罗摩衍那
维基百科,自由的百科全书
罗摩衍那(梵语:रमयन,IAST:Rāmāyaṇa,意思为“罗摩的历险经历”)是印度两大史诗之一,作者是诗人蚁垤,或譯跋彌(Valmiki),共分为七章,24,000对对句。内容主要讲述阿逾陀国王子罗摩(Rama)和他妻子悉多(Sita)的故事。罗摩衍那和另一部更长的史诗《摩诃婆罗多》是印度文化的基础,对印度文学、宗教的发展有相当大的作用,中国文学作品中的《西游记》也受到它的影响。罗摩在印度文化中的地位甚至相当于耶稣在基督教世界文化中的地位。
罗摩衍那成书不早于公元前300年,第二章到第六章是原作,第一章和第七章可能是后来(不早于公元前200年)补充进去的,原作将罗摩描绘成一位理想的英雄,但后来补充的部分将罗摩说成是毗湿奴的化身,两部分的文笔也不一致。
原书依据吠陀体系推算,罗摩和罗刹魔王罗波那(Ravana)之间的战争发生在距2005年880,147年之前,印度传统的历书都是根据这种推算编制的,但是并不为现代历史学家所接受。
印度传统认为罗摩是毗湿奴的化身,他杀死魔王罗波那,确立了人间的宗教和道德标准,神曾经答应蚁垤,只要山海还存在,人们就仍然需要阅读罗摩衍那。
20世紀70年代大陸梵文學者季羨林、黃寶生翻譯《羅摩衍那》,為全世界迄今除英譯本之外,僅有的外文全譯本。
目录 |
[编辑] 内容概要
[编辑] 第一章《青年书》
描写阿逾陀国王向神祭祀求子,火中出现一位仙人,送来神奶,让他分给三个妻子,生了四个儿子,来了一位仙人要求他的长子罗摩和其异母兄弟罗什曼去保护自己免受魔鬼的干扰,兄弟俩经历了许多冒险,并受到仙人的教导,也从仙人那里获赠几种神奇的武器。
他们受到遮那竭国王的邀请,参与国王为女儿悉多选婿大会,要求参赛者拉开一把湿婆神弓。没有人能拉动,罗摩不仅成功地拉开神弓,而且将弓拉断了,因此获得悉多为妻,经过盛大的婚礼后,两人回到阿逾陀。
[编辑] 第二章《阿逾陀书》
几年以后阿逾陀国王决定退引到森林中,让长子罗摩继位。他的另一位妻子曾经在一次战争中由她的战车手救过国王的命,国王曾经答应要满足她两个愿望,现在她嫉妒罗摩的母亲,就在罗摩的即位大典前,由于仆人的怂恿,向国王提出了两个愿望:
- 让她自己的儿子继承王位;
- 将罗摩放逐出阿逾陀,14年不允许回来。
[编辑] 第三章《森林书》
罗摩和他的妻子退居森林,他的兄弟罗什曼坚决要和他一起退居森林。继任的国王也对自己的母亲不满意,跑到森林要求罗摩回去担任国王。罗摩一定要完成父亲的诺言,他的兄弟只得将他的鞋子要走,作为国王的标志,宣称自己只是代行王政,如果14年后罗摩不回来收回国王的位置,自己就要自杀。
魔王罗波那的妹妹对英俊的罗摩倾心,多方引诱,但罗摩忠于自己的妻子,毫不动心。罗什曼感到愤怒,将女魔的鼻子割掉。女魔向兄长哭诉,魔王放出一只金鹿,引诱罗摩和罗什曼追逐,趁机用飞车将悉多劫走。
[编辑] 第四章《猴王国书》
罗摩在寻找悉多的过程中遇到猴王国国王须羯哩婆,须羯哩婆被篡位者巴里夺去王位和妻子,罗摩和神猴哈努曼帮助须羯哩婆杀死巴里,夺回王位。重新成为猴王国国王的须羯哩婆答应帮助罗摩寻找他的妻子悉多。
[编辑] 第五章《哈努曼书》
须羯哩婆派遣哈努曼去寻找悉多的下落,哈努曼向南方一直走到印度洋,他有跨越印度洋的能力,但由于受到诅咒,他忘记了自己的能力,在大家的鼓励下,他恢复了记忆,跨越印度洋,在楞伽岛找到了悉多。
哈努曼发现悉多被囚禁在魔王罗波那的宫殿中,他要求魔王放悉多回去,否则会受到罗摩的惩罚,魔王非常愤怒,要处死哈努曼。但在他弟弟维毗沙那的劝说下,认为不应该处死使节,决定让他的魔鬼部下将哈努曼的尾巴点着。哈努曼带着燃烧的尾巴,飞出牢笼,横穿整个楞伽岛,引起大火,烧毁了城市,自己并没有受伤。然后返回向罗摩报信。
罗摩、罗什曼和哈努曼一起向南方进发,解救悉多,直到印度洋边。
[编辑] 第六章《战争书》
罗摩要求罗波那放回自己的妻子,受到罗波那的拒绝,他决定发起战争,在神兵的帮助下建立了一座通往楞伽岛的桥梁,杀死魔王罗波那,救回悉多,让悉多接受火的验证,证实其保持贞洁。这时已经过去14年,他们一起回到阿逾陀,罗摩接受王位。他统治的时期印地语称为“罗摩莱亚”(罗摩统治期间),这个词在印度文化中一直代表理想的治理和公正的法律。
[编辑] 第七章《结局书》
这章中讲述由于臣民仍然怀疑悉多不贞,罗摩将悉多放逐到森林中,悉多为罗摩生下两个孩子,再次声明自己清白,呼吁大地母亲接纳她,然后被大地吞没。
有许多人认为这一章描绘的罗摩违反了以前的道德准则,可能是后来由其他人添加的,不是蚁垤的原作。
[编辑] 影响
罗摩衍那不仅是印度文化的根源之一,对东南亚的文化也有很大的影响,爪哇岛、巴厘岛、马来西亚、菲律宾、泰国、柬埔寨、缅甸、老挝都有关于罗摩或源于罗摩衍那的类似的史诗。一些庙宇中也有罗摩和魔王作战的壁画。中国《西游记》最早版本中的“猴行者”孙悟空的形象也受到哈努曼形象的影响。
[编辑] 參考
- 《羅摩衍那》中譯本,季羨林、黃寶生譯。
[编辑] 外部链接
|
||
教義 | 輪迴 | 轉世 | 解脫 (Moksha) | 業 | 達摩 | 吠檀多 (Vedanta) | 虛幻 (Maya) | 素食主義 | 种姓制度 | |
體系 | 提婆 | 提毗 | 阿修羅 | 纳加 | 夜叉 | 罗刹 (Rakshasa) | 三相神 (Trimurti) | 方位護法 | |
女神 | 辯才天 | 吉祥天 | 薩蒂 | 帕尔瓦蒂 | 杜爾嘎 | 迦梨 | 馬里安曼 | 迦耶德麗 (Gayatri) | 乌莎斯 | |
男神 | 梵天 | 毗濕奴 | 濕婆 | 因陀羅 | 阿耆尼 | 伐楼拿 | 双马童 | 伐由 | 閻摩 | 俱吠罗 | 蘇利耶 | 洛杜罗 | 迦樓羅 | 格涅沙 | 哈奴曼 | |
經典 | 吠陀 | 梵书 | 森林书 | 奥义书 | 往世书 | 罗摩衍那 | 摩诃婆罗多 |