Taishō Shinshū Daizokyō
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Bind | Tekst nr | Tittel |
---|---|---|
5-6 | 220 [1] | Prajñāpāramitā i 100,000 vers, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Chū huì (初會) |
7 | 220 [2] | Prajñāpāramitā i 25,000 vers, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Èr huì dì èr huì xù (㆓會第㆓會序) |
7 | 220 [3] | Prajñāpāramitā i 18,000 vers, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Sân huì dì sân huì xù (㆔會第㆔會序) |
7 | 220 [4] | Prajñāpāramitā i 8,000 vers, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Fóshuō fó mŭ chū shēng sān fã cáng bānruò bōluómìduō Jīng (佛說佛母出生㆔法藏般若波羅蜜多經) |
7 | 220 [5] | Forkortelse av Prajñāpāramitā i 8,000 vers, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Wù huì dì wù huì xù (㈤會第㈤會序) |
7 | 220 [6] | Nāgaśripa-priccha Prajñāpāramitā, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Bāhuì dì bāhuì nă qié shì lì fēn xù (八會第八會那伽室利分序 |
7 | 220 [7] | Prajñāpāramitā Sūtra i 700 vers, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Dì Qī huì màn shū shì lì fēn xù (第七會曼殊室利分序) |
7 | 220 [8] | Devarājapravaraprajñāpāramitāsūtra (del av Spørsmålet fra Suvikrānta (Prajñāpāramitā Sūtra i 2,500 vers), oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Liù huì dì liu hui xù (六會第六會序) |
7 | 220 [9] | |
7 | 220 [10] | Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Shí huì dì shí huì bānruò lĭqù fēnxù (十會第十會般若理趣分序) |
7 | 220 [11] | Ārya pañcapāramitānirdeśa nāma mahāyāna Sūtra del 1, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Shì yì huì dì shì yì huì shì bô luó mì duô fên xù (㈩㆒會第㈩㆒會施波羅蜜多分序) |
7 | 220 [12] | Ārya pañcapāramitānirdeśa nāma mahāyāna Sūtra del 2, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Shì èr huì dì shì èr huì jiè bô luó mì duô fên xù (㈩㆓會第㈩㆓會戒波羅蜜多分序) |
7 | 220 [13] | Ārya pañcapāramitānirdeśa nāma mahāyāna Sūtra del 3, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Shì sán huì dì shì sán huì rěn bô luó mì duô fên xù (㈩㆔會第㈩㆔會忍波羅蜜多分序) |
7 | 220 [14] | Ārya pañcapāramitānirdeśa nāma mahāyāna Sūtra del 4, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Shì sì huì dì shì sì huì qín bô luó mì duô fên xù (㈩㆕會第㈩㆕會勤波羅蜜多分序) |
7 | 220 [15] | Ārya pañcapāramitānirdeśa nāma mahāyāna Sūtra del 5, oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Shì wù huì dì shì wù huì jìng lù bô luó mì duô fên xù (㈩㈤會第㈩㈤會靜慮波羅蜜多分序) |
7 | 220 [16] | Spørsmålet fra Suvikrānta (Prajñāpāramitā Sūtra i 2,500 vers), oversatt av Xuán Zăng 660-663 e.kr. Shì liù huì dì shì liù huì bán ruo4 bô luó mì duô fên xù (㈩㈥會第㈩㈥會般若波羅蜜多分序) |
8 | 221 | Prajñāpāramitā i 25,000 vers, oversatt av Moksala i året 291.e.Kr. Fàng guâng bân ruò Jíng (放光般若經) |
8 | 222 | Prajñāpāramitā i 25,000 vers, oversatt av Dharmaraksha i året 286 e.Kr. Guàng Zàn Jing (光讃經) |
8 | 223 | Prajñāpāramitā i 25,000 vers, oversatt av Kumārajīva i året 403 e.Kr. Mó hê bân ruò bô luó mì Jíng (摩訶般若波羅蜜經) |
8 | 224 | Prajñāpāramitā i 8,000 vers, oversatt av Lokakshema 172 - 179 e.Kr. Dào xín bân ruò Jíng (道行般若經) |
8 | 225 | Prajñāpāramitā i 8,000 vers, oversatt av Chih-chi’en i året 225 e.Kr. Dà míng dù Jíng (大明度經) |
8 | 226 | Prajñāpāramitā i 8,000 vers, oversatt av Dharmapriya i året 382 e.Kr. Mó hê bân ruò châo Jíng (摩訶般若鈔經) |
8 | 227 | Prajñāpāramitā i 8,000 vers, oversatt av Kumārajīva i året 403 e.Kr. Xião pĭn bānruò bōluómì Jīng (小品般若波羅蜜經) |
8 | 228 | Prajñāpāramitā i 8,000 vers, oversatt av Dānapāla i året 985 e.Kr. Fóshuō fó mŭ chū shēng sān fã cáng bānruò bōluómìduō Jīng (佛說佛母出生㆔法藏般若波羅蜜多經) |
8 | 229 | Oppsummering av Prajnaparamita Sutra i 8,000 vers, oversatt av Fă Xián 399-414 Fóshuō fómǔ băo dé cáng bānruò bōluómì Jīng (佛說佛母寶德藏般若波羅蜜經) |
8 | 230 | Prajñāpāramitā Sūtra i 800 vers, oversatt i året 950 e.Kr. av Dānapāla Shèng bā qiān sòng bānruò yìbăibāmíng zhēn shí yuán yì tuóluóní Jīng (聖八千頌般若波羅蜜多一百八名眞實圓義陀羅尼經). |
8 | 231 | Spørsmålet fra Suvikrānta (Prajñāpāramitā Sūtra i 2,500 vers), oversatt 565 e.Kr. Shèng tiān wáng Bānruò bōluómì Jīng (勝天王般若波羅蜜經) |
8 | 232 | Prajñāpāramitā Sūtra i 700 vers, oversatt av Mandra Wén shū shī lì suŏ shuō móhēbānruò bōluómì Jīng (文殊師利所説摩訶般若波羅蜜經) |
8 | 233 | Prajñāpāramitā Sūtra i 700 vers, oversatt av en disippel av Mandra Wén shū shī lì suŏ shuō bānruò bōluómì Jīng (文殊師利所説般若波羅蜜經) |
8 | 234 | Nāgaśripa-priccha Prajñāpāramitā, oversatt av Xiáng Gōng (翔公) fra det nordlige Wèi (元魏, 386-534) Fóshuō rú shŏu púsà wú shàng qīng jìng fēn Jīng (佛説濡首菩薩無上清淨分衞經) |
8 | 235 | |
8 | 236a | |
8 | 236b | |
8 | 237 | |
8 | 238 | |
8 | 239 | |
8 | 240 | Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers, oversatt av den «senere» Bodhiruchi i året 693 Shíxiāng bānruò bōluómì Jīng (實相般若波羅蜜經) |
8 | 241 | Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers, oversatt av Vajrabodhi i året 725 Jīngāng dĭng yúqié lĭqù bānruò Jīng (金剛頂瑜伽理趣般若經) |
8 | 242 | Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers, oversatt av Dānapāla i året 980 Fóshuō biànzhào bānruò bōluómì Jīng (佛說遍照般若波羅蜜經) |
8 | 243 | Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers, oversatt av Bu Kong (不空) i året 770 Dàlè Jīngāng Bùkōng zhēnshí sānmeyē Jīng (大樂金剛不空真實三麼耶經) |
8 | 244 | Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers, oversatt av Dharmabhadra i året 999 Fóshuō zuì shàng gēn běn Dàlè Jīngāng Bùkōng sānmèi dà jiào wáng Jīng (佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經) |
8 | 245 | |
8 | 246 | |
8 | 247 | |
8 | 248 | |
8 | 249 | |
8 | 250 | |
8 | 251 | |
8 | 252 | |
8 | 253 | |
8 | 254 | |
8 | 255 | |
8 | 256 | |
8 | 257 | |
8 | 257 | |
8 | 258 | |
8 | 259 | |
8 | 260 | Prajñāpāramitā Sūtra i 500 vers Fóshuō kāi jué zì xìng bānruò bōluómìduō Jīng (佛説開覺自性般若波羅蜜多經) |
8 | 261 | |
9 | 262 | |
9 | 263 | |
9 | 264 | |
18 | 886 | Tantrisk versjon av Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers, oversatt av Dānapāla i året 980 Fóshuō Jīngāngchāng zhuāngyán bānruò bōluómìduō jiàozhōng yīfēn (佛説金剛場莊嚴般若波羅蜜多教中一分) |
19 | 1003 | Tantrisk kommentar til Prajñāpāramitā Sūtra i 150 vers av Bu Kong (不空) i året 770 Dàlè Jīngāng Bùkōng zhēnshí sānmeyē Jīng bānruò bōluómìduō lĭqùshì (大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋) |
