New Immissions/Updates:
boundless - educate - edutalab - empatico - es-ebooks - es16 - fr16 - fsfiles - hesperian - solidaria - wikipediaforschools
- wikipediaforschoolses - wikipediaforschoolsfr - wikipediaforschoolspt - worldmap -

See also: Liber Liber - Libro Parlato - Liber Musica  - Manuzio -  Liber Liber ISO Files - Alphabetical Order - Multivolume ZIP Complete Archive - PDF Files - OGG Music Files -

PROJECT GUTENBERG HTML: Volume I - Volume II - Volume III - Volume IV - Volume V - Volume VI - Volume VII - Volume VIII - Volume IX

Ascolta ""Volevo solo fare un audiolibro"" su Spreaker.
CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Lingua romancia - Wikipedia

Lingua romancia

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Romancio ({{{nomenativo}}})
Creato da: {{{creatore}}} nel {{{anno}}}
Contesto: {{{contesto}}}
Parlato in: Svizzera (Cantone dei Grigioni)
Regioni:Parlato in: {{{regione}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Persone: 66.356
Classifica: non in top 100
Scrittura: {{{scrittura}}}
Tipologia: {{{tipologia}}}
Filogenesi: Lingue indoeuropee

 Lingue romanze
   Romancio
 
  
   
    
     
      
       
        
         
          
           
            
             
              

Statuto ufficiale
Nazioni: -
Regolato da: Lia Rumantscha
Codici di classificazione
ISO 639-1 rm
ISO 639-2 roh
ISO 639-3 {{{iso3}}}  (EN)
SIL ROM  (EN)
SIL {{{sil2}}}
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo - Art.1
{{{estratto}}}
Il Padre Nostro
{{{estratto}}}
Traslitterazione
{{{traslitterazione}}}
Lingua - Elenco delle lingue - Linguistica
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice2}}}:|in {{{nome2}}}]]!
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice3}}}:|in {{{nome3}}}]]!
{{{mappa}}}
Questa pagina potrebbe contenere caratteri Unicode.
Progetto:Lingue Si invita a seguire lo schema del Progetto:Lingue

Il romancio (rom.rumantsch/romontsch/rumauntsch) è una lingua romanza parlata in Svizzera.

La definizione usata occasionalmente da alcuni linguisti come Romanzo grigionese (Bündnerromanisch) crea più problemi di quanti ve ne siano da risolvere (p.e. la mancanza di differenziazione dalla lingua scritta elaborata artificialmente, il "rumantsch grischun"), che fatica ad affermarsi.

Indice

[modifica] Estensione del romancio

Il romancio viene parlato oggi solo in alcuni territori isolati del cantone svizzero dei Grigioni. Secondo il censimento svizzero, nel 1990 vi erano ancora 66.356 persone che parlavano regolarmente il romancio, di cui 39.632 come lingua madre. Nel 2000 soltanto 35.100 persone hanno affermato di parlare il romancio come lingua principale.

Per via della posizione remota di molte località e vallate del cantone dei Grigioni, si sono sviluppati diversi idomi del romancio, che possono essere suddivisi in cinque gruppi:

  • Sursilvano (Sursilvan), parlato nella valle del Reno anteriore fino a Domat/Ems e Rhäzüns/Razén vicino a Coira, come anche nella valle laterale di Lugnez (Val Lumnezia)
  • Sottosilvano (Sutsilvan), parlato nei territori del Reno posteriore, nei comuni montani di Domleschg e di Schams (Schons), alcune isole linguistiche si trovano anche a Heizenberg e in Val Ferrera.
  • Surmirano (Surmiran), parlato nella valle dell'Albula tra Alvaschein e Alvaneu (per esempio Tiefencastel, Lenzerheide) e ad Oberhalbstein.
  • Alto Engadino (Putér) parlato nell´Alta Engadina e a Bergün, che non appartiene geograficamente all´Engadina.
  • Basso Engadino (Vallader), parlato nella Bassa Engadina e nella Val Müstair.

L´elenco segue la loro presenza da Est ad Ovest.

Il Putér e il Vallader vengono riuniti e decantati dai Romanci sotto il nome di Rumantsch Ladin: ("chara lingua da la mamma, tü sonor rumantsch ladin...").

Ognuno di questi cinque idiomi ha sviluppato una lingua scritta, che tuttavia rappresenta un compromesso tra i diversi dialetti locali.

Il romancio nella sua interezza è dal 1938 la quarta lingua nazionale della Svizzera, inizialmente tuttavia senza il carattere di una lingua ufficiale. Con la nuova costituzione federale svizzera del 1999 la lingua ha ora ottenuto il rango di lingua amministrativa. Ognuno dei cinque idiomi romanzi è equiparato. Per questo il romancio viene insegnato nelle scuole dei Grigioni e vi sono anche dei programmi televisivi e giornali in questa lingua.

Vari tentativi di creare un´unica lingua scritta per tutti i romanci, però, sono falliti da tempo, perché la maggior parte dei romanci vede in ciò un pericolo per l´indipendenza dei loro idiomi.

[modifica] Rumantsch Grischun

L`ultimo tentativo di creare una specie di lingua standard per tutti i romanci dei Grigioni è stato fatto dalla Lia Rumantscha, che vorrebbe mantenere e promuovere le lingue romance. Il risultato è stato il Rumantsch Grischun, in tedesco Bündner Romanisch.

Dal 1982 il Rumantsch Grischun è la lingua amministrativa ufficiale di comunicazione tra la popolazione di lingua romancia.

Tuttavia il Rumantsch Grischun non è stato accolto con entusiasmo. Molti grigionesi, non solo romanci, temono che una lingua artificiale porterà alla morte definitiva del romancio. Altri sono ottimisti e rimandano all´esempio della lingua scritta tedesca, che non è sostanzialmente riuscita ad influenzare i dialetti della svizzera tedesca.

Nell´agosto del 2003 il parlamento cantonale dei Grigioni ha stabilito che il materiale di formazione in lingua romancia nella scuola elemantare (Volksschulen), che fino ad allora era stato pubblicato soltanto nei cinque idiomi tradizionali, dovesse essere pubblicato gradualmente soltanto in Rumantsch Grischun.

[modifica] Storia del romancio

In origine l´attuale territorio occupato dai romanci era forse insediamento dei Celti e, probabilmente solo nella parte orientale dei Grigioni, dei Reti. Per quanto riguarda la classificazione della lingua retica, non ci sono dati certi. Si suppone tuttavia che la lingua retica non fosse indo-europea. Resoconti più affidabili non sono possibili a causa dei reperti soltanto parziali dei Reti. È possibile una parentela più stretta con l´etrusco, anche se incerta.

Questi popoli furono sottomessi nel 15 a.C. durante la campagna delle Alpi dai Romani, che portarono nel territorio il latino (principalmente nella forma semplificata parlata dal popolo e dai militari).

Non si sa quanto velocemente la regione fu romanizzata. In ogni caso il processo deve essere durato secoli, come anche in altre regioni. Alla fine dell´antichità, secondo studi tuttavia non ancora terminati sulla ricerca linguistica, le conoscenze linguistiche preromane originarie si erano verosimilmente estinte e rimanevano solo pochi prestiti nel latino provinciale. Questi si riferiscono soprattutto alle tipiche caratteristiche alpine dei territori della flora e della fauna così come alle descrizioni del territorio (p.e. crap "pietra").

A partire dall´VIII/IX secolo la regione finì sotto l´influsso germanico. Nel corso del tempo il tedesco divenne progressivamente lingua ufficiale, mentre il romancio venne considerato in ogni epoca come una disprezzata "lingua di contadini".

I primi documenti in romancio che si conoscano erano traduzioni di prediche tenute in latino. Solo all´epoca della riforma protestante si formarono vere e proprie lingue scritte nei diversi idiomi.

La ragione principale è che non si è mai sviluppata nessuna lingua scritta unitaria per tutti gli idiomi e che il romancio ha perduto terreno a vantaggio della lingua tedesca, a causa della mancanza di un centro politico e culturale romancio. La città di Coira, l´unica che potrebbe essere considerata tale per una simile funzione, capitò in quanto sede vescovile sotto l´influsso tedesco giá in epoca antica ed era a partire dal XV secolo soltanto di lingua tedesca. Solo in tempi recenti, cioè dall´inizio del XX secolo, si è potuto ricostituire un centro culturale per la lingua romancia, in seguito all´emigrazione dei suoi parlanti dalle vallate isolate dei dintorni, da cui ancora oggi partono impulsi importanti per le terre originarie dei suoi parlanti. Quest´evoluzione si sviluppa con la crescente formazione di una coscienza linguistica romancia, che mancava ancora in larga parte prima del XIX secolo.

Il nome reto-romancio si è affermato a metà del XIX secolo. Richiama alla mente il nome della provincia romana della Rezia, che tuttavia comprendeva un territorio assai più esteso di quello dei Rezi sottomessi, che, conformemente a ricerche odierne, vivevano soltanto nell´estrema parte orientale dei Girgioni, cioè nell´Engadina inferiore e in val di Monastero (Val Müstair). La parentela del romancio con il retico potrebbe quindi essere di gran lunga un mito. Tuttavia si deve accettare che la lingua e la cultura degli abitanti delle Alpi appartenenti all'impero romano, chiunque questi siano stati, si sono mantenuti in una forma ancora inspiegabile per i metodi della linguistica attuale. 1500 anni di germanizzazione non sono riusciti a portare all´estinzione totale il popolo dei romanci, così come 600 anni di romanizzazione (nei Grigioni odierni in nessun modo più totale) non sono riusciti a cancellare totalmente la lingua e la cultura della popolazione pre-romana, probabilmente celtica, che vi viveva. L´eco della lingua pre-romana e della sua cultura rivive ancora oggi nel romancio in poche definizioni.

Che la lingua fosse parlata in un territorio notevolmente più ampio, lo si nota dalla toponimia romancia così come anche dai molti prestiti nelle regioni oggi di lingua tedesca nei cantoni di Svitto, Glarona e San Gallo. Dimostrano che il confine linguistico si trovava ancora nell´Alto medioevo e in parte anche in tempi più recenti ad ovest presso Gaster o al Walensee (dal tedesco "Walsch" =chi parla una lingua latina) e nella valle del Reno al salto del cervo (Hirschensprung); in Austria buona parte del Vorarlberg e della parte occidentale del Tirolo erano di lingua romancia. Solo in epoca tarda (dopo l´XI secolo) furono germanizzate regioni, i cui nomi di località non erano accentati sulla prima sillaba, p.e. Bad Ragaz, Sargans, Vaduz (che deriva dal latino aquaeductus, acquedotto), il Montafon, Tschagguns e Galtür.

[modifica] La lingua

Il romancio ha, come tutte le altre lingue romanze, solo due generi: maschile e femminile. I bambini romanci che studiano tedesco a scuola notano subito la "stranezza" dell´articolo tedesco: der, die, das presente in tre generi.

Il romancio assomiglia a primo acchito forse ad una lingua galloitalica. Ma ad un ascolto più attento si nota che sono presenti desinenze in "-ziun" o combinazioni di parole in "tg" e "aun/eaun", come la costruzione del plurale tramite l´aggiunta di -s o -ls, che è assente in italiano.

Una caratteristica della lingua scritta, ma anche della lingua parlate, sono due suoni approssimanti assenti sia nelle lingue romanze che nelle lingue germaniche, ma presenti in ungherese e anche nelle lingue slave. Una corrisponde alla combinazione di "d" e "j", che assomiglia alla "g" italiana di Genova o gennaio. Ciò che in italiano viene articolato come "g" dolce, corrisponde al romancio "dch" o "dj".

Il secondo suono è la variante sorda corrispondente, cioè una "t" seguita da un suono tra "j" e una spirante velare. Per questo esistono solo due varianti. Nelle varietà del sursilvano, del sottosilvano e del surmirano viene scritto "tg", certamente la combinazione romancia che più dà nell´occhio. Nell´engadino superiore e nell´engadino inferiore al contrario si ha il nesso "ch" per questo suono. Poiché però da un lato il suono approssimante che corrisponde al tedesco "sch", viene scritto anche in questo caso come "sch", d´altro canto tuttavia anche la combinazione di "s" e "ch" è piuttosto frequente e entrambi i suoni vengono uniti da un trait d´union per differenziarli nella lingua scritta, il che si prospetta piuttosto necessario. Nomi di località come "S-chanf" o Cinuos-chel sono quindi una parola e devono essere pronunciati "s-cianf" e "zinuosc(i)-ciel".

Nel rumantsch grischun si dovette giungere ad un compromesso: all´inizio della parola si trova per questo suono regolarmente una "ch", all´interno della parola e a fine di parola invece un "tg". Nei toponimi tuttavia non si trova alcun adattamento per rispetto della storia.

[modifica] Esempi linguistici

[modifica] Sursilvano (Sursilvan)

L'uolp era puspei inagada fomentada. Cheu ha ella viu sin in pegn in tgaper che teneva in toc caschiel en siu bec. Quei gustass a mi, ha ella tertgau, ed ha clamau al tgaper: "Tgei bi che ti eis! Sche tiu cant ei aschi bials sco tia cumparsa, lu eis ti il pli bi utschi da tuts".

[modifica] Sottosilvano (Sutsilvan)

La vualp eara puspe egn'eada fumantada. Qua à ella vieu sen egn pegn egn corv ca taneva egn toc caschiel ainten sieus pecel. Quegl gustass a mei, à ella tartgieu, ed ha clamo agli corv: "Tge beal ca tei es! Scha tieus tgànt e aschi beal sco tia pareta, alura es tei igl ple beal utschi da tuts".

[modifica] Surmirano(Surmiran)

La golp era puspe eneda famantada. Cò ò ella via sen en pegn en corv tgi tigniva en toc caschiel an sies pecal. Chegl am gustess, ò ella panso, ed ò clamo agl corv: "Tge bel tgi te ist! Schi ties cant è schi bel scu tia parentscha, alloura ist te igl pli bel utschel da tots".

[modifica] Engadino superiore (Putér)

La vuolp d'eira darcho üna vouta famanteda. Cò ho'la vis sün ün pin ün corv chi tgnaiva ün töch chaschöl in sieu pical. Que am gustess, ho'la penso, ed ho clamo al corv: "Che bel cha tü est! Scha tieu chaunt es uschè bel scu tia apparentscha, alura est tü il pü bel utschè da tuots".

[modifica] Engadino inferiore (Vallader)

La vuolp d'eira darcheu üna jada fomantada. Qua ha'la vis sün ün pin ün corv chi tgnaiva ün toc chaschöl in seis pical. Quai am gustess, ha'la pensà, ed ha clomà al corv: "Che bel cha tü est! Scha teis chant es uschè bel sco tia apparentscha, lura est tü il plü bel utschè da tuots".

[modifica] Rumantsch Grischun

La vulp era puspè ina giada fomentada. Qua ha ella vis sin in pign in corv che tegneva in toc chaschiel en ses pichel. Quai ma gustass, ha ella pensà, ed ha clamà al corv: "Tge bel che ti es! Sche tes chant è uschè bel sco tia parita, lura es ti il pli bel utschè da tuts".

[modifica] Stretta parentela del romancio con il ladino dolomitico?

Secondo l´opinione di singoli ricercatori sussisterebbe una stretta parentela tra il romancio e il ladino dolomitico, come anche con la lingua friulana.È comunque nota la comune derivazione dall'antica lingua centro italica dei Latini. Queste tre lingue vengono occasionalmente riunite in senso lato nel gruppo linguistico "reto-romanzo". Questo sottogruppo all'interno delle lingue romanze, che sta in stretta connessione con la Questione ladina, era ed è tuttavia contestato. La ricerca linguistica non è finora riuscita a confermare una stretta parentela fra le tre lingue: Marco Pe, uno dei principali ricercatori ladino-romanci, ha pubblicato diversi studi in cui però afferma lui stesso questa difficoltà di una dimostrazione oggettiva ed indiscutibile sottolineando che la questione è ancora aperta.

[modifica] Bibliografia

  • Werner Catrina, I Retoromanci oggi. Grigioni Dolomiti Friuli, Gianpiero Casagrande Editore, Lugano 1989;
  • Rätoromanisch (Facts & Figures), Lia Rumantscha, Coira 2004 (dovrebbe essere ottenibile oltre che in tedesco anche francese e inglese, forse pure in italiano);
  • Arthur Baur, Allegra genügt nicht. Rätoromanisch als Herausforderung für die Schweiz, Bündner Monatsblatt/Desertina AG, Coira 1996

[modifica] Voci correlate

[modifica] Collegamenti esterni

Static Wikipedia (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia February 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu