Tyrkisk språk
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
- Denne artikkelen omhandler språket som tales i Tyrkia. For språkgruppen, se Tyrkiske språk.
Tyrkisk Türkçe |
|
Brukt i | Tyrkia, Bulgaria, Kypros, Hellas, Makedonia, Romania og Usbekistan |
Antall brukere | 50 626 000[1] |
Lingvistisk klassifikasjon | Altaisk (omstridt) Tyrkisk Sørtyrkisk Tyrkisk |
Skriftsystem | Det latinske alfabetet |
Offisiell status | |
---|---|
Offisielt i | Tyrkia, Kypros (og Nord-Kypros), Kosovo (Serbia) og deler av Makedonia |
Normert av | Türk Dil Kurumu |
Språkkoder | |
ISO 639-1 | tr |
ISO 639-2 | tur |
ISO 639-3 | tur |
Wikipedia på tyrkisk |
Tyrkisk er et tyrkisk språk som tales av tyrkerne i Tyrkia, og også på Kypros, Bulgaria, Hellas, Republikken Makedonia og andre land i det tilidgere osmanske riket, samt av millioner av tyrkiske utvandrer i EU.
Innhold |
[rediger] Utbredelse
I Europa snakkes tyrkisk av ca. 80 mill. mennesker; i Tyrkia, på Kypros, i det østlige Hellas, på Syd-Balkan (blant annet i Bosnia og Albania) samt i Nord-Europa (det er for eksempel det største minoritetsspråket i Danmark og Tyskland). Hvis Tyrkia får medlemskap i EU kan språket tyrkisk bli et offisielt EU-språk.
[rediger] Beskrivelse
Tyrkisk blir regnet som et av de vanskeligste språkene i verden, selv om mange forskere og tyrkere selv er overbevist om at systematikken i språket burde gjøre det til et enklere språk å lære. I følge forskerne har tyrkisk verdens tredje vanskeligste grammatikk.
Tyrkisk er et agglutinerende språk hvor verb og substantiv bøyes i tid, kasus, person og tall ved å legge til suffikser på ordets rot. Det innebærer at det kan konstrueres meget lange ord, f.eks. «Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?» som betyr: «Er du (eller dere) en av dem, vi (eller jeg) ikke kunne/klarte/kunne klare å tjekkoslovakisere? (få en person til å ligne på en som kommer fra Tjekkoslovakia – nasjonal identitet står fram)».
Særlige kjennetegn i tyrkisk:
- det skilles ikke mellom han og hun (det benyttes et kjønnsspesifikt «o», «şu» eller «bu»)
- det er vokalharmoni mellom ord og suffikser på ordets rot (unntatt låneord og enkelte tyrkiske ord). E, İ, Ö og Ü (uttales U) harmonerer, og A, I, O (uttales Å) og U (uttales O) harmonerer.
- Sjelden blandes flere bokstaver til en lyd. Språket leses ofte nesten som det skrives (unntatt låneord og enkelte tyrkiske ord)
- Vokalene uttales vanligvis korte (unntatt låneord, særlig arabiske ord)
- det anvendes ofte setningsforkortelser som stilles først i stedet for ledesetninger, for eksempel «Anadolu'da bulunan Ankara çok güzel bir şehir», som betyr: «Ankara, som ligger i Anatolia, er en meget vakker by».
Tyrkisk er spesielt påvirket av arabisk og ble inntil Kemal Atatürks reform i 1928 skrevet med det arabiske alfabetet. Språket inneholder en rekke særegne bokstaver:
- ı – /ə/ el. /ɨ/ – en lyd som er litt vanskelig å forklare. Bokstaven «i» har alltid en prikk over (normal norsk i), men en I uten prikk over, uttales som en blanding av flere vokaler; dvs., I ⇔ ı og İ ⇔ i
- ğ – /Vː/ – en lyd som er litt vanskelig å forklare, men ofte brukes bokstaven som en forlengelse av vokalen foran; f.eks.,
- ş – /ʃ/ – uttales som normal norsk «sj»-lyd
- ç – /ʧ/ – uttales som «ch» i å det engelske ordet «chair»
[rediger] Referanser
- (1) Språkrådet: Navn på språk
- (2) Lars Johanson: Discoveries on the Turkic Linguistic Map, Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul, Stockholm 2001 s. 4
- (3) UIO Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS): Studier > Fag > Tyrkisk
- (4) Ethnologue.com: Language family index > Altaic, Turkic
[rediger] Ekstern lenke