
Bannan | Banon |
Cefca | Kefka |
Gastra | Gestahl |
Madeen | Maduin |
Madeleine | Madonna |
Tutti i nomi dei vari Mōguri | |
Bestie Fantasma | |
Midgard Sormr | Terrato |
Valigarmander | Tritoch |
Catoblepas | Shoat |
Bismarck | Bismark |
Cait Sith | Stray |
Quetzali | Palidor |
Alexander | Alexandr |
Jihad | Crusader |
Zone Seeker | ZoneSeek |
Carbuncle | Carbunkl |
Seraphim | Sraphim |
Lakshmi | Starlet |
Raidin | Raiden |
Locazioni | |
Narche | Narshe |
Monte Colts | Monte Kolts |
Continente Demoniaco | Continente Fluttuante |
Pianure dei Mostri | Veldt |
Altro | |
La maggior parte dei nomi dei mostri | |
Gran parte degli oggetti nell'inventario |
NOTA: La tabella si riferisce alla prima traduzione ufficiale USA per Super Nintendo.
[modifica] Colonna sonora
È Nobuo Uematsu a comporre la musica che fa da sfondo alla vicenda di questo Final Fantasy. La colonna sonora appartiene ai cd della Miya Records, famosa per essere la maggior distributrice di colonne sonore di videogiochi Giapponesi, acquistabile in Italia in import dalla Daito Anime.
Ecco la lista completa delle tracce, comprensiva di nome giapponese e traduzione in inglese.
[modifica] Disco 1
- 予兆 - Foretaste
- 炭坑都市ナルシェ - Coal Mine City, Narche
- 目覚め - Awakening
- ロックのテーマ - Lock's Theme
- 戦闘 - Battle
- 勝利のファンファーレ - Victory Fanfare
- エドガー,マッシュのテーマ - Edgar's and Mash's Theme
- 魔導士ケフカ - Magic Warrior Cefca
- 霊峰コルツ - Sacred Mountain Colts
- 反乱分子 - Rebels
- シャドウのテーマ - Shadow's Theme
- 帝国の進軍 - Imperial March
- カイエンのテーマ - Cayenne's Theme
- 許されざる者 - The Unforgiven
- 迷いの森 - Ambivalence Forest
- 魔列車 - Demon Train
- 獣ケ原 - Beast Plains
- ガウのテーマ - Gau's Theme
- 蛇の道 - Serpent Way
- 街角の子供達 - Kids of the Street Corner
- 戒厳令 - Martial Law
- セリスのテーマ - Celes' Theme
- 幻獣を守れ! - Protect the Phantom Beast!
- 決戦 - Decisive Battle
- メタモルフォーゼ - Metamorphose
[modifica] Disco 2
- ティナのテーマ - Tina's Theme
- 運命のコイン - Coin of Fate
- テクノdeチョコボ - Techno de Chocobo
- 永遠に,レイチェル - Forever Rachel
- スラム・シャッフル - Slam Shuffle
- スピナッチ・ラグ - Spinach Rag
- 序曲 - Overture
- アリア - Aria di Mezzo Carattere
- 婚礼のワルツ~決闘 - Wedding Waltz ~ Duel
- 大団円 - Finale
- セッツァーのテーマ - Setzer's Theme
- ジョニー・C・バッド - Johnny C. Bad
- ガストラ帝国 - Gastra Empire
- 魔導研究所 - Devil Research Establishment
- 飛空挺ブラックジャック - Airship Blackjack
- ん?2 - Uh? 2
- モグのテーマ - Mog's Theme
- ストラゴスのテーマ - Stragus' Theme
- リルムのテーマ - Relm's Theme
- 幻獣界 - Phantom Beast World
[modifica] Disco 3
- 魔大陸 - Demon Continent
- 大破壊 - Catastrophe
- 死闘 - Deadly Battle
- レスト・イン・ピース - Rest in Peace
- 死界 - Death World
- あの日から… - Since that Day on...
- 仲間を求めて - Looking for Friends
- ゴゴのテーマ - Gogo's Theme
- 墓碑名 - Gravestone Name
- からくり屋敷 - Tricky Mansion
- ウーマロのテーマ - Umaro's Theme
- 狂信集団 - Fanatic Group
- 邪神の塔 - Tower of the Mad God
- 妖星乱舞 - Mad Dance of the Charmy Star
- 蘇る緑 - Reviving Green
- プレリュード - Prelude
[modifica] Citazioni della saga
I vari Final Fantasy sono ricchi di citazioni agli episodi precedenti, e anche questo capitolo non fa eccezione. Ecco una serie di citazioni che si possono trovare procedendo nel gioco:
- Biggs e Wedge: è il loro esordio nella serie e continueranno ad apparire da questo capitolo in poi. I loro nomi derivano da Star Wars;
- Cid: il personaggio più citato di tutta la serie. Di norma ha grande importanza nella trama. Negli episodi precedenti fornisce le aeronavi per gli spostamenti rapidi su mappa, mentre in questo capitolo è l'ingegnere che ha dato vita ai guerrieri demoniaci, sfruttando il potere delle Bestie Fantasma;
- Chocobo: il pennuto dai mille colori (quasi sempre giallo), usato principalmente come mezzo di trasporto rapido ed economico.
- Bahamut: il re (Dio nel quarto capitolo) dei draghi, presente sin dal primo episodio. Da questo capitolo in poi (ad eccezione del nono episodio) sarà completamente inutile ai fini dalla trama;
- Ifrit, Shiva, Ramuh e Odin: evocazioni onnipresenti, un po' come Bahamut. Sono praticamente il marchio di Final Fantasy assieme ai Chocobo;
- Mōguri: l'incrocio tra una talpa e un pipistrello, infatti il nome deriva proprio dalla fusione delle parole giapponesi Mogura (talpa) e Kōmori (pipistrello). Anche queste creature sono state riprese diverse volte nel corso della serie (mancano soltanto nel primo, secondo e quarto capitolo), senza contare la loro presenza in episodi non legati a Final Fantasy, come per esempio Seiken Densetsu (conosciuto come Final Fantasy Legend fuori dal Giappone).