Língua swahili
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O kiswahili, swahili ou suaíli (G 40 da lista de Guthrie) é o idioma bantu com o número maior de falantes. É uma das línguas oficiais do Quénia, da Tanzânia e de Uganda, embora os seus falantes nativos, os povos Suaíli, sejam originários apenas das regiões costeiras.
É uma língua africana que pertence ao subgrupo sabaki das línguas banto. É falada por cinqüenta milhões pessoas no mundo, incluindo, além dos países que a têm como língua noficial, Uganda e a República Democrática do Congo. É também falado com alguma frequência nas áreas urbanas do Burundi e de Ruanda, no sul da Somália até ao norte de Moçambique (ao longo do litoral de África oriental), na Zâmbia e no sul da Etiópia. Existem também algumas comunidades de falantes de swahili em Madagáscar e nas ilhas Comores. Contudo, a maior parte dos seus falantes não a usam como língua materna. De facto, crê-se que apenas dois a três milhões, dos cinqüenta milhões estão nesta situação, o que significa que a grande maioria fala como língua materna outro idioma níger-congolês (por exemplo, banto) ou cuchítico (somali, por exemplo).
[editar] Gramática
A característica gramatical mais proeminente dos idiomas Banto é o uso extensivo de morfemas sob a forma de prefixos. Cada substantivo pertence a uma classe e cada idioma pode ter aproximadamente dez classes, um pouco como gêneros em idiomas europeus. A classe é indicada por um prefixo no substantivo, como também em adjetivos e verbos que concordam com aquele. O plural é indicado por uma mudança de prefixo.
Por exemplo, em suaíli, Mtoto mdogo amekisoma significa A criança pequena leu isto (um livro, implícito). Mtoto = criança governa o prefixo do adjetivo "m" (mdogo) e o sujeito do verbo com o prefixo "a". A seguir vem o tempo do verbo (perfeito) "me" - e um marcador de objeto "ki" - concordando com kitabu (implícito), livro. O plural desta frase é: Watoto wadogo wamekisoma; se usarmos o plural para livros (vitabu), a frase torna-se: Watoto wadogo wamevisoma.