Sard
De Viquipèdia
'Sardu' |
|
---|---|
Pronunciació: | AFI: |
Altres denominacions: | |
Parlat a: | Illa de Sardenya (Itàlia) |
Regió: | Europa meridional |
Parlants: | ? |
Rànquing: | |
Classificació genètica: | Indoeuropea |
|
|
Llengua oficial de: | Sardenya |
Regulat per: | - |
|
|
ISO 639-1 | sc |
ISO 639-2 | srd |
ISO/FDIS 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | sdc, sro |
{{{mapa}}} | |
vegeu també: llengua |
El sard (sardu en sard) és una llengua parlada a l'illa de Sardenya, és una llengua romànica occidental i es considera una de les més conservadores de les llengües derivades del llatí. També és la que ha rebut més influències del català, a causa de l'ocupació catalana de l'illa durant molts segles.
El sard es parla a gairebé tota l'illa, excepte a l'Alguer (on es parla un dialecte català arcaic) i a les illes menors de San Pietro i part de Sant'Antioco (on es parla el dialecte ligur de Tabarcha). Es calcula que aproximadament el 80 % dels habitants de l’illa el comprenen perfectament, i que entre el 65 i el 70 % l’empra com a idioma habitual.
Taula de continguts |
[edita] Dialectes
El sard pròpiament dit presenta dos grups:
- Sard logudorès (al nord i centre de l'illa), que comprén també el subdialecte de Nuoro o nuorès, és la forma més arcaica (i més propera al llatí) i la que té més prestigi i vivacitat cultural.
- Sard campidanès (a la regió del Campidano, a la part centre-meridional de l'illa); presenta fortes influències lèxiques i sintàctiques catalanes i toscanes, i és la variant majoritària a l'illa.
Per altra banda, aquests altres dos dialectes són sovint considerats dialectes sards tot i que tenen característiques gramaticals netament diferents:
- El gal·lurès (gadduresu), parlat a la Gal·lura, a la part nord-occidental de l'illa, és de fet un dialecte cors, aparegut a partir dels corrents migratoris des de l'illa veïna des del segle XV.
- El sassarès (sassaresu en sassarès, thatharese en sard, -- th per representar la consonant interdental sorda), parlat a Sàsser, a Porto Torres i voltants, té característiques a mig camí entre el gal·lurès i el sard logudorès, efecte de la migració corsa i de fortes influències dels dominadors pisans, genovesos i catalans.
La llengua sarda està reconeguda com la segona llengua oficial de l'illa des de 1997, després de l'italià.
[edita] Característiques
Algunes característiques notables del sard :
- Comparteix amb el baleàric i el cors l'ús de l'article salat (derivat del llatí ipse). Els articles són su i sa.
- Comparteix amb el català, el castellà, el portuguès i l'occità l'ús del subjuntiu per expressar l'imperatiu negatiu.
- La V manté la seva pronúncia bilabial (bolere-voler).
- Els grups kw i gw passen a bb i b (abba-aigua, limba-llengua).
- LY pasa a zh i dz (fidzu-fill).
- La L agrupada es rotatitza (prenu-ple).
- Conserva els neutres en us (pettus-pit).
- La l·l geminada llatina esdevé cacuminal dd (casteddu-castell).
Frase en sard que posa de manifest la proximitat al llatí clàssic :
- Veni in domo mea (Vine a casa meva).
[edita] Vocabulari
Taula de comparació del les llengües neollatines:
Llatí | Francès | Italià | Castellà | Occità | Català | Portuguès | romanès | Sard | Cors |
clavis | clef | chiave | llave | clau | clau | chave | cheie | crae/crai | chjave/chjavi |
nox (acc.: noctem) | nuit | notte | noche | nuèit/nuèch | nit | noite | noapte | notte/notti | notte/notti |
cantare | chanter | cantare | cantar | cantar | cantar | cantar | cânta | cantare/cantai | cantà |
capra | chèvre | capra | cabra | cabra | cabra | cabra | capra | cabra/craba | capra |
lingua | langue | lingua | lengua | lenga' | llengua | língua | limbă | limba/lingua | lingua |
platea | place | piazza | plaza | plaça | plaça | praça | piaţă | pratha/pratza | piazza |
pons | pont | ponte | puente | pònt | pont | ponte | pod' | ponte/ponti | ponte/ponti |
ecclesia | église | chiesa | iglesia | glèisa | església | igreja | biserică | creia/cresia | ghjesgia |
hospitalis | hôpital | ospedale | hospital | espital | hospital | hospital | spital | ispidale/spidali | spedale/uspidali |
caseus lat.volg.formaticum |
fromage | formaggio | queso | formatge | formatge | queijo | brânză | casu | casgiu |
[edita] Bibliografia
- Visentu Porru. Nou Dizionariu Universali Sardu-Italianu. Casteddu: 1832
- Giovanni Spanu. Vocabolario Sardo-Italiano e Italiano-Sardo. Cagliari: 1851-1852.
- Max Leopold Wagner Dizionario Etimologico Sardo (DES)
- FARINA, Luigi. Vocabolario Nuorese-Italiano e Bocabolariu Sardu Nugoresu-Italianu
- PITTAU, Massimo. Grammatica del sardo-nuorese. Bologna: Patron Editore, 1972.
- Antonio Lepori. Vocabolario moderno sardo-italiano: 8400 vocaboli. Cagliari: 1980.
- PIRA, Michelangelo. Sardegna tra due lingue. Cagliari: Edizioni Della Torre, 1984.
- LEPORI, Antonio. Dizionario Italiano-Sardo-Campidanese. Cagliari: 1988.
- PITTAU, Massimo. Grammatica della Lingua Sarda. Sassari: Delfino Editore, 1991.
- BLASCO FERRER, Eduardo. Sa domo. Edizioni Condaghes.
- COLOMO, Salvatore (a cura di). Vocabularieddu Sardu-Italianu / Italianu-Sardu.
- MAMELI, Francesco. Il logudorese e il gallurese. Villanova Monteleone (SS): Soter, 1998.
- PITTAU, Massimo. Dizionario della lingua sarda: fraseologico ed etimologico. Cagliari: Gasperini Editore, 2000/2003.
- RUBATTU, Antonino. Dizionario universale della lingua di Sardegna, Sassari: EDES, 2003
- RUBATTU, Antonino. Sardo, italiano, sassarese, gallurese, Sassari: EDES, 2003.
- BOLOGNESI, Roberto. HEERINGA, Wilbert. Sardegna tra tante lingue: il contatto linguistico in Sardegna dal Medioevo a oggi. Cagliari: Condaghes, 2005
[edita] Veure també
[edita] Enllaços externs
|
|||
---|---|---|---|
aragonès | asturià o lleonès | castellà o espanyol | català | dàlmata* | francès | francoprovençal | gallec | italià | llombard | occità | portuguès | retoromànic | romanès | sard | |||
* llengua extingida |