復活節
维基百科,自由的百科全书
年份 | 西欧 | 东正教 |
---|---|---|
2000年 | 4月23日 | 4月30日 |
2001年 | 4月15日 | |
2002年 | 3月31日 | 5月5日 |
2003年 | 4月20日 | 4月27日 |
2004年 | 4月11日 | |
2005年 | 3月27日 | 5月1日 |
2006年 | 4月16日 | 4月23日 |
2007年 | 4月8日 | |
2008年 | 3月23日 | 4月27日 |
2009年 | 4月12日 | 4月19日 |
2010年 | 4月4日 | |
2011年 | 4月24日 | |
2012年 | 4月8日 | 4月15日 |
2013年 | 3月31日 | 5月5日 |
2014年 | 4月20日 | |
2015年 | 4月5日 | 4月12日 |
2016年 | 3月27日 | 5月1日 |
2017年 | 4月16日 | |
2018年 | 4月1日 | 4月8日 |
2019年 | 4月21日 | 4月28日 |
2020年 | 4月14日 | 4月19日 |
復活節(主復活日)是一個西方的重要節日.在每年春分月圓之後第一個星期日. 他象征着重生与希望,為紀念耶穌基督於公元30到33年之間被釘死在十字架之後第三天復活的日子。通常與耶穌受難日一起放假。今天,許多與復活節相關的民間風俗都不是起源於基督教的。耶穌基督只吩咐門徒要記念自己的死亡。(路加福音22:19,20)
目录 |
[编辑] 復活節的來源
復活節原本是古代異教的“春節”,是慶祝春回大地一切恢復生機的節日。復活節可追溯到古巴比倫的愛情、生育和戰爭女神‘伊什塔尔’(Ishtar)。後來,此女神變成了西歐的黎明和春天女神 Eastre(證據之一是兩個名字相似的讀音)。另一證據是 Eastre 此字有東方(即 East)的含義,因太陽是從東方升起的 。
亚历山大·希斯洛普著的《两个巴比伦》说“Easter”『音译‘伊斯特尔’,即复活节』这个词是什么意思呢?Easter是个名字。源自迦勒底,跟基督教没有关系。Easter其实就是‘阿斯塔特’,即天后‘贝尔斯特’的头衔之一。考古学家莱亚德在亚述的碑铭上发现,‘贝尔特斯’这个名字就是指古巴比伦的生育和战争女神‘伊什塔尔’。这就是『复活节』(Easter)的来历。
[编辑] 復活節的計算方法
復活節會在每年春分月圓之後第一個星期日舉行,因為春分之後便開始日長夜短——光明大過黑暗,月圓的時候,不但在日間充滿光明,就連漆黑的夜晚也被光輝(月光)照耀。由此,這正好是耶穌復活——光明戰勝黑暗的寫照。
羅馬帝國君士坦丁大帝在公元325年召開第一次尼西亞公會議,訂明了復活節是星期日,因星期日被教會視作為安息日,即耶穌死而復活的日子,所以復活節就在每年春分月圓後第一個星期日舉行。
此後每年3月21日以後,出現月圓後的第一個星期日,就是復活節,惟計算復活節的方法,自古以來均十分複雜,拉丁文Computus(計算)一字更專指計算復活節的方法,而羅馬教會及東正教會的計算亦略有差異,令東西方復活節可在不同日子出現。
1997年,國際普世教會協會在敘利亞召開會議時,曾建議改革計算復活節的方式,並建議統一東、西教會的復活節,但至今絕大部分國家仍沒有跟隨。
[编辑] 復活節前日
復活節前日即復活節前的星期六。在基督徒心中,是等待耶穌基督自死中復活的日子。當日羅馬天主教會不舉行彌撒,直到晚上才慶祝基督戰勝罪惡和死亡,為人類帶來救恩和希望。
[编辑] 民間風俗
在西方,與復活节相关的物品有復活节兔和復活节彩蛋。传说复活节彩蛋都是兔子的蛋(但事實上,兔子其实是不下蛋的,所以復活节彩蛋其實都是鸡蛋),有些人喜欢在蛋上画各种各样的鬼脸或花纹。而這些民間風俗都是起源於非基督教的。
《天主教百科全书》指出“复活节吸纳了许多庆祝春回大地的异教习俗。”蛋象征初春一切恢复生机。兔子是个异教象征,代表多产。如今依然流行的复活节庆祝活动,充分证明了历史所反映的事实,那就是复活节含有浓厚的巴比伦色彩。今天人们在耶稣受难日吃十字包和在复活节吃彩蛋,这些宗教习俗可见于迦勒底的宗教仪式中。
这两样东西都是从别的宗教里面借来的。
[编辑] 相關條目
1722年的復活節星期日荷蘭人傑科布·羅格文於南太平洋,智利以西外海約3600到3700公里處發現一個島嶼,因此命名為復活節島。
1774年,英国著名探险家詹姆斯·库克船长再次找到该岛。1914年开始对复活节岛进行相关的考察和研究活动。當地人稱此島為 Rapa Nui,據說是1860年代,來自大溪地的航海者所命名的。目前復活節島由智利統治。
[编辑] 杂项
[编辑] “复活节”一词在不同语言中
[编辑] 与尼散月相关的名字 (Eostre Month) (Ven.Bede states: Eostur-monath)
[编辑] 与希伯来语逾越节Pesach(פסח)相关词语
- 拉丁语:Pascha或Festa Paschalia
- 希腊语:Πάσχα(Paskha)
- 南非语:Paasfees
- 阿尔巴尼亚语:Pashkët
- 阿拉伯语:عيد الفصح(ʿAīd ul-Fiṣḥ)
- 阿塞拜疆语:Pasxa,Fish
- 柏柏尔诸语言:tafaska(现在是穆斯林古尔邦节的名称)
- 保加利亚语:Пасха(Paskha,较少使用)
- 加泰罗尼亚语:Pasqua
- 丹麦语:Påske
- 荷兰语:Pasen或paasfeest
- 世界语:Pasko
- 法罗语:Páskir
- 芬兰语:Pääsiäinen
- 法语:Pâques
- 希伯来语:פסחא(Pascha)
- 冰岛语:Páskar
- 印度尼西亚语:Paskah
- 爱尔兰语:Cáisc
- 意大利语:Pasqua
- 下莱茵德语:Paisken
- 挪威语:Påske
- 塔加洛语:Pasko ng Muling Pagkabuhay
- 波斯语:Pas`h
- 波兰语:Pascha
- 葡萄牙语:Páscoa
- 罗马尼亚语:Paşte
- 俄语:Пасха(Paskha)
- 苏格兰盖尔语:Casca
- 西班牙语:Pascua
- 瑞典语:Påsk
- 土耳其语:Paskalya
- 威尔士语:Pasg
[编辑] 其他语言中的名字
- 亚美尼亚语:Զատիկ(Zatik或Zadik,意为“复活”)
- 白俄罗斯语:Вялікдзень(Vialikdzen’,意为“大日子”)
- 波斯尼亚语:Uskrs或'Vaskrs(意为“复活”)
- 保加利亚语:Великден(Velikden,意为“大日子”)或Възкресение Христово(Vazkresenie Hristovo,意为“基督复活”)
- 克罗地亚语:Uskrs(意为“复活”)
- 捷克语:Velikonoce(意为“伟大之夜”)
- 爱沙尼亚语:Lihavõtted或ülestõusmispühad
- 格鲁吉亚语:აღდგომა(Aĝdgoma,意为“升起”)
- 匈牙利语:Húsvét
- 韩国语 부활절(Puhwalchol,意为“复活节”)
- 拉脱维亚语:Lieldienas(意为“大日子”)
- 立陶宛语:Velykos
- 马其顿语:Велигден(Veligden,意为“大日子”)或Воскрес(Voskres,意为“复活”,较少使用)
- 波斯语:عيد پاك
- 波兰语:Wielkanoc(意为“伟大之夜”)
- 罗马尼亚语:Înviere(意为“复活”)
- 塞尔维亚语:Ускрс(Uskrs)或Васкрс(Vaskrs,意为“复活”)
- 斯洛伐克语:Veľká Noc(意为“伟大之夜”)
- 斯洛文尼亚语:Velika noč(意为“伟大之夜”)
- 汤加语:Pekia(意为“死亡”)
- 乌克兰语:Великдень(Velykden,意为“大日子”)或Паска(Paska)
edit | 聖週 | ||
棕枝主日 | 聖週禮拜一 | 聖週禮拜二 | 聖週禮拜三 | 設立聖餐日 | 救主受難日 | 聖週禮拜六 | 主復活日 | |