- German original
- Freude, schöner Götterfunken
- Töchter aus Elysium,
- Wir betreten feuertrunken,
- Himmlische, dein Heiligtum!
- Deine Zauber binden wieder
- Was die Mode streng geteilt;
- Alle Menschen werden Brüder,
- (Schiller: Was der Mode Schwert geteilt;
- Bettler werden Fürstenbrüder,)
- Wo dein sanfter Flügel weilt.
- Chor
- Seid umschlungen, Millionen!
- Diesen Küß der ganzen Welt!
- Brüder - über'm Sternenzelt
- Muss ein lieber Vater wohnen.
- Ihr stürzt nieder, Millionen?
- Ahnest du den Schöpfer, Welt?
- Such' ihn über'm Sternenzelt!
- Über Sternen muss er wohnen.
- Wem der große Wurf gelungen,
- Eines Freundes Freund zu sein;
- Wer ein holdes Weib errungen,
- Mische seinen Jubel ein!
- Ja, wer auch nur eine Seele
- Sein nennt auf dem Erdenrund!
- Und wer's nie gekonnt, der stehle
- Weinend sich aus diesem Bund!
- Freude trinken alle Wesen
- An den Brüsten der Natur;
- Alle Guten, alle Bösen
- Folgen ihrer Rosenspur.
- Küsse gab sie uns und Reben,
- Einen Freund, geprüft im Tod;
- Wollust ward dem Wurm gegeben,
- Und der Cherub steht vor Gott.
- Froh, wie seine Sonnen fliegen
- Durch des Himmels prächt'gen Plan,
- Laufet, Brüder, eure Bahn,
- Freudig, wie ein Held zum Siegen.
- Seid umschlungen, Millionen!
- Diesen Küß der ganzen Welt!
- Brüder, über'm Sternenzelt
- Muss ein lieber Vater wohnen.
- Ihr stürzt nieder, Millionen?
- Ahnest du den Schöpfer, Welt?
- Such' ihn über'm Sternenzelt!
- Über Sternen muss er wohnen.
- Finale repeats the words:
- Seid umschlungen, Millionen!
- Diesen Küß der ganzen Welt!
- Brüder, über'm Sternenzelt
- Muss ein lieber Vater wohnen.
- Seid umschlungen,
- Diesen Küß der ganzen Welt!
- Freude, schöner Götterfunken
- Tochter aus Elysium,
- Freude, schöner Götterfunken
|
- English translation
- Joy, thou glorious spark of heaven,
- Daughter of Elysium,
- We approach fire-drunk,
- Heavenly One, your shrine.
- Your magic reunites
- What custom strictly parts;
- All people become brothers,
- (Schiller: What custom's sword separates;
- Beggars become princes' brothers)
- Where your gentle wing alights.
- Chorus
- Be embraced, you millions!
- This kiss for the whole world!
- Brothers, beyond the star-canopy
- Must a loving Father dwell.
- Do you bow down, you millions?
- Do you sense the Creator, world?
- Seek Him beyond the star-canopy!
- Beyond the stars must He dwell.
- Whoever succeeds in the great attempt
- To be a friend of a friend,
- Whoever has won a lovely woman,
- Let him add his jubilation!
- Yes, whoever calls even one soul
- His own on the earth's globe!
- And who never has, let him steal,
- Weeping, away from this group.
- All creatures drink joy
- At the breasts of nature;
- All the good, all the evil
- Follow her roses' trail.
- Kisses gave she us, and wine,
- A friend, proven unto death;
- Pleasure was to the worm granted,
- And the cherub stands before God.
- Glad, as his suns fly
- Through the Heavens' glorious plan,
- Run, brothers, your race,
- Joyful, as a hero to victory.
- Be embraced, you millions!
- This kiss for the whole world!
- Brothers, beyond the star-canopy
- Must a loving Father dwell.
- Do you bow down, you millions?
- Do you sense the Creator, world?
- Seek Him beyond the star-canopy!
- Beyond the stars must He dwell.
- Finale repeats the words:
- Be embraced, ye millions!
- This kiss for the whole world!
- Brothers, beyond the star-canopy
- Must a loving Father dwell.
- Be embraced,
- This kiss for the whole world!
- Joy, beautiful spark of the gods,
- Daughter of Elysium,
- Joy, beautiful spark of the gods
|