Филип Дик
от Уикипедия, свободната енциклопедия
Филип К. Дик | |
американски писател | |
Роден: | 16 декември 1928 Чикаго, САЩ |
---|---|
Починал: | 2 март 1982 Санта Ана, Калифорния, САЩ |
Националност: | САЩ |
Жанр: | научна фантастика |
Бележки: | Предвестник на киберпънка |
Филип Киндред Дик (на английски: Philip Kindred Dick), известен още като Ричард Филипс, е американски романист и автор на научна фантастика, който оказва голямо влияние върху жанра. Въпреки, че получава признание от писатели като Станислав Лем, Дик не е особено популярен сред читателската аудитория до смъртта си. След като умира през 1982 г., няколко от неговите романи са филмирани и по този начин широкия кръг от читатели се запознава с него. Произведенията му днес са сред най-четените научно-фантастични творби, а Дик си е спечелил подкрепата и на читателите, и на критиката.
Предвещавайки киберпънк стила, Дик разглежда социални и политически теми в ранните си романи и разкази, докато по-късните му произведения касаят наркотици и теология, повлияни от жизнения му опит в романи като "Камера помътняла" и "VALIS". Алтернативните вселени също са честа тема на произведенията му, като измислените светове са населени предимно от обикновени трудещи се хора, а не от галактически елит. "В книгите на Дик няма нищо героично" казва Урсула Ле Гуин, "но има герои. Напомня за Дикенс: важни са честността, постоянството, добротата и търпението на обикновените хора."
Романът му "Човекът във високия замък" свързва жанровете на алтернативната история и научната фантастика, което му донася наградата Хюго през 1963 година. В подобни романи Дик пише за хора, които е обичал, поставяйки ги в измислени светове, където поставя под въпрос реалността на идеите и институциите. "В моите творби аз поставяма под съмнение Вселената; Чудя се дали тя е реална и се чудя дали всички ние сме реални" пише Дик.
[редактиране] Произведения
[редактиране] Романи
- Do Androids Dream of Electric Sheep? ("Сънуват ли андроидите електроовце") - преведено на български като "Беглец по острието" (вероятно по аналогия със заглавието на базирания на книгата филм Блейд Рънър (на английски: Blade Runner))
- "The Cosmic Puppets" (преведено на български като "Война на реалности")
- The Man in the High Castle ("Човекът във високият замък ")
- Ubik ("Юбик")
- The Game-Players of Titan ("Играчите от Титан")
- A Scanner Darkly ("Камера помътняла")
- Martian Time-Slip ("??")
[редактиране] Повести и разкази
- "Colony" ("Колонията")
- Oh, to Be a Blobel! ("Какво щастие е да си блобъл")
- Pay for the Printer ("Възнаграждение за печатаря")
- Precious Artifact ("Безценен артефакт")
- The Alien Mind ("Чужд разум")
- The Preserving Machine ("Музикалната машина")
- Upon the Dull Earth ("На земята е прекалено скучно")
- We Can Remember It for You Wholesale ("Ние можем да си спомним всичко вместо вас")