Język franko-prowansalski
Z Wikipedii
Do weryfikacji: Występowanie słowa "arpitański" w polskiej terminologii (skomplkowana historia). Warto też sprawdzić rozmaite rediry i disambigi.
Zajrzyj również na stronę dyskusji.
Wstawiając szablon dodaj informację o tej stronie na Wikipedia:Strony wymagające weryfikacji.
Język franko-prowansalski, względnie arpitański (frp. arpitan lub arpetan), to zespół dialektów romańskich używanych we Włoszech (Valle d'Aosta, Piemont), w Szwajcarii (kantony Fryburg, Valais, Vaud i Genewa) oraz we Francji (Rodan-Alpy, Prowansja-Alpy-Wybrzeże Lazurowe). Dialekty te mają charakter przejściowy między językiem francuskim a językiem prowansalskim. Obszar występowania dialektów jest w nich nazywany Arpitania, Arpetania lub Francoprovencia. W krainie Bresse (frp. Brêsse lub Brecha) we Francji jest używany dialekt Brassè. Inne dialekty nazywają się Lyonè i Savoyârd.
Język franko-prowansalski został w 1999 roku prawnie uznany przez Włochy za podlegający ochronie język mniejszościowy. Uważa się, że jest zagrożony wyginięciem.
Inne nazwy tego języka to francoprovençâl, franco-provençâl, burgondês, burgondian.
Zobacz też: języki romańskie
[edytuj] Link zewnętrzny
Języki romańskie |
wschodnioromańskie: arumuński | istrorumuński | meglenorumuński | rumuński |