Episodios de Shin-chan (1996)
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es la lista de episodios correspondientes a la temporada de 1996 de la serie de televisión de dibujos basada en el manga Shin Chan.
Tabla de contenidos |
[editar] Emisión de la serie
Esta serie se emite actualmente en España, en Antena 3 y Cartoon Network. Lleva desde 1992 emitiendose en Japón de forma continua, realizando un capítulo por semana aproximadamente con un total de más de 570 episodios. Su creador es Yoshito Usui.
[editar] Trama de la serie
Shin-Chan es un niño de 5 años que vive en Japón en la ciudad de Kasukabe en la prefectura de Saitama. Allí, junto con sus amigos vive aventuras, ya sea en la parvulario, en casa o en las zonas de juego. Es bastante travieso a pesar de que a veces realiza las cosas que observa a los mayores y las repite sin vergüenza.
[editar] Episodios
Episodio | Fecha | Título | ||
---|---|---|---|---|
Kana/kanji | Rōmaji | Español | ||
172 | 8 de enero de 1996 | おモチはあきたゾ | O-mochi wa akita zo | Estoy harto de comer pasta de arroz |
七草ガユを食べるゾ | Nanakusa gayu wo taberu zo | Vamos a buscar hierbas | ||
父ちゃんのこづかいがないゾ | Tō-chan no kodzukai ga nai zo | Papá se queda sin dinero | ||
173 | 15 de enero de 1996 | 母ちゃんの成人式だゾ | Kaa-chan no seijin shiki da zo | Mamá va a la ceremonia de madurez |
こたつから出ないゾ | Kotatsu kara denai zo | La estufa se ha estropeado y hace un frío que pela | ||
父ちゃんとデパートだゾ | Tō-chan to depaato da zo | Acompaño a papá a comprar ropa | ||
174 | 22 de enero de 1996 | 母ちゃんの減量だゾ | Kaa-chan no genryō da zo | Mamá quiere adelgazar |
アクション仮面 悪の天才!ツバインバッハ | Action Kamen: Aku no tensai! Zweinbach | Ultrahéroe contra el malvado Zweinbach | ||
母ちゃんが事故ったゾ | Kaa-chan ga jikotta zo | Mamá tiene un accidente | ||
175 | 29 de enero de 1996 | オラの本気の恋だゾ | Ora no honki no koi da zo | Encuentro el amor de mi vida |
オラの恋の告白だゾ | Ora no koi no kokuhaku da zo | Quiero declararme al amor de mi vida | ||
シロとかくれんぼだゾ | Shiro kakurenbo da zo | Juego al escondite con Nevado | ||
176 | 5 de febrero de 1996 | 父ちゃんと二人だゾ | Tō-chan to futari da zo | Me quedo solo en casa con papá |
一人でボール遊びだゾ | Hitori de booru asobi da zo | Juego con la pelota nueva | ||
おパンツ泥棒が出たゾ | O-pantsu dorobō ga deta zo | Hay un ladrón de ropa interior en el barrio | ||
177 | 12 de febrero de 1996 | おねいさんをご招待だゾ | Oneesan wo go-shōdai da zo | Invitamos a Nanako a casa |
ローラー初すべりだゾ | Rooraa hatsu suberi da zo | Nos vamos a patinar | ||
ローラーで対決だゾ | Rooraa de taiketsu da zo | Hacemos una competición de patinaje | ||
178 | 19 de febrero de 1996 | おねいさんちへ行くゾ | Oneesan chi e iku zo | Nanako me invita a su casa |
アクション仮面 最大の危機!あばかれた弱点 | Action Kamen - Saidai no kiki! Abakareta jakuten | Zweinbach descubre el punto débil de Ultrahéroe | ||
たずね犬をさがすゾ | Tazune inu wo sagasu zo | Buscamos un perro perdido | ||
179 | 26 de febrero de 1996 | 一寸ぼうしんちゃんだゾ | Issunbō Shin-chan da zo | |
ガラスを割ったゾ | Garasu wo watta zo | |||
夕食のお金がないゾ | Yūshoku no o-kane ga nai zo | |||
180 | 4 de marzo de 1996 | オラ帰りたくないゾ | Ora kaeritakunai zo | Voy a casa de Nanako |
ドキドキの外泊だゾ | Dokidoki no gaihaku da zo | Paso la noche con Nanako | ||
ラジカセ君のシジツだゾ | Rajikase-kun no shijitsu da zo | Opero el radiocassette | ||
181 | 11 de marzo de 1996 | おサルが乱入したゾ | O-saru ga rannyū shita zo | Entra un mono en casa |
オラの髪が伸びたゾ | Ora no kami ga nobita zo | Me crecen los pelos | ||
アクション仮面 命をかけて!最後の決戦 | Action Kamen – Inochi wo kakete! Saigo no kessen | La batalla decisiva de Ultrahéroe | ||
182 | 18 de marzo de 1996 | クツみがきをするゾ | Kutsu migaki wo suru zo | Doy brillo a los zapatos |
かわいいくつみがき屋さんだゾ | Kawaii kutsu migakiya-san da zo | Ahora limpio los zapatos a la gente | ||
風間君の秘密ノートだゾ | Kazama-kun no himitsu nooto da zo | Me encuentro la libreta secreta de Kazama | ||
SP 12 | 12 de abril de 1996 | 桃太郎のお供だゾ | ||
爆笑連発ギャグだゾ | ||||
シロののどかな一日だゾ | Shiro no nodoka na ichi nichi da zo | |||
復活!地獄のセールスレディだゾ | Fukkatsu! Jigoku no seerusuredi da zo | ¡El retorno! La vendedora del infierno (?) | ||
183 | 19 de abril de 1996 | チコクの新記録だゾ | Chikoku no shinkiroku da zo | Tengo el récord absoluto de llegar tarde a la escuela |
通販はクセになるゾ | Tsūhan wa kuse ni naru | Compro por catálogo | ||
平和な眠りだゾ | Heiwa na nemuri da zo | Duermo la mar de bien | ||
184 | 26 de abril de 1996 | よしなが先生の春は近いゾ | Yoshinaga-sensei no haru wa chikai zo | La señorita Yoshinaga será feliz pronto |
タクシーで買い物だゾ | Takushii de kaimono da zo | Nos vamos a comprar el taxi | ||
オラはおやつ長者だゾ | Ora wa o-yatsu chōja da zo | Soy el rey de las miriendas | ||
185 | 3 de mayo de 1996 | オラ達家族で北海道へ行くゾ | Ora-tachi kazoku de Hokkaidō e iku zo | Nos vamos de viaje a Hokkaido |
北海道を食べちゃうゾ | Hokkaidō wo tabechau zo | Nos damos un buen atracón | ||
レンタカーがこわれたゾ | Rentakaa ga kowareta zo | Se nos estropea el coche de alquiler | ||
186 | 10 de mayo de 1996 | クマさんの牧場を見物するゾ | Kuma-san no bokujō wo kenbutsu suru zo | Nos vamos a ver una reserva de osos |
露天風呂でくつろぐゾ | Rotenburo de kutsurogu zo | Pasamos la noche en un hotel en ruinas | ||
北海道とサヨナラだゾ | Hokkaidō to sayonara da zo | Ya nos vamos de Hokkaido | ||
187 | 17 de mayo de 1996 | 世界迷作?フラダンスの犬だゾ | Sekai meisaku? Furadansu no inu da zo | Soy el perro de Flandes |
女子高の文化祭だゾ | Joshikō no bunkasai da zo | Voy al festival cultural del instituto femenino | ||
新車は見るだけだゾ | Shinsha wa miru dakeda zo | Nos vamos a mirar coches | ||
188 | 24 de mayo de 1996 | 新車を買う気になったゾ | Shinsha wo kau ki ni natta zo | Quizá sí nos tendríamos que comprar un coche nuevo |
田植えは楽しいゾ | Taue wa tanoshii zo | Plantar arroz es divertido | ||
おしっこの作法はむずかしいゾ | Oshikko no sahō wa muzukashii zo | Hacer pipí sin salpicar no es tan fácil | ||
189 | 7 de junio de 1996 | ついに新車を買ったゾ | Tsui ni shinsha wo katta zo | Finalmente nos compramos el coche |
ペットをお助けに出動するゾ | Petto wo o-tasuke ni shutsudō suru zo | Vamos a salvar animales | ||
おそば屋さんで外食だゾ | O-sobaya-san de gaishoku da zo | Salimos a comer al restaurante | ||
190 | 14 de junio de 1996 | 父ちゃん母ちゃん最大の危機だゾ | Tō-chan kaa-chan saidai no kiki da zo | Papá y mamá se pelean de lo lindo |
父ちゃん母ちゃん最大の危機だゾ | Tō-chan kaa-chan saidai no kiki da zo | Papá y mamá se pelean de lo lindo | ||
父ちゃん母ちゃん最大の危機だゾ | Tō-chan kaa-chan saidai no kiki da zo | Papá y mamá se pelean de lo lindo | ||
191 | 21 de junio de 1996 | オラと母ちゃんのバレエだゾ | Ora to kaa-chan no baree da zo | Mamá y yo vamos a ballet |
おねいさんと鬼ごっこだゾ | Oneesan to onigokko da zo | Juego al pilla-pilla con Nanako | ||
母ちゃんが死んじゃう?ゾ | Kaa-chan ga shinjau? zo | A mamá sólo le quedan tres meses de vida | ||
192 | 28 de junio de 1996 | オラは孫悟空だゾ | Ora wa Son Gokū da zo | Soy Son Gokū |
有名まんが家のサインが欲しいゾ | Yūmei mangaka no sain ga hoshii zo | Quiero el autógrafo de un dibujante de cómics | ||
人工呼吸をならうゾ | Jinkōkokyū wo narau zo | Aprendemos a hacer el boca a boca | ||
193 | 5 de julio de 1996 | 母ちゃんはにんしん3カ月だゾ | Kaa-chan wa ninshin san ka getsu da zo | Mamá está embarazada de 3 meses |
オラのコレクションだゾ | Ora no korekushon da zo | Quiero ser coleccionista | ||
立ち読みはやめられないゾ | Tachiyomi wa yamerarenai zo | Leer de gorra es un vicio | ||
194 | 12 de julio de 1996 | 胎教にご協力するゾ | Taikyō ni go-kyōryoku suru zo | La educación prenatal es muy importante |
風間君が恋しちゃったゾ | Kazama-kun ga koishichatta zo | Kazama se enamora | ||
恋する風間君をお助けするゾ | Koi suru Kazama-kun wo o-tasuke suru zo | Queremos ayudar a Kazama | ||
195 | 19 de julio de 1996 | 怪談・雪女はおそろしいゾ | Kaidan – Yuki onna wa osoroshii zo | La mujer de las nieves es terrorífica |
よしなが先生うれし泣きだゾ | Yoshinaga-sensei ureshi naki da zo | La señorita Yoshinaga llora de alegría | ||
歯医者さんはこわいゾ | Haisha-san wa kowai zo | El dentista no me da miedo | ||
196 | 26 de julio de 1996 | 新しいママを作ったゾ | Atarashii mama wo tsukutta zo | Tengo una mamá nueva |
プールで宝さがしだゾ | Puuru de takara sagashi da zo | Hoy jugamos a buscar un tesoro en la piscina | ||
妊しん母ちゃんを大切にするゾ | Ninshin kaa-chan wo taisetsu ni suru zo | Mamá no puede hacer esfuerzos | ||
197 | 2 de agosto de 1996 | 遠足で山に登るゾ | Ensoku de yama ni noboru zo | Vamos de excursión a la montaña |
山でソーナンしちゃったゾ | Yama de sōnan shichatta zo | Nos perdemos en la montaña | ||
みんなでサバイバルするゾ | Minna de sabaibaru suru zo | Aprendemos técnicas de supervivencia | ||
198 | 9 de agosto de 1996 | お上品はキュークツだゾ | O-jōhin wa kyūkutsu da zo | Mamá quiere que seamos más refinados |
ウサギとしんちゃん亀の競争だゾ | Usagi to Shin-chan Game no kyōsō da zo | Érase una vez el cuento de la tortuga y la liebre | ||
プールでバイトの紅さそり隊だゾ | Puuru de baito no beni sasori tai da zo | Las chicas del Ejército Escarlata trabajan en una piscina | ||
SP 13 | 16 de agosto de 1996 | ぶりぶりざえもんの冒険 風雲妖怪城 | Buriburi zaemon no bōken - 風雲 yōkai 城 (?) | |
199 | 23 de agosto de 1996 | 赤ちゃんは男か女だゾ | Aka-chan wa otoko ka onna da zo | Hoy sabremos si tendremos un hermanito o una hermanita |
有名マンガ家のアシスタントだゾ | Yūmei mangaka no ashisutanto da zo | Hacemos de ayudantes del dibujante de cómics | ||
父ちゃんと公園で遊ぶゾ | Tō-chan to kōen de asobu zo | Voy al parque con papá | ||
200 | 30 de agosto de 1996 | 父ちゃんがラブレターもらったゾ | Tō-chan ga raburettaa moratta zo | Papá recibe una carta de amor |
ラブレターで災難だゾ | Raburettaa de sainan da zo | Se monta un buen pitote por culpa de la carta | ||
公園デビューにつきあうゾ | Kōen debiyū ni tsuki au zo | Llevamos a Hitoshi al parque por primera vez | ||
201 | 6 de septiembre de 1996 | マサエおばさんがまた来たゾ | Masae obasan ga mata kita zo | Vuelve la tita Masae |
恋するオトメのミホちゃんだゾ | Koi suru otome no Miho-chan da zo | Miho vuelve a estar enamorada | ||
出産のリハーサルをするゾ | Shussan no rihaasaru wo suru zo | Nos preparamos para cuando mamá vaya de parto | ||
202 | 13 de septiembre de 1996 | 世界迷作しんのキオだゾ | Sekai meisaku Shinnokio da zo | Soy el famoso Shinnocho |
ボールをとりもどすゾ | Booru wo torimodosu zo | Tenemos que recuperar la pelota | ||
母ちゃんのボディーガードをするゾ | Kaa-chan no bodigaado wo suru zo | Soy el guardaespaldas de mamá | ||
SP 14 | 27 de septiembre de 1996 | 超ヒーロー鉄骨しんちゃんだゾ | ||
父ちゃんもがんばってるゾ | Tō-chan mo ganbatteru zo | |||
赤ちゃんが生まれそうだゾ | Aka-chan ga umare sō da zo | |||
赤ちゃんが生まれるゾ | Aka-chan ga umareru zo | |||
赤ちゃんが生まれたゾ | Aka-chan ga umareta zo | |||
オールスター夢のコント祭りだゾ | Oorusutaa yume no konto matsuri da zo | |||
203 | 11 de octubre de 1996 | 赤ちゃんのお帰りだゾ | Aka-chan no o-kaeri da zo | Mi hermanita llega a casa |
赤ちゃんをあやすゾ | Aka-chan wo ayasu zo | Hago dormir a la niña | ||
眠くて眠くて眠たい一日だゾ | Nemukute nemukute nemutai ichi nichi da zo | Tengo mucho sueño | ||
204 | 18 de octubre de 1996 | 家族4人の記念写真だゾ | Kazoku yonnin no kinenshashin da zo | Nos hacemos una foto de familia |
赤ちゃんの名前を考えるゾ | Aka-chan no namae wo kangaeru zo | Tenemos que decidir el nombre de la niña | ||
赤ちゃんの名前が決まったゾ | Aka-chan no namae ga kimatta zo | Finalmente decidimos el nombre de la niña | ||
(赤ちゃんの名前発表) | (Aka-chan no namae happyō) | (Presentamos el nombre de la niña) | ||
205 | 25 de octubre de 1996 | オラはやさしいお兄ちゃんだゾ | Ora wa yasashii oniichan da zo | Soy un buen hermano |
決闘!紅さそり隊だゾ | Kettō! Beni sasori tai da zo | Hoy hay un combate | ||
夜中におむつを買いに行くゾ | Yonaka ni o-mutsu wo kai ni iku zo | Vamos a comprar pañales a medianoche | ||
206 | 1 de noviembre de 1996 | ひまわりをご紹介するゾ | Himawari wo go-shōkai suru zo | Presento a Himawari a mis amigos |
おねいさんとピクニックだゾ | Oneesan to pikunikku da zo | Nos vamos de picnic | ||
園長先生の家庭訪問だゾ | Enchō-sensei no katei hōmon da zo | El director de la escuela viene a casa | ||
207 | 8 de noviembre de 1996 | シロと一緒にカケオチするゾ | Shiro to issho ni kakeochi suru zo | Nevado y yo nos vamos de casa |
とーげいに挑戦するゾ | Tōkei ni chōsen suru zo | Aprendemos a hacer cerámica | ||
母ちゃんはポイント好きだゾ | Kaa-chan wa pointo suki da zo | Mamá quiere ganar puntos | ||
208 | 15 de noviembre de 1996 | オラは子守上手だゾ | Ora wa komori jōzu da zo | Yo también quiero cuidar a Himawari |
有名マンガ家と本屋さんだゾ | Yūmei mangaka to hon'ya-san da zo | Volvemos a encontrar al dibujante de cómics | ||
オラだけの銀行口座を作ったゾ | Ora dake no ginkō kōza wo tsukutta zo | Abrimos una cuenta en el banco | ||
209 | 22 de noviembre de 1996 | 九州のじいちゃん達が来たゾ | Kyūshū no jii-chan tachi ga kita zo | Vienen los abuelos de Kyūshū |
二人のじいちゃんと出かけるゾ | Futari no jii-chan to dekakeru | Salgo a pasear con los abuelos | ||
オラはサラリーマンしんのすけだゾ | Ora wa Sarariiman Shinnosuke da zo | Hago de oficinista | ||
210 | 29 de noviembre de 1996 | 二人のじいちゃんの対決だゾ | Futari no jii-chan no taiketsu da zo | Los abuelos compiten por todo |
実録おままごとだゾ | Jitsuroku o-mamagoto da zo | Jugamos a papás y a mamás | ||
お見合いに燃えるまつざか先生だゾ | O-miai ni moeru Matsuzaka-sensei da zo | La señorita Matsuzaka busca novio | ||
211 | 6 de diciembre de 1996 | サラリーマンしんのすけ接待は楽しいゾ | Sarariiman Shinnosuke settai wa tanoshii zo | Vamos de marcha con un cliente |
ひまわりの初めての注射だゾ | Himawari no hajimete no chūsha da zo | A Himawari le ponen la primera inyección | ||
デパートで子守だゾ | Depaato de komori da zo | Vuelvo a la sección de niños perdidos | ||
212 | 13 de diciembre de 1996 | 二人のじいちゃんがまた来たゾ | Futari no jii-chan ga mata kita zo | Vuelven los abuelos |
和菓子強盗をふせぐゾ | Wagashi gōtō wo fusegu zo | Evitamos que roben en la pastelería | ||
まつざか先生のこりないお見合いだゾ | Matsuzaka-sensei no korinai o-miai da zo | La señorita Matsuzaka tiene un ligue | ||
213 | 20 de diciembre de 1996 | 小学生とクリスマス会だゾ | Shōgakusei to kurisumasu kai da zo | Celebramos la Navidad en la escuela |
クリスマスにはケーキだゾ | Kurisumasu ni wa keeki da zo | Vendo pasteles de Navidad | ||
サンタのプレゼントが楽しみだゾ | Santa no purezento ga tanoshimi da zo | Viene Papá Noel | ||
SP 15 | 27 de diciembre de 1996 | 野原刑事の事件簿だゾ | Nohara keiji no jikenbo da zo | |
少年鉄人と料理対決だゾ | Shōnen tetsujin to ryōri taiketsu da zo | |||
野原刑事の事件簿2だゾ | Nohara keiji no jikenbo 2 da zo | |||
みんなで大そうじだゾ | Minna de oosōji da zo | |||
野原刑事の事件簿3だゾ | Nohara keiji no jikenbo 3 da zo | |||
今年一年のふりかえりだゾ | Konnen ichinen no furikaeri da zo (?) |