Словенська мова
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Словенська мова | |
---|---|
Поширена в: | Словенія, Італія, Австрія, Хорватія, Угорщина |
Регіон: | Європа |
Кількість носіїв: | 2,2 млн. |
Класифікація: | Індо-Європейська Балтослов'янська Слов'янська Південно-слов'янська Словенська мова |
Офіційний статус | |
Державна: | - |
Офіційна: | Словенія, Італія (регіонально), Австрія (регіонально), Європейський союз |
Регулює: | Словенська Академія Науки та Мистецтва |
Коди мови | |
ISO 639-1 | sl |
ISO 639-2 | slv |
SIL | slv |
Словенська мова – одна з південно-слов’янських мов. Поширена у Словенії, Австрії та Італії. Має 49 діалектів, що об'єднуються у 7 основних груп: паннонська, штирійська, каринтійська, верхнекраїнська (горенська), нижньокраїнська (доленська), ровтарська та приморська.
На відміну від сербської та хорватської мов, словенська пережила певні інновації, що виражаються:
- у сильній редукції голосних (mísliti > míslәtә > mislt «мислити»)
- у частковій (по говірках) втраті середнього роду (jajce «яйце» > jajca (жіночий рід) або jajc (чоловічий рід))
- у зникненні простих минулих часів
- діалектному спрощенні або втраті тонічного наголосу
Водночас словенська мова зберегла певну кількість архаїчних (давніх) рис, як-от: двоїна у дієслові та імені, розрізнення у формах коротких та повних прикметників, досягальний спосіб дієслова. У багатьох говірках установилася система трьох типів наголосу: слабкий, середній (у коротких складах) та сильний (у коротких та довгих складах).
Писемність на базі латинки. Найдавніша писемна пам'ятка – Брижинські уривки кінця X-го – початку XI-го століття. Початок літературної мови пов'язаний з протестантизмом, з діяльністю у XVI столітті Приможа Трубара, який перекладав богослужебні книги доленським діалектом. У XVII сторіччі контрреформація загальмувала розвиток словенської літературної мови. Наприкінці XVIII століття зацікавленість мовою зростає, а в середині XIX століття, завдяки діяльності та творчості поета Франце Прешерна та його сучасників остаточно формується сучасна літературна мова.
[ред.] Приклад
«Заповіт» Т.Г. Шевченка словенською мовою: (переклад Йосипа Абрама) OPOROKA Ko umrjem, pokopljite Mene na gomili Sredi stepe neizmerne V Ukrajini mili: Da bo vzreti širno polje, Dniper in skalovje, Da bo čuti, kak deroče Mu bubni valovje! Ko ponese z Ukrajine Daleč v sinje morje Kri sovražno… v istem hipu Polje in pogorje – Vse ostavim, ter se dvignem Do Boga v nebesa, Zahvalit Ga… Do tedaj pa Ne poznam jaz Boga! Pokopljite me, vstanite, In vezi razbijte, In s hudobno vražjo krvjo Prostost okropite! Mene pa v družini novi, Prosti in veliki, Ne zabite se spomniti Z nezlim tihim slovom! (Джерело: Т.Г.Шевченко, Заповіт мовами народів світу, К., «Наукова думка», 1989)