Kiki's Delivery Service
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
Kiki's Delivery Service 魔女の宅急便 |
|
---|---|
กำกับ โดย | ฮายาโอะ มิยาซากิ |
อำนวยการสร้าง โดย | ฮายาโอะ มิยาซากิ และ โทรุ ฮาระ |
บทภาพยนตร์ โดย | ฮายาโอะ มิยาซากิ จากหนังสือของ เอโกะ คาโดโนะ |
เข้าฉาย เมื่อ | 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2532 (ญี่ปุ่น) 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2541 (อเมริกา) |
ความยาว | 103 นาที |
ภาษา | ญี่ปุ่น |
ทุนสร้าง | 800,000,000 เยน (โดยประมาณ) 6,927,244.46 เหรียญสหรัฐ |
Kiki's Delivery Service (「魔女の宅急便」 Majo no Takkyubin?) ภาพยนตร์อะนิเมะจาก สตูดิโอจิบลิ เข้าฉายในปี ค.ศ. 1989 อำนวยการสร้าง เขียนบท และกำกับโดย ฮายาโอะ มิยาซากิ สร้างจากเรื่องราวดั้งเดิมในหนังสือของ เอโกะ คาโดโนะ (Eiko Kadono)
อะนิเมะเรื่องนี้ แสดงให้เห็นถึงอ่าวที่ซึ่งมีความเป็นอิสระและความเชื่อมั่นในความหวังในจิตใจเด็กผู้หญิงวัยรุ่นคนหนึ่ง
สารบัญ |
[แก้] เรื่องย่อ
เรื่องราวของสาวน้อยแม่มด "กิกิ" ที่เมื่อถึงวัย 13 ขวบ เธอต้องออกเดินทางไปกับไม้กวาดเพื่อค้นหาตัวเอง ในเมืองที่ไม่มีแม่มดอื่นมาอยู่ ในที่สุด เมืองที่เธออยากไปอยู่ก็มาอยู่ตรงหน้า เมืองใหญ่โตริมทะเลที่เธอฝันไว้ ความที่เป็นเมืองใหญ่ มีผู้คนอาศัยอยู่มาก เธอจำเป็นต้องปรับตัวและหาวิถีที่จะอยู่ในเมืองใหญ่เมืองนี้ให้ได้
ในที่สุด เธอก็ได้ไปอยู่กับครอบครัวทำขนมปัง แล้วเธอก็ใช้ความสามารถในการขี่ไม้กวาดให้เป็นประโยชน์ คอยรับจ้างส่งของให้กับคนในเมือง
กิกี้ได้เจอกับเพื่อนใหม่มากมาย ต่างวัย ต่างอายุ แต่ก็เป็นคนที่คอยให้กำลังใจเธอยามที่เธอสูญเสียเวทมนตร์
[แก้] สิ่งละอันพันละน้อย
- "กิกิ" เป็นชื่อเล่นของนักแสดงหญิง เคอร์สเตน ดันสต์ ผู้ที่พากย์เสียงของตัวละครนี้เป็นภาษาอังกฤษในปี ค.ศ. 1998 ซึ่งเป็นครั้งสุดท้ายของการพากย์ของ ฟิล ฮาร์ตแมน ก่อนถูกฆาตกรรม
- ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเรื่องแรกที่จัดจำหน่ายภายใต้ข้อตกลงของดิสนี่ย์และสตูดิโอจิบลิ ถูกใส่เสียงพากย์ในปี 1997 และจัดจำหน่ายในรูปวิดีโอ เมื่อ 1 กันยายน 1998 วิดีโอเรื่องดังกล่าวสร้างยอดขายที่สูงถึงกว่าล้านก็อปปี้ ไม่กี่สัปดาห์ต่อมา ดิสนีย์ได้ปล่อยภาพยนตร์ในรูปแบบ VHS พร้อมซับไตเติ้ลและเสียงภาษาญี่ปุ่น ดีวีดีโซน 1 วางขายในวันที่ 15 เมษายน ค.ศ. 2003 เคียงข้าง Spirited Away และ Castle in the Sky.
- คำว่า ทัคคิวบิง (「宅急便」 takkyūbin – บ้าน-ด่วน-จดหมาย?) เป็นเครื่องหมายการค้าในญี่ปุ่นของบริษัทส่งของยะมะโตะ (ヤマト) มีความหมายเดียวกับคำว่า ทะคุไฮบิง (「宅配便」 takuhaibin – บ้าน-ส่งของ-จดหมาย?) บริษัทดังกล่าวไม่เพียงอนุญาตให้ใช้เครื่องหมายการค้าแต่ยังเป็นสปอนเซอร์ให้กับภาพยนตร์เรื่องนี้ด้วย
- ผู้คนที่อยู่ในภาพยนตร์เรื่องนี้ มีลักษณะการแต่งตัวที่เหมือนผู้คนในประเทศจีน
- ในสเปน กิกิ ถูกเรียกชื่อเป็น "นิคกี" (Nicky) และถูกเปลี่ยนชื่อเรื่องเสียใหม่เป็น "Nicky la aprendiz de bruja" (นิกกิแม่มดฝึกหัด) เหตุเพราะในภาษาสเปน คำว่า กิกิ (kiki) เป็นคำสแลงที่มีความหมายว่า การร่วมเพศ ส่วนชื่อเรื่องในแถบละตินอเมริกา คือ "Kiki - repartos a domicilio"
[แก้] รางวัลที่ได้รับ
- รางวัล ภาพยนตร์แอนิเมชันยอดเยี่ยม ใน Mainichi Film Competition ครั้งที่ 44
- รางวัล ภาพยนตร์ญี่ปุ่นยอดเยี่ยมแห่งปี จากการโหวตของผู้อ่านนิตยสารเกี่ยวกับภาพยนตร์ชื่อ Kinema Junpo
- รางวัล Special Award จาก Japan Academy Award
- รางวัล Tokyo Metropolitan Cultural Honor
- รางวัล Money Making Director's Award ครั้งที่ 7
- รางวัล Gold จาก Japanese Film Golden Gross Award ครั้งที่ 7
- รางวัล Special Achievement Award จาก The Movie's Day
- รางวัล Special Award จาก The Erandole Award
- รางวัล ภาพยนตร์ยอดเยี่ยม และ ผู้กำกับยอดเยี่ยม จาก Japan Cinema Association Award
- รางวัล Excellent Movie จาก Japanese Agency of Cultural Affairs (หน่วยงานรัฐบาลภายใต้กระทรวงศึกษาธิการของญี่ปุ่น
- รางวัล แอนิเมชันยอดเยี่ยม จาก Anime Grand Prix ครั้งที่ 12 ของนิตยสาร Animage ฉบับประจำเดือนพฤษภาคม ปี 1990