Hymn Iranu
Z Wikipedii
Hymn Iranu został przyjęty w roku 1990 w wyniku konkursu. Słowa zostały napisane kolektywnie, a muzykę skomponował Hassan Riahi.
Spis treści |
[edytuj] Słowa
[edytuj] W oryginale
- سر زد از افق، مهر خاوران
- فروغ دیده ی حق باوران
- بهمن، فرّ ایمان ماست
- پیامت ای امام، استقلال، آزادی نقش جان ماست
- شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان
- پاینده مانی و جاودان
- جمهوری اسلامی ایران
[edytuj] Transkrypcja
- Sar zad az ofuq mehr-e xâvarân
- Foruq-e dide-ye haqq bâvarân
- Bahman - farr-e imân-e mâst
- Payâmat ey emâm esteqlâl, âzâdi
- naqš-e gân-e mâst
- šahidân-e pičide dar guš-e zamân faryâdetân
- Pâyande mâni va gavedân
- Jomhuri-ye Eslâmi-ye Irân
[edytuj] Tłumaczenie
- W górę nad horyzontme wchodzi słońce
- Światło w oczach wierzących w sprawiedliwość.
- Bahman [1] jest zenitem naszej wiary
- Twoje przesłanie niezależności i wolności, o Imamie[2]
- zapisane jest w naszych duszach.
- O męczennicy, wasze okrzyki dźwięczą w uszach czasu:
- Bądź wieczna i niezniszczalna,
- Muzułmańska Republiko Iranu!
[edytuj] Przypisy
- ↑ Pojęcie zaratusztriańskie, dosłownie "dobry umysł"
- ↑ Tytuł Chomeiniego
[edytuj] Linki zewnętrzne
Sorud-e-Melli (Afganistan) • Aash Al Maleek (Arabia Saudyjska) • Mer hayrenik (Armenia) • Azərbaycan marşı (Azerbejdżan) • Bahrainona (Bahrajn) • Amar Sonar Bangla (Bangladesz) • Druk tsendhen (Bhutan) • Gba Majay Mymar (Birma) • Allah Peliharakan Sultan (Brunei) • Marsz Ochotników (Chińska Republika Ludowa) • Lupang Hinirang (Filipiny) • Tavisupleba (Gruzja) • Guam Hymn (Guam) • Sri Lanka Matha (Sri Lanka) • Jana Gana Mana (Indie) • Indonesia Raya (Indonezja) • Mawtini (Irak) • Hymn Iranu • Hatikwa (Izrael) • Kimi Ga Yo (Japonia) • Zjednoczona Republika (Jemen) • As-salam al-malaki al-urdioni (Jordania) • Nokoreach (Kambodża) • Al-Salam Al-Amiri (Katar) • Mening Qazagstanym (Kazachstan) • Aegukka (Korea Północna) • Pheng Xat Lao (Laos) • Hymn Libanu • Gaumee Salaam (Malediwy) • Negaraku (Malezja) • Bügd Najramdach Mongol (Mongolia) • Ras Triya Gaan (Nepal) • Nashid as-Salaam as-Sultani (Oman) • Pak sar zamin śad bad (Pakistan) • Aegukga (Korea Południowa) • Phleng Chat (Tajlandia) • Pátria (Timor Wschodni) • Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň Döwlet Gimni (Turkmenistan) • Hymn Uzbekistanu • Tiến Quân Ca (Wietnam) • Īschī bilādī (Zjednoczone Emiraty Arabskie)