Суммарный алфавит, принятый в СССР
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
«Суммарный алфавит, принятый в СССР» — набор из 400 символов, достаточный для набора текстов на большинстве языков, пользующихся кириллицей и латиницей. Сходные русские и латинские буквы были совмещены (хотя на картинках русские и латинские буквы без диакритики показаны отдельно).
Перечень алфавитов, которые можно составить из знаков «суммарного алфавита»:
- На русской графической основе: абазинский, абхазский, аварский, адыгейский, азербайджанский, алтайский, болгарский, башкирский, белорусский, бурят-монгольский, горно-марийский, даргинский, кабардинский, казахский, каракалпакский, киргизский, коми-пермяцкий, кумыкский, курдский, лакский, латгальский, лезгинский, лугово-восточномарийский, македонский, мансийский, мокша-мордовский, молдавский, монгольский, нанайский, ненецкий, нивхский, ногайский, нымылланский, русский, саамский, осетинский, селькупский, табасаранский, таджикский, татарский, татский, тувинский, туркменский, уйгурский, удмуртский, удэгейский, узбекский, украинский, хакасский, хантыйский, цыганский, черкесский, чеченский, чувашский, чукотский, шорский, шугнаньский, эвенкийский, эвенский, эрзя-мордовский, эскимосский, якутский.
- На латинской графической основе: албанский, английский, венгерский, голландский, датский, исландский, испанский, итальянский, карельский, латинский, латышский, литовский, немецкий, норвежский, польский, португальский, румынский, сербский, словенский, словацкий, турецкий, финский, французский, хорватский, чешский, шведский, эстонский.
Ничего не известно о попытках создать компьютерную кодировку на основе этого «суммарного алфавита». В настоящее время «суммарный алфавит» неактуален в связи с внедрением Юникода.