טל ניצן
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
טל ניצן היא משוררת ומתרגמת ישראלית.
עורכת את סדרת "לטינו" לספרות היספאנית מתורגמת, בהוצאת הקיבוץ המאוחד.
תירגמה עד היום למעלה מארבעים יצירות בשירה, בפרוזה ובתיאטרון, מספרדית ומאנגלית.
בעלת תואר ראשון בתולדות האמנות ובלימודים ספרדיים ולטינו-אמריקנים, ותואר שני בספרות כללית והשוואתית, באוניברסיטה העברית, ירושלים.
ילידת יפו, התגוררה בבואנוס איירס, בבוגוטה ובניו יורק, כיום חיה בתל אביב.
שיריה תורגמו לצרפתית, לספרדית, לערבית ולאנגלית.
תוכן עניינים |
[עריכה] ספרי שירה
- דומסטיקה, עם עובד, 2002.
- ערב רגיל, עם עובד, 2006.
- בעט ברזל: שירת מחאה עברית, 1984-2004 (עריכה), חרגול, 2005.
[עריכה] תרגומי שירה
תירגמה משירתם של מיגל דה סרוואנטס, אנטוניו מצ'אדו, פדריקו גרסיה לורקה, ססאר ואייחו, פבלו נרודה, חורחה לואיס בורחס, אוקטביו פאס, אלחנדרה פיסארניק ואחרים. ערכה ותירגמה שתי אנתולוגיות לשירת אמריקה הלטינית במאה העשרים:
- זהב החוסר-כל, עם עובד, 1992.
- פעמון הפרא, הוצאת הקיבוץ המאוחד / המפעל לתרגום ספרי מופת, 2000.
[עריכה] תרגומי פרוזה
תירגמה מיצירתם של איאן מקיואן, טוני מוריסון, אדית וורטון, אנג'לה קרטר, גבריאל גרסיה מרקס, מריו ורגס יוסה, חואן קרלוס אונטי, אנטוניו מוניוס מולינה, ארנסטו סאבטו, מיגל דליבס, אדוארדו מנדוסה, אאוגוסטו מונטרוסו, קרלוס פואנטס, חוליו קורטאסר ואחרים.
עיבדה גרסה לנוער של "דון קיחוטה" (סדרת 'לטינו', הקיבוץ המאוחד, 2006).
[עריכה] פרסי ספרות
הפרס לספרות של האוניברסיטה העברית ע"ש הארי הרשון.
הפרס לספרות ע"ש רוסאריו קסטיאנוס.
פרס היצירה למתרגמים (1995 ו-2005).
פרס האשה היוצרת, מאת ויצ"ו.
פרס שר התרבות למשוררים בתחילת דרכם.
פרס שר התרבות לספרי ביכורים, עבור דומסטיקה.
מדליה של כבוד מאת נשיא צ'ילה, ריקרדו לגוס אסקובר, על תרגום שירת נרודה.
[עריכה] קישורים חיצוניים
- טל ניצן בלקסיקון הספרות העברית החדשה
- טל ניצן באתר של הוצאת עם עובד
- "כמו זוג סימביוטי, שלא יכול להיפרד", השאלון במוסף "הארץ, ספרים"
- חמישה שירים מאת טל ניצן באתר של 'מקום לשירה'
- "שדים בדויים: על בריאת העולם הפואטי בערב רגיל", מאמר מאת אלכס בן-ארי באתר של 'מקום לשירה'
- על האנתולוגיה בעט ברזל באתר של הוצאת חרגול