Снежанка и седемте джуджета (1937)
от Уикипедия, свободната енциклопедия
„Снежанка и седемте джуджета“ е първият пълнометражен анимационен филм създаден от Дисни. В направата му участват и от „Текникалър“. Продуциран е от Walt Disney Productions, а премиерата му е на 21 декември 1937. Базиран на приказката „Снежанка“ на Братя Грим, сюжетът на филма включва ревнива и зла кралица, която се опитва да убие заварената си дъщеря, но момичето успява да избяга и е подслонено от седем джуджета, които живеят дълбоко в гората. „Снежанка и седемте джуджета“ е първият пълнометражен анимационен филм създаден и разпространяван в САЩ, най-успешният филм издаден през 1938 и, ако се приспособи към измененията в инфлацията, е десетият най-печеливш филм за всички времена.
Съдържание |
[редактиране] Озвучаващи актьори
Актьор/актриса | Роля |
Адриана Каселоти | Снежанка |
Лусил Ла Верн | Кралицата / Вещицата |
Пинто Колвиг | Сърдитко и Сънливко |
Рой Атуел | Док |
Били Гилбърт | Кихавко |
Скоти Матрау | Свенливко |
Отис Харлан | Щастливко |
Хари Стокуел | Принца |
Морони Олсън | Магическото огледало |
Стюърт Бюканън | ловецът Хумберт |
Еди Колинс | Глупчо (ефекти) |
[редактиране] Екип
Филмът е адаптирана верси от приказката на Братя Грим „Снежанка“ от Дороти Ан Бланк, Ричард Крийдън, Мерил Де Марис, Ото Ингландър, Ърл Хърд, Дик Рикард, Тед Сиърс и Уеб Смит. Режисьори са Уилям Котръл, Уилфред Джаксън, Лари Мори, Пърс Пиърс и Бен Шарпстийн.
[редактиране] История
[редактиране] "Безумието на Дисни"
Уолт Дисни трябвало да се бори, за да може филмът да бъде продуциран. И брат му Рой Дисни, и жена му Лилиан се опитвали да го разубедят, а холивудската филмова индустрия подигравателно наричала филма „Безумието на Дисни“ (Disney's Folly), преди появата му. Уолт дори трябвало да ипотекира къщата си, за да финансира продукцията, за която са похарчени милион и половина долара, Огромна сума за филм през 1937.
Снежанка и седемте джуджета е подготвян и създаван три години и е крайният резултат от плана на Дисни да подобри качеството на продукцията правена в студиото му, а също и да намери начин за прибавяне на приходи, освен късометражните анимации. Много техники за анимиране, които по-късно стават стандартни, са развити и подобрени за този филм. Те включват и реалистичната анимационна версия на хората (с или без помощта на ротоскопа), сполучливо анимиране на образи (вземане на еднакво изглеждащи герои- в случая това са джуджетата- и правене така, че да изглеждат различни чрез езика на тялото и движенията им), правдоподобно рисуване на "сложните" за анимиране дъжд, светкавици, вода, отражения, искрици, магия и други обекти и феномени. „Снежанка и седемте джуджета“ се счита за триумф в анимационното разказвачество.
[редактиране] Успех сред критиците и комерсиален успех
Премиерата на „Снежанка и седемте джуджета“ е на 21 декември 1937. Филмът е възприет с овации. RKO Radio Pictures започват да разпространяват филма от 4 февруари 1938- той се превръща в успех за бокс-офис класацията, като печели повече, от който и да е филм през 1938 година. Всъщност за кратък период „Снежанка и седемте джуджета“ е най-печелившият филм в историята на американското кино. По-късно този рекорд е подобрен от „Отнесени от вихъра“ през 1940.
„Снежанка и седемте джуджета“ е първият пълнометражен анимационен филм на английски език и е изготвен с помощта на „Текникалър“. Печели почетен „Оскар“. Уолт Дисни получава освен статуетката в естествени размери и седем по-малки, симовлизиращи джуджетата. Наградата е връчена от Шърли Темпъл.
Филмът е номиниран и за най-добра музика към филм. Добре познати песни от саундтрака са "Heigh-Ho", "Some Day My Prince Will Come" и "Whistle While You Work" написани от Франк Чъчрчил (който създава песните и за Бамби през 1942).
[редактиране] Преиздаване и издаване на видео
„Снежанка и седемте джуджета“ е първият преиздаден филм. Това става през 1944 година. Целта на студиото е да си добави приходи по време на Втората световна война. Филмът е преиздаван през 1952, 1958, 1967, 1975, 1983, 1987 и 1993. Анимацията е реставрирана за 50-годишнината от първоначалния й показ на широк екран, а по-основно дигитално реставриране е извършено през 1993.
За първи път на VHS „Снежанка и седемте джуджета“ е издаден през 1994, а на DVD- през 2001. DVD-то включва филм на Анджела Лансбери за създаването на анимацията, аудио коментар на Джон Кейнмейкър и (чрез архивни аудио клипове) Уолт Дисни, както и други специални детайли.
[редактиране] Дати на преиздаване
- 21 декември 1937 (издаден за първи път)
- 22 февруари 1944
- 13 февруари 1952
- 7 февруари 1958
- 11 юни 1967
- 20 декември 1975
- 15 юли 1983
- 17 юли 1987
- 2 юли 1993
[редактиране] Песни
[редактиране] Песни, използвани във филма
Песните към „Снежанка и седемте джуджета“ са композирани от Франк Чърчил и Лий Харлайн. Пол Дж. Смит композира останалата музика.
- "I'm Wishing/One Song"- Снежанка, Принца
- "With a Smile and a Song"- Снежанка
- "Whistle While You Work"- Снежанка
- "Heigh-Ho"- джуджетата
- "The Washing Song" (или "Bluddle-Uddle-Um-Dum")- джуджетата
- "The Silly Song" (или "The Dwarfs' Yodel Song")- джуджетата
- "Someday My Prince Will Come"- Снежанка
- "One Song (Reprise)"- Принца и хор
- "Someday My Prince Will Come (Reprise)"- хор
[редактиране] Неизползвани песни
- "Music in Your Soup"- джуджетата
- "You're Never Too Old To Be Young"- джуджетата
[редактиране] Заглавието на други езици
- босненски: Snježana i Sedam Patuljaka
- кантонски: 雪姑七友
- каталонски: Blanca Neus i els Set Nans
- хърватски: Snježana i Sedam Patuljaka
- чешки: Sněhurka a Sedm Trpaslíků
- датски: Snehvide og de Syv Sma Dværge
- нидерландски: Sneeuwwitje en de Zeven Dwergen
- фински: Lumikki ja Seitsemän Kääpiötä
- френски: Blanche-Neige et les Sept Nains
- немски: Schneewittchen und die sieben Zwerge
- гръцки: Η Χιονάτη και οι Επτά Νάνοι
- иврит: שלגיה ושבעת הגמדים
- унгарски: Hófehérke és a hét törpe
- исландски: Mjallhvít og Dvergarnir Sjö
- италиански: Biancaneve e i sette nani
- японски: 白雪姫 (Shirayuki Hime)
- корейски: 백설공주와 일곱 난장이
- латвийски: Sniegbaltīte (Sniegbalteeta)
- мандарин: 白雪公主
- норвежки: Snehvit og de Syv Dverge (също и Snehvit og de Syv Dverger / Dvergene)
- полски: Królewna Sniezka i Siedmiu Krasnoludków
- португалски: Branca de Neve e os Sete Anões
- руски: Белоснежка и семь гномов
- сръбски: Снежана и седам патуљака (Snežana i sedam patuljaka)
- испански: Blanca Nieves y los Siete Enanitos (Испания); Blanca Nieves y los Siete Enanos (в Латинска Америка)
- шведски: Snövit och de Sju Dvärgarna
- тайски: สโนว์ไวท์ กับคนแคระทั้งเจ็ด
- турски: Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler
- уелски: Gywn Eirâ ac y Saith Bobl Bach