Static Wikipedia February 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Web Analytics
Cookie Policy Terms and Conditions Discussion Utilisateur:Atilin - Wikipédia

Discussion Utilisateur:Atilin

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Sommaire

[modifier] Tchétchénie

Bravo pour ton sérieux sur cet article !! Tu devrais peut-être créé un portail:Russie, il n'existe pas encore, c'est une lacune de Wiki. Cf. Portail:Accueil. ether 28 novembre 2005 à 00:40 (CET)

Merci à vous aussi pour de bons conseils. J'apprends avec vous comment utiliser Wiki. S.V.P., corrigez-moi si je me trompe (en plus, je ne suis pas francophone d'origine). Ensemble, nous allons arriver à rendre cet article impartial et le plus complet possible.


[modifier] Portail Russie

Bonjour, Andrei,

Je voulais proposer d'ajouter un lien sur les prisonniers politiques en Russie actuelle dans le portail Russie, puisqu'il semble que ce problème s'aggrave progressivement dans le pays... Je viens de préparer deux articles (basés, d'ailleurs, sur leurs versions russes, mais avec des modifications et des ajouts) sur Mikhail Trepachkine et Boris Stomakhine. Ils seront suivis par d'autres articles, compte tenu des données disponibles. On peut ajouter un lien sur les prisonniers politiques dans la rubrique "Lumière sur..." ou "Politique" du portail. Bonne année 2007! Totingue 01 janvier 2007 à 15:47 (CET)


Bonsoir Andrei,

Bravo pour le lancement du Portail Russie qui manquait vraiment sur WP. Juste une petite remarque. Je m'étais permis de changer la couleur sur le titre pour mettre les lettres « ussie » en bleu. En effet chez moi qui utilise l'affichage standard, elle ne se voient pas (lettres blanches sur fond blanc) et donc je n'ai que le « R ». Comme tu as reverté ensuite je ne sais pas quoi faire pour régler ce problème d'affichage... Bonnes fêtes de fin d'année et meileurs vœux pour l'année prochaine. Très amicalement, Akarige 25 décembre 2005 à 22:14 (CET)

Kenavo et merci Akarige. Je savais pas qu'il y avait des différences d'affichage - sur mon ordi le fond de "Russie" est bleu. Quand on met "ussie" en bleu, on ne voit plus le titre. Je l'ai donc mis en rose (couleur très "tendance";-). Je t'invite à participer à ce portail! Peut-être pourrais-tu arranger le format? Bonnes fêtes à toi aussi. Yermat! Andrei --Atilin 26 décembre 2005 à 15:48 (CET)

[modifier] Métro de Tachkent

Bonjour Andrei, ce peut être sympa de mettre un plan du métro de Tachkent quelque part, éventuellement en aiguillant le lien métro de l'article Tachkent vers un nouvel article "Métro de Tachkent". Je suis amateur de cartes et plans, et sans doute pas le seul sous Wikipédia ;-)
Ce nouvel article serait aussi l'occasion d'aiguiller les noms des stations (à donner en russe, en ouzbek et en français, tant qu'à faire) vers des articles existants (pour Navoï) ou à écrire (pour Khodjaev). J'ai vu ces noms de stations dans un guide sur l'Asie centrale, mais je ne les ai pas tous retenus (il doit bien sûr y avoir Amir Timur et sans doute Ulugh Beg) et je pense que la troisième ligne était en cours de construction.
Des passionnés ont écrit toute une série d'articles sur les lignes et stations du métro parisien et, sans aller dans tous leurs détails, cela peut vous donner des idées. Amicalement et "s novym godom" (comment dit-on en ouzbek ?) Linguiste 8 janvier 2006 à 14:24 (CET)

Je vais tenter de faire quelque chose pour le métro de Tachkent. Je le connais très bien. Merci pour tes efforts. "Yangy Yil bilan!" (Bonne année!) :-)--Atilin 10 janvier 2006 à 05:40 (CET)

Merci Andrei et bon courage pour ce travail à venir. A l'occasion, vous pourrez certainement apporter des compléments intéressants pour les autres villes d'Ouzbékistan, en particulier pour Boukhara, où j'ai essayé de mettre quelques compléments, mais qui m'apparaît comme une ville de religieux bien moins dynamique que Samarcande. Amicalement Linguiste 10 janvier 2006 à 21:26 (CET)

J'ai commencé! Tu peux y jetter un coup d'oeil. --Atilin 14 janvier 2006 à 02:14 (CET)

Molodiets ! Voilà de quoi voyager en chambre tout en s'instruisant. Merci et bonne continuation Linguiste 14 janvier 2006 à 11:39 (CET)

[modifier] Éthimologie des noms ouzbeks

Bonsoir (en France) Andrei, je suis avec intérêt l'avancée de l'article et me demandais si vous aviez des infos sur les étymologies des deux quartiers mentionnés jusqu'ici (Tchilanzar, Tchorsu), et en particulier si Tchorsu pouvait signifier "quatre eaux" ("quatre rivières"), quatre se disant tchahâr en persan, proche du tchetyrie russe. Amicalement Linguiste 17 janvier 2006 à 19:20 (CET)

Allô! Au vrai dire, je parle peu ouzbek, je ne sais plus ce que veut dire Tchilanzar ou Chorsou. Dans Chorsou il y a 'sou ('souv), ce que veut dire "eau", ça doit être le nom d'une rivière qui traversait ce coin. Je vais essayer de trouver. Amicalement. --Atilin 18 janvier 2006 à 05:21 (CET)

Bonsoir Andrei, je vois avec intérêt la liste se compléter. J'ai fait une ébauche d'article sur Faïzollah Khodjaev que tu pourras certainement contrôler et compléter, merci d'avance. "Younous-abad" signifie "ville de Jonas" (abad = ville en persan), mais qui était ce Younous/Jonas ? Un khan ouzbek ? Je ne sais pas si tu penses faire une section dans l'article Tachkent sur les "enfants de Tachkent". A part toi et le pianiste Mikhaïl Rudy (qui ne semble pas avoir d'article en français), il doit y en avoir d'autres. Amicalement Linguiste 19 janvier 2006 à 22:25 (CET)

Salut Andrei, l'article est presque parfait avec le cyrillique. Est-ce que le quartier Minor pourrait tirer son nom d'un minaret ? (Je vois la photo du "Tchor Minor" : "4 minarets" à Boukhara.) Il est possible que tu le connaisses déjà, mais j'ai découvert un dico en ligne ouzbek-anglais à l'adresse http://www.ismanov.com/ qui semble intéressant. "Do'stliklar". Linguiste 20 janvier 2006 à 19:50 (CET)

Bonjour Linguiste. Merci pour votre support et intérêt à mes contributions. Younous-abad veut effectivement dire "Ville de Younous" ce qui est un nom masculin. Je ne sais pas de quel Younous s'agit-il. Minor, veut aussi dire minaret. Le plus sélèbre est le "Minorai Qalon" à Boukhara. Pour ce qui est les enfants de Tachkent (il y a eu même un livre avec le même nom dans les années 50 que ma grand-mère aimait lire :-), il y a les poètes russes Sergueï Essénine et Anna Akhmatova qui y ont séjournés. Pour les autres, je vais investiguer, et peut être en compléter l'article. A suivre... Amicalement, --Atilin 21 janvier 2006 à 03:42 (CET)

[modifier] Nationalités en URSS

merci pour ton aide j'ai commancé a restructuré mais tout seul j'aurai pas put ! mais au fait quesqui est est discutable ? Moxmox 8 janvier 2006 à 18:23 (CET)

il y en a quelques affirmations discutables ou des points de vues, disons, biaisés "à la française" ou journalistiques, rien de grave. J'en ai corrigé quelques unes. Je vais continuer la révision dans la mesure de possible. Merci pour ton implication dans les articles qui traîtent de la Russie. --Atilin 10 janvier 2006 à 05:38 (CET)

Bonjour Andreï, Je suis heureux de l'intérêt que tu portes à mon article, mais trop paresseux pour retrouver les changements que tu as faits. Quels étaient les éléments discutables ? Michel wal 10 janvier 2006 à 21:44 (CET)

Je te conseille de faire comparer les versions. A l'occasion je vais essayer de retrouver mes corrections... A+--Atilin 14 janvier 2006 à 02:43 (CET)

[modifier] Histoire de l'Ouzbékistan

Salut,

Dans la section sur la répression d'Andijan, pourquoi avoir supprimer les paragraphes [1] qui parlaient de la prise de distance des États-Unis, la référence aux Procès de Moscou, l'embargo sur les exportations d'armes de l'UE et les accusations contres les journalistes? Sanao 25 janvier 2006 à 19:07 (CET)

Ce n'est pas un article journalistique, je trouve qu'il y a eu beaucoup trop de détails concernant cet événement qui n'ont pas d'incidence à long terme sur l'Ouzbékistan et il y a énormement de fait importants qui ont façonné l'histoire d'Ouzbékistam qui ne sont même pas mentionnés. L'article au complet est transféré dans la page Andijan.--Atilin 26 janvier 2006 à 01:05 (CET)
Ok. Sanao 26 janvier 2006 à 10:52 (CET)


[modifier] Musée de l'(H)ermitage

Hello. Je m'adresse à toi en tant que créateur du portail "Russie".

J'ai vu que les infos sur ce musée se trouvaient dans l'article Palais d'hiver, auquel on peut accéder en tapant Musée de l'Ermitage (il y a une redirection). OK. Mais je connaissais plutôt l'écriture "Musée de l'Hermitage" (je ne dois pas être la seule, pour preuve voir la page d'homonymie Hermitage où l'on trouve une ligne pour le musée - ligne dont le lien était rouge, j'ai corrigé -). Ne faudrait-il pas que cette orthographe soit citée dans l'article ?

Remarque : dans la page d'homonymie "hermitage", j'ai fait le lien vers "musée de l'ermitage" et non directement vers "palais d'hiver", au cas où ultérieurement les deux pages étaient séparées. C'est le cas par exemple de la Wikipédia anglophone.

Bonne continuation. Edhral 7 février 2006 à 13:53 (CET)


[modifier] Khiva et hydrologie

Bonjour Andrei, j'ai vu que tu as embelli l'article Khiva de photos et je voulais savoir ce que tu pensais du 2e paragraphe de l'article (celui avec la légende du puits de Keivah), que j'ai laissé tel que je l'avais trouvé, n'étant pas compétent sur ce point.
Mais quand je lis "La région particulièrement aride bénéficia des connaissances hydrologiques des conquérants arabes", je trouve cela un peu arabocentrique, et je ne serais pas étonné que les Chorasmiens antiques aient été capables de créer des aryqs tous seuls sans attendre les conquérants arabes, qui ont tiré de toute façon l'essentiel de leur science des Grecs... et des Perses !
Amicalement Linguiste 17 février 2006 à 19:00 (CET)

Bonjour Linguiste. Malheureusement, je ne maîtrise pas profondement l'histoire de l'Ouzbékistan, pour en savoir bien sur la contribution des arabes dans la construction des oryks à Khiva. Je vais essayer de me renseigner. Pour l'instant, j'essaye de combler les trous beaucoup plus vastes dans l'éclairage sur l'histoire de l'Ouzbékistan, je vous invite d'y jetter un coup d'oeil. Merci. Amicalement, --Atilin 18 février 2006 à 23:01 (CET)
Effectivement, j'ai fait des recherches, et il parraît que l'irrigation dans Khorezm et en Sogdiane sédentaires était très développée encore au IIe millénaire av. J.-C. et plus tard, sous l'empire Kouchan. Ce n'est vraiment pas les Arabes qui l'y ont apporté au 8e siècle.--Atilin 1 mars 2006 à 05:54 (CET)

Ca ne m'étonne pas trop ! Merci de ta vérification. Amicalement Linguiste 2 mars 2006 à 12:17 (CET)


[modifier] Ma wara'un-Nahr et Transoxiane

Bonsoir Andreï. Tu as créé un article Ma wara'un-Nahr, mot qui, pour moi, est l'équivalent arabe du grec Transoxiane et réciproquement. À mon humble avis ("amha"), il faudrait fusionner les deux sous Transoxiane et transformer Ma wara'un-Nahr en simple redirection. Je te laisse regarder l'affaire, merci d'avance. Amicalement Linguiste 25 février 2006 à 20:06 (CET)

C'est fait! --Atilin 25 février 2006 à 20:28 (CET)

[modifier] Tachkent et Alexandria Eskhate

Bonjour Andreï. Je suis avec intérêt, même si ce n'est pas dans tous les détails, tes compléments sur les articles relatifs à l'Ouzbékistan. Dans Histoire de l'Ouzbékistan (section sur Alexandre le Grand) tu sembles identifier Tachkent et Alexandria Eskhate, alors que selon mes sources et la version anglaise, Alexandria Eskhate est l'actuelle Khodjent au Tadjikistan. Par ailleurs, je pense qu'il serait utile, chaque fois de tu parles du Mavoraunnahr, de rajouter entre parenthèses Transoxiane, nom qui nous est un poil plus familier. Merci d'avance, amicalement. Linguiste 11 mars 2006 à 11:39 (CET)

Oui, c'est vrai, même si cette ville se trouve à 150 km de Tachkent, elle n'est pas Tachkent. Ma confusion vient de l'ouvrage de Nick McCarty "Alexande le Grand" dans lequel il écrit la phrase que j'avais reproduite. J'ai fait des précisions nécessaires et même ajouté une carte. Merci pour l'attention que vous portez à mon travail. Amicalement, --Atilin 11 mars 2006 à 20:43 (CET)

[modifier] Histoire de l'Ouzbékistan

Bonjour Atilin,

Je viens de prendre connaissance de ton article, qui est très bien écrit et très bien illustré. Juste une remarque sur les anciens peuples de l'Asie centrale: ne pas écrire que le sogdien ou le bactrien étaient des langues persanes, ou que les Massagètes parlaient une langue indo-persane. Tous ces peuples parlaient des langues iraniennes. Le persan est également une langue iranienne, mais différente de celles de ces peuples. Les Massagètes étaient une variété de Scythes. Dans leur nom, on reconnaît le pluriel en -t caractéristique des peuples scythiques (qui existe encore en ossète), et peut-être même le nom des Sakas (Ma-saka-). Amicalement.

Kepautile 30 mars 2006 à 13:43 (CEST)

[modifier] Complément

Au fait, il y a plus que des "traces de vie humaine" en Ouzbékistan au cours du IIe millénaire av. J.-C. On y trouve des vestiges d'une civilisation très évoluée et déjà urbaine, qui s'est développée en relation avec le Turkménistan. Les Indo-Aryens s'y trouvaient vers 2000 av. J.-C., avant d'être remplacés par les Iraniens. On pourrait écrire un paragraphe à ce sujet.

Kepautile 30 mars 2006 à 13:56 (CEST)

Merci pour votre remarque. En fait, je n'ai modifié que les parties qui suivaient. Suite à votre complément, j'y ai fait quelques ajustements. Je serais intéressé de savoir si vous, en tant qu'expert, trouvez le reste de l'article sur l'histoire de l'Ouzbékistan pertinent (j'y ai ajouté peut-être 90%, mais je ne reste qu'un amateur). Merci encore. Amicalement, --Atilin 31 mars 2006 à 04:05 (CEST)

[modifier] Histoire de l'Ouzbékistan

Comme je l'ai écrit hier, je n'ai pas de critique globale à faire sur cet article. Il y a quelques imperfections au début. Le mieux est que j'y intervienne moi-même, mais je ne sais pas quand je pourrai le faire. Je suis très occupé. Etant moins à l'aise sur l'histoire récente de l'Asie centrale, je ne me permettrais pas d'y faire une intervention. Amicalement.

Kepautile 31 mars 2006 à 08:55 (CEST)


[modifier] Orthographe azerbaïdjanaise

Bonjour,

Je te félicite pour l'article Géostratégie de la Russie. C'est très bien de l'avoir écrit, et il est très intéressant. Cependant, je ne suis pas d'accord avec ta "translittération" des noms azerbaïdjanais. La langue azerbaïdjanaise utilise l'alphabet latin et n'a donc pas a être translittérée. Je sais qu'elle utilise une lettre assez déroutante, le "ə", qui a déjà fait couler beaucoup d'encre ici, sur Wikipédia, mais ce n'est pas pour une lettre qu'il faut massacrer tous les noms azerbaïdjanais. Un très très long débat a déjà lieu à ce sujet sur cette page. Tu es cordialement invité à y participer. J'y ai exposé mes arguments très longuement et d'autres utilisateurs m'y ont répondus par les leurs. Évitons donc, dans la mesure du possible de rallonger encore le débat par des arguments déjà donnés.

À bientôt j'espère. Švitrigaila 14 mai 2006 à 22:39 (CEST)

Bonjour Švitrigaila,
Merci beaucoup pour votre appréciation de mes contributions à l'article Géostratégie de la Russie, mais je ne suis pas le seul à l'avoir écrit. Je compte y contribuer encore plus... Concernant les translittérations françaises des noms étrangers, y compris ceux écrit en latin, je ne suis ni linguiste, ni francophone de naissance, mais c'est ici sur Wiki que je vois pour la première fois une telle transcription. Je ne vais pas entrer dans la polémique, il suffit d'ouvrir les tomes de Larousse, de Hachette ou encore Encarta (p.ex. ici: [2]) pour se rendre en compte que la plupart du temps les noms propres azéri, turks ou encore ceux de mes anciens compatriotes ouzbeks ne s'écrivent pas dans les ouvrages encyclopédiques avec des lettres non françaises. J'ai lu également vos discussions sur les noms de Loukachenko et je suis aussi en désaccord avec une telle translittération. On doit prendre la forme la plus connue du nom, c'est écrit dans les règles de Wikipédia, et non pas essayer de se rapprocher le plus possible de la phonétique d'origine. Sinon, en tant que russe, j'exigerais que l'article Moscou soit renommé en Moskva, Saint-Pétersbourg en Sankt-Peterbourg, et qu'on écrive Russie avec un 'o' à la place d'un 'u' car ça fait plus proche de la version originale. Mais c'est absurde! C'est pas à nous d'essayer de réformer la langue française, mais à l'Académie Française ou encore à l'Office Québecois de la langue française. Amicalement, --Atilin 15 mai 2006 à 03:45 (CEST)
On ne parle pas tout-à-fait de la même chose. Pour les noms de villes et plus encore pour les noms de pays, il faut utiliser la forme française, parce qu'elle existe. On doit donc dire la Biélorussie et non pas le Bélarus (j'ai horreur de ce mot...) Là-dessus, je suis tout-à-fait d'accord. Ces noms frnaçais sont des mots de notre langue au même titre que les noms communs.
Là où je ne suis pas du tout d'accord, c'est quand on utilise la forme russe des noms propres des citoyens des républiques de l'ancienne URSS. Aliaksandr Loukachenka étant biélorusse, il est normal d'utiliser son nom biélorusse. La référence que vous donnez à la page Wikipédia:Conventions sur les titres ne tient pas, parce qu'on n'y dit nullement qu'il faut utiliser les noms russes des citoyens biélorusses, azerbaïdjanais, ouzbeks, etc. On y dit que les articles sur des gens connus par un pseudonyme doivent être titrés selon ce pseudonyme. J'ai vu un jour une encyclopédie espagnole qui ne respectait pas ce principe et qui mettait un point d'honneur à disigner tout le monde par son nom de naissance. Il y avait par exemple un article sur Archibald Leach ou un autre sur Giuseppe Sarto...
De plus, je suis convaincu que si de nombreuyx journaux emploient les noms russes, c'est parce qu'ils ont des correspondants en Russie qui parlent russe, qui lisent les journaux russes... mais que ne connaissent pas les langues des pays alentours.
Švitrigaila 15 mai 2006 à 11:59 (CEST)
Bonjour, Je comprend bien votre volonté de rendre les noms des personnalités des pays de l'ex-URSS proches de leur orthographe d'origine, peut-être même dans un but politique de marquer une sorte d'affranchissement de la tutelle russe, mais une fois encore, la coutume et l'usage commun (prenez les dépêches d'agence France-Presse, Le Monde ou Le Figaro, les encyclopédies papier, ou même les versions anglaises des sites officiels des présidents en question) veut qu'on transcrive ses noms-là à la manière plutôt russe qui a une sonorité habituelle aux Français. Par example, le nom du président ouzbek Islam Karimov (Islom Karimov en ouzbek) s'écrit 'à la russe' sur son propre site en anglais. La même chose pour la capitale Tachkent (Toshkent en ouzbek). Et tous les ouzbeks trouvent ceci normal - c'était ainsi depuis cent ans. Encore une fois, ce n'est pas à nous de le changer. Même le nom de l'ex-président russe Eltsine est écrit ici Ieltsine (jamais vu ailleurs!). On crée vraiment du français Wikipédien! Amicalement --Atilin 15 mai 2006 à 23:31 (CEST)
Le Petit Larousse illustré qui est le dictionnaire le plus utilisé en France écrit bien Boris Ieltsine avec un "i". Il n'y a d'ailleurs aucune raison d'escamoter ce "i". J'aimerais bien d'ailleurs que quelqu'un m'explique un jour pourquoi il faudrait l'enlever. D'ailleurs, toutes les versions de WIkipédia, quelque soit la langue, font la distinction entre le "Е" de "Ельцин" (en:Boris Yeltsin, de:Boris Nikolajewitsch Jelzin, eo:Boris Jelcin) et le "Э" de "Элиста" (en:Elista, de:Elista, eo:Elista).
Je suis toujours opposé à l'argument selon lequel « les journaux emploient telle orthographe, donc il faut employer cette orthographe ». L'usage des journaux est extrèmement peu rigoureux et parfois contradictoire. Le journal Le Monde par exemple escamote systématiquemnt tous les signes diacritiques étrangers, y compris les tildes sur les "ñ" espagnols, dans les articles de politique internationale. Ce même journal respecte bien d'avantage les signes diacritiques, y compris le tilde, dans les articles culturels, et écrit bien Luis Buñuel.
Pour ce qui est des encyclopédies et des "sources documentés", l'usage est à peine moins variés. Vous trouverez en effet une majorité de sources parlant d'"Alexandre Loukachenko" ou "Aleksandr Loukachenko", mais vous en trouverez également un certain nombre parlant d'"Aliaksandr Loukachenka". Et ce n'est pas parce que ces derniers sont minoritaires par rapport aux autres qu'ils ont tort et qu'ils doivent changer leurs habitudes.
J'ai une assez haute opinion de ce que doit être une encyclopédie. Cela implique que les articles doivent être bien nommés, selon des conventions précises, en respectant les orthographes précises des noms écrits en alphabet latin (même modifié) et en utilisant des translittérations précises des noms utilisant d'autres alphabets selon leur langue d'origine. Je suis tout-à-fait opposé à l'idée, très répendue sur le Wikipédia anglophone d'ailleurs, que les articles doivent être orthographiés selon la forme et l'orthographe les plus répandues dans les ouvrages de vulgarisation. Le rôle d'une encyclopédie n'est pas de dire au lecteur des approximations plus ou moins admises ailleurs, mais des faits exacts, quitte à ce que le lecteur décide lui-même, conaissant les faits, quelles simplifications il peut faire. L'usage des redirects automatiques est un immense avantage de Wikipédia sur une encyclopédie sur papier.
Pour finir, concernant les noms ouzbeks, je ne me suis pas encore penché sur ce problème, mais oui, je pense qu'il va falloir renommer les articles en tenant compte de l'orthographe ouzbèke. Les villes connues, comme Tachkent, Samarcande ou Khiva ne seront évidemment pas concernées. Vous trouverez d'ailleurs sur Google autant de sites paralnt d'Andijon que d'Andijan.
Švitrigaila 16 mai 2006 à 10:18 (CEST)
PS: Vous avez par exemple renommé Mikheil Saakachvili en Mikhaïl Saakachvili, mais je vous signale que sur son site personnel en anglais [3] son prénom est translittéré en anglais Mikheil Saakashvili. Švitrigaila 16 mai 2006 à 10:23 (CEST)
Notre débat devient politique, et je m'arrêterai là car c'est contraire aux règles de Wiki. Je dirais seulement que ce que vous dites est très logique, mais selon moi un peu trop révolutionnaire. Il suffit de faire de la recherche dans Google News en français pour voir de quel côté de balance se range la majorité des médias respectables du monde entier : entre 50 et 150 articles récents (Le Monde, RIA Novosti, AFP, Libération, etc.) pour les orthographes 'classiques' contre 1 ou 2 pour la version 'national-phonétique' des sources peu connues. Ne devrait-on plutôt pas se ranger du côté de la majorité écrasante afin d'éviter la confusion des lecteurs peu avertis, sans essayer de révolutionner la langue française (quoique faire le dernier est très tentant)? Amicalement, --Atilin 17 mai 2006 à 00:28 (CEST)
Je suis sidéré d'une telle réponse. D'abord, je ne vois pas en quoi le débat est devenu « politique ». Est-ce parce que j'ai parlé d'Andijon et qu'il ne fallait pas ? La politique de Wikipédia est de présenter des faits exacts. J'ai corrigé le chapeau de l'article Islam Karimov et ai renommé l'article en Islom Karimov dans cette optique. Dire, comme le disait l'article avant : « Islam Abdouganievitch Karimov (parfois écrit Islom pour se rapprocher plus de la prononciation ouzbèke) » n'est pas une approximation, c'est un mensonge.
Au sujet du choix des orthographes en ouzbek, il me semble que le choix s'impose de lui même. Si on veut vraiment utiliser le nom russe d'Islom Karimov, alors il faut le faire pour tous les Ouzbeks. Il faut donc rebaptiser l'article sur l'ancien premier ministre O‘tkir Sultonov en Outkir Soultanov... et s'apercevoir qu'il n'y a pratiquement aucun site sur internet qu'il l'appelle comme ça. Ou alors y aller au petit bonheur la chance, avec des articles tantôt titrés en russe, tantôt en ouzbek, tantôt en anglais, tantôt tout mélangé dans un seul mot. Imaginez-vous ce que cela donnerait si pour chaque nom il fallait voter pour trouver une orthographe consensuelle qui conviendrait à tous les peuples ? Je ne peux pas imaginer un seul instant que les faits se votent. Les faits sont les faits. Imaginez-vous une encyclopédie où les lecteurs décideraient par vote que l'article sur le ginkgo biloba serait renommé gingko biloba parce que la majorité des gens pensent que ça s'écrit comme ça et qu'il est donc politiquement correct de respecter l'avis de la majorité ?
Cela me rappelle une anecdote qui circulait dans les pays d'Europe centrale au début des années 1990, quand les occidentaux s'étonnaient que certains d'entre eux votaient démocratiquement pour les anciens partis communistes. On disait : « Dans ce pays, on a depuis des décennies dit au peuple que 2+2=6. Puis on vient de s'apercevoir que c'est faux et que 2+2=4. Mais une telle nouvelle pourrait provoquer un grand désordre dans la population. C'est pourquoi les dirigeants ont décidé que, pendant une période de trasition, on enseignera désormais au peuple que 2+2=5. »
Le président ouzbek est prénommé Islom et on y peut rien. Si c'était moi qui avais dû inventer le nouvel alphabet latin de la langue ouzbèke, j'aurais certainement procédé de façon différente du résultat choisi, que je trouve très laid. Mais ce n'est pas moi qui décide, et j'écris donc les noms comme ils s'écrivent.
Quant au prénom de l'ancien président azerbaïdjanais Heydər Əliyev, les orthographes les plus diverses et les plus fantaisistes circulent... Cependant dans tous les dictionnaires récents, dans toutes les encyclopédies et dans tous les journaux un peu spécialisés, son prénom est toujours orthographié avec un "h". Le "g" initial n'a aucune raison d'être depuis quinze ans déjà. Et il est inutile de répondre que c'est une question d'habitude : une habitude, ça se crée. Et pour cela, il faut le décider.
Švitrigaila 17 mai 2006 à 13:29 (CEST)

Ça, c'est quelque chose! J'ai vécu plus de 21 ans en Ouzbékistan, et j'en sais plus que quelqu'un de France ou ailleurs comment on y appelle les gens! Et on appèlle toujours et partout Karimov, y compris en réunions du gouvernement et dans la presse avec son patronyme, c'est un signe de respect, même entre les ouzbeks ethniques. C'est absurde de traîter ce fait de mensonge! Je ne sais pas pourquoi vous pouvez prétendre de connaître des choses qui ne le sont pas? Effectivement, vous jouez dans la pseudo-politique de dérussiffication (selon vos convictions) tandis que c'est toujours la coutume dans le pays d'appeller les gens comme ca, l'indépendence n'y est pour rien. Vous allez finir par l'appeller Islom Karim car le prefixe "-ov" est aussi "russe". Lui-même ne s'y reconnaîtra plus!--Atilin 17 mai 2006 à 14:20 (CEST)

Alors je crois que je me suis mal fait comprendre, parce que ce que j'ai dit dans mon dernier message n'est pas contradictoire avec ce que vous dites. Quand je dis que la phrase « Islam Abdouganievitch Karimov (parfois écrit Islom pour se rapprocher plus de la prononciation ouzbèke) » est un mensonge, je ne veut pas dire que son nom est mensonger, je veux dire que c'est un mensonge que de prétendre que la raison pour laquelle ceux qui orthographient son prénom Islom au lieu de Islam le font « pour se rapprocher de la prononciation ouzbèke ». Non, dès gens, dont moi, le font, c'est pour respecter l'orthographe, et la prononciation n'y est pour rien. Si, quand les Ouzbeks sont passés à l'alphabet latin, on avait décidé que "Ислом Каримов" s'écrirait désormais en ouzbek "Yslaam Qarymaaf", eh bien soit ! il aurait fallu renommer l'article en "Yslaam Qarymaaf" et c'est tout, parce que "Yslaam Qarymaaf" aurait alors été l'orthographe correcte. De plus, je n'ai jamais dit nulle part, ou alors je ne sais plus ce que j'écris, qu'il ne fallait plus l'appeler "Karimov". Je ne vois vraiment pas où vous avez pu voir que j'ai dit une chose pareille. Švitrigaila 17 mai 2006 à 19:15 (CEST)
Pour finir, je voudrais signaler que la transcription 'à la russe' qui est utilisée dans la totalité de sources en français, sauf sur Wikipédia grâce à vos efforts, est plus proche phonétiquement à la prononciation ouzbek, p.ex. un O' est plus proche d'un Ou non accentué que d'un O et un O, d'un A que d'un O, c'est donc la graphie 'classique' qui est plus fidèle à l'original. P.ex., 'Islom' en ouzbek se prononce plus comme 'Islahm' que 'Islôme'. --Atilin 21 mai 2006 à 19:39 (CEST)
Je n'ai pas (encore) dit le contraire. Švitrigaila 21 mai 2006 à 23:14 (CEST)

[modifier] Bravo

Bravo et merci pour tes très belles réalisations sur Wikipédia. J'ai découvert tes contributions sur Wikipedia , particulièrement Tchétchénie, Tachkent et Histoire de l'Ouzbékistan que j'ai lu avec un grand intérêt. Je tenais aussi à te signaler que les articles Tchétchénie et Histoire de l'Ouzbékistan sont actuellement proposés comme articles de qualité. Il ne s'agit pas seulement d'un vote, mais aussi d'attirer les regards sur ces articles pour essayer de les améliorer encore un peu, si possible. Maintenant, j'ai hâte de voir ce que Géostratégie de la Russie va donner. Kuxu 21 mai 2006 à 16:53 (CEST)

Merci encore Kuxu pour ton appréciation de mon travail, je suis fier que mes efforts vont contribuer à faire mieux connaître mon pays d'origine (Ouzbékistan), ainsi que la Tchétchénie de laquelle les Français ont souvent une vision très réductrice. Même si les articles ne sont pas élus, faire connaître ces sujets au plus large auditoire est déjà une victoire en soi. Quant à la Géostratégie de la Russie, il est assez complet aussi, je vais juste essayer de le peaufiner un peu. Amicalement, --Atilin 21 mai 2006 à 19:16 (CEST)

[modifier] Frise chronologique

Pour l'article Histoire de l'Ouzbékistan, comme "demandé", j'ai l'impression que tu te met à faire un frise des evenements (ce qui est une excellente idée à mon avis). Je pensais la faire moi-même, mais mon boulot ne m'en laissera certainement pas le temps. Par contre, peut être peux-tu t'inspirer du Modèle:Chronologie synthétique de la tour Eiffel que j'ai crée pour relater les principales dates de l'édifice. J'espère que ça pourra t'aider. Et merci de prendre en conqidéation toutes les remarques pour améliorer tes articles. Personnellement, avec toi, j'ai appris beaucoup et j'ai même découvert Tachkent (je ne connaissais pas, même de nom). Kuxu 26 mai 2006 à 05:17 (CEST)

[modifier] Stolypine

Je fais appel au spécialiste : je viens de traduire l'article anglophone sur Stolypine que j'avais orthographié Stolypine comme je l'ai toujours vu écrit. Un wikipédien a rectifié en Stolipine, forme vingt fois plus rare si j'en crois Google. Je ne vais pas faire une guerre d'édition, mais j'aimerais que vous nous donniez votre avis et je le suivrai quel qu'il soit. Amicalement. Gustave G. 5 juin 2006 à 19:25 (CEST)

Bonjour. Vous avez raison, et votre translittération correspond parfaitement bien aux standards internationaux ISO9 de translittération du russe vers le français. Dans le nom Stolypine il y a une lettre ы (Столыпин), de même que dans le nom de Andreï Gromyko (Андрей Громыко) qui correspond toujours à un y en français. Je trouve qu'il y a trop de réformateurs du français orgueilleux et démagogues sur Wikipédia qui se prennent pour l'Académie Française et changent ce que tout le monde utilise. Du courrage! Merci --Atilin 5 juin 2006 à 22:39 (CEST)

Je croyais, en lisant en:ISO 9 que Столыпин et Андрей Громыко étaient translittérés respectivement Stolypin et Andrej Gromyko en suivant cette norme... On m'aurait menti ? Švitrigaila 7 juin 2006 à 10:55 (CEST)

Je parlais de la lettre 'Ы' ('Y'). ISO:9 récommande effectivement certaines lettres non phonétiques pour le russe (j, zh, etc.). La Russie écrit d'ailleurs sur les timbres en caractères latins 'Rossija'. (Voir p.ex. un site intéressant de translittération automatique [4]). Certaines caractères peuvent porter à confusion ('zh' doit se prononcer 'j' et non pas 'z'), c'est pourquoi les sources sérieuses comme Le Monde, etc., écrivent (et cela ne concerne pas que les langues non-latines, mais par exemple l'ouzbek, qui s'écrit depuis 2000 en caractères latins) comme on entend, p.ex le mot 'islom' en ouzbek s'écrit 'islam' en français (car il se prenonce comme tel en ouzbek), tout comme en turc qui lui est très proche. Malheuresusement, sur Wikipédia certaines personnes essaient de réformer le français en adaptant les graphies locales ou carrément les mots non traduits (p.ex. au lieu d'appeller l'article Hephthalites (le nom grec le plus souvent cité en français) on le nomme Shvetahûna (nom indien bien plus rare). J'imagine que c'est un signe de certain snobisme, tout comme ajout de mots anglais pour faire plus 'smart' (Vous souvenez-vous des Visiteurs: 'Le directeur ne peut pas faire son prospecting!') --Atilin 7 juin 2006 à 16:03 (CEST)

[modifier] La phonétique ouzbek

Tiens, à ce sujet, j'ai écouté longuement la radio ouzbèke et je peux vous assurer que j'entends parfaitement la différence entre un o ouzbek et un a. Prétendre que le o ouzbek se prononce comme un a est une idiotie. J'ai quand même cherché confirmation où j'ai pu. J'ai trouvé ici, ici, ici, ici et ici. Et comme je m'y attendais, le o ouzbek est bien prononcé comme un o très ouvert, mais un o tout de même. Švitrigaila 7 juin 2006 à 17:36 (CEST)

Très instructif! Bravo pour vos recherches! J'espère que vous planifiez un voyage dans ce beau pays, et que vous pourrez ensuite contribuer aux articles sur ce pays d'une manière bien plus consistante et constructive qu'un simple combat pour la lettre 'o'. Car moi, l'idiot, je ne connais pas assez mon pays, j'y ai vécu dans une bulle enfermé pendant 21 ans. P.S. Le 'o' ouzbek tends plus vers le 'ôh' ou le 'âh' fermé et parfois nasal (comme le 2e 'a' dans Adam) et bien sur, il diffère du 'a' qui est plus net et ouvert. Pareil pour la lettre O' qui est à mi-chemin entre le O et le Ou. --Atilin 7 juin 2006 à 18:44 (CEST)

Je ne sais pas si vous connaissez assez votre pays, par contre je sais que la phrase « p.ex le mot 'islom' en ouzbek s'écrit 'islam' en français (car il se prenonce comme tel en ouzbek) » est une phrase fausse. Švitrigaila 7 juin 2006 à 20:27 (CEST)

Savez-vous qu'il existe l'ouzbek littéraire que personne ne parle et l'ouzbek parlé avec une multitude de prononciations (de Tachkent, de Ferghana, de Samarcande, de Sourkhandarya, etc.) P.ex. sen (toi) à Tachkent se prononce 'sahn'. Le pays uni n'existe que depuis 1924 il n'a donc pas eu le temps de niveler les accents. Je me souviens parfaitement lorseque ma prof d'ouzbek au lycée nous mettait en garde pour qu'on ne prononce pas le 'o' trop fort, ça faisait trahir notre accent russe, il fallait le tamiser (faire un long son nazal ou comme un gémissement). J'avais pris le métro de Tachkent des milliers de fois et j'ai encore en tête comment on annonce les stations, dont la mienne Chilonzor (On la prononce 'Tcheulinzâhr'). Vous pouvez parcourir des centaines de sources en ligne, rien ne vaudra un voyage dans le pays pour parler en connaîssance de cause! Et pour finir, on ne dit pas ouzbèke pour le féminin, on dit ouzbek, à moins que vous vous permettrez encore une fois de réformer le français. Salutations,--Atilin 8 juin 2006 à 01:46 (CEST)

Donc il va falloir reformuler ce que vous avez écrit précédemment en précisant que selon la prononciation de certains accents parlés par certaines personnes en Ouzbékistan, mais qui n'est pas la prononciation de l'ouzbek littéraire standard et (sûrement) officiel, le o ouzbek se prononce comme un a, et donc, puisque c'est sur cette prononciation de ces accents qu'on s'appuie, et non pas sur celle de l'ouzbek littéraire, alors il faut translittérer les noms ouzbeks de l'alphabet latin à l'alphabet latin en remplaçant les o par des a.

Vous passez une partie non négligeable de votre temps à expliquer à tous que je massacre la langue française à plaisir en me prenant pour l'Académie française. Alors apprenez que selon l'Académie, les noms d'ethnies et leurs adjectifs prennent le féminin tout à fait normalement. Je ne peux pas le prouver pour ouzbèke parce que la neuvième édition du dictionaire de l'Académie n'en est qu'au début de la lettre o. Cependant, vous trouverez ici un exemple pour kazakh / kazakhe issu de ce dictionaire. Une fois de plus, après tant d'autres fois (le coup la norme ISO 9 était pas mal non plus), vous affirmez une chose, avec des références, et lorsqu'on vérifie ces références, elles vous donnent tort. Švitrigaila 8 juin 2006 à 11:48 (CEST)

J'ai une chose à vous dire, et j'arrête le débat - vous êtes trop académique (un cas typique d'un Français intellectuel) tandis que moi, je suis trop pratique (un cas typique d'un habitant de l'Amérique du Nord). Je privilégie donc l’usage commun au détriment des théories qui sont selon moi trop loin de la vie de tous les jours. Salutations,--Atilin 8 juin 2006 à 15:23 (CEST)


[modifier] Histoire de l'Ouzbékistan

Bonjour Atilin. Je passe moins de temps sur Wikipédia depuis que j'ai recommencé à travailler en janvier et je m'occupe surtout de liens rouges et de wikification, mais je relirai ton article avec intérêt si j'ai un peu de temps. Si tu regardes bien, tu verras que j'ai voté pour le passage en AdQ, puisque je regarde régulièrement ma liste de suivi. Amicalement Linguiste 13 juin 2006 à 10:58 (CEST)

Cela m'embête ces cartes non traduites. J'aurais bien voulu voter "pour". On en est où ? Chris93 14 juin 2006 à 13:46 (CEST)
J'ai refait 2 cartes hideuses, les autres sont très belles, bien qu'en anglais... Je vais essayer de les arranger...--Atilin 14 juin 2006 à 21:07 (CEST)

[modifier] Traduction de carte

Salut, tu es à l'origine de la carte Image:Map sassanid empire.jpg peux-tu aider à la traduction des termes en anglais ? Cette page traduite pourra être améliorer par l'atelier graphique. MErci --Pseudomoi (m'écrire) 13 juin 2006 à 14:34 (CEST)

Salut, J'ai déjà commencé la nouvelle carte Image:Sassanides02.png. Dès que j'ai le temps, je la terminerai. Amicalement, --Atilin 15 juin 2006 à 04:53 (CEST)

[modifier] Tchétchénie

Superbe travail ! Toutes mes félicitations, l'article est très intéressant. --Effco 15 juin 2006 à 08:49 (CEST)



[modifier] PAdQ Tchétchénie

Bonjour,

VU le tchouette travail que tu as accompli, je change bien sûr mon vote (j'étais persuadé de l'avoir déjà fait). Par contre, attention : sur Wikipédia, un usage courant est de ne ps toucher aux votes des autres, et en particulier de ne pas les biffer sans leur accord (c'est à l'auteur de le faire). Cela m'a simplement surpris mais d'autres s'en vexeraient.

Bonne continuation, le Korrigan bla 17 juin 2006 à 07:25 (CEST)

Merci. Et pardon, je ne savais pas! A+--Atilin 18 juin 2006 à 09:41 (CEST)

[modifier] Histoire de l'Ouzbékistan

Salut. mhhh, recu ton message mais je ne pense pas avoir eu affaire à cet article sauf peut être un reverte vandalisme ou autre dans ce domaine. En fait, ce n'est pas du tout mon domaine. Mais bon, je vais essayer d'aller faire un tour demain sur cet article voir si je vois quelques améliorations à faire ou commentaires. Voilà, amuse toi bien et bonnes contribs ! Rune Obash-Oook??? 17 juin 2006 à 23:52 (CEST)

Salut Atilin, j'ai relu l'article ce matin, j'ai corrigé un lien rouge `Abd al-Mu'min par la création d'une mini ébauche. Je le trouve très bien détaillé comme ça. C'est un très bon article, j'ai voté le 15 juin 2006 à 08:40 [5]. Bonne continuation. Dorothée 18 juin 2006 à 07:53 (CEST)

[modifier] Toujours Histoire de l'Ouzbékistan

Bonjour Atilin,

A première vue, j'ai l'impression que l'article a bien évolué, bravo ! D'ailleurs, je crois reconnaître quelques sources d'inspiration :-). Je n'ai pas le temps de le relire à fond maintenant, mais promis, je m'y mets dans quelques jours au plus tard ! Calame 18 juin 2006 à 18:53 (CEST)

L'amateur d'aéroplanes 18 juin 2006 à 19:06 (CEST) Bravo, méme dans les encyclopédies généralistes papier, on n'a souvent pas autant d'infos. Je signale que sur le wiki russe et ousbek, il y a divers drapeaux. Peut on les transferer sur l'article français ?

[modifier] Même sujet

Bonjour Atilin. C'est un article très riche (un peu trop?), mais il y a encore des améliorations à faire. Sur la forme, attention à ne pas mêler l'usage du présent et du passé simple. Faire une distinction entre l'histoire et l'actualité: un article d'histoire ne doit parler que d'histoire, sous peine de devoir le mettre à jour dès qu'il se passe quelque chose dans le pays concerné. Il y a encore quelques imprécisions sur l'histoire ancienne (mais je manque de temps...). Amicalement. Kepautile 19 juin 2006 à 13:43 (CEST)


[modifier] Chionites

Bonjour Atilin. Dans la section "Les Sassanides perses" de Histoire de l'Ouzbékistan tu parles des Huns, Chiourites et Kidarites ; le second nom m'étonnait un peu, et une recherche sur Internet montre qu'il n'apparaît que sur des sites qui ont copié sur toi ! En revanche, le nom de Chionites, qui me disait quelque chose et est bien plus fréquent sur Internet, apparaît dans la section "Histoire du début de l'ère chrétienne à l'invasion arabe" de Sogdiens.
Il apparaît dans Sogdiens comme synonyme de Kidarites et, en anglais, en:Chionite renvoie en effet sur en:Kidarites.
Quand tu auras ton étoile de qualité bien méritée, j'espère que tu m'en donneras un petit morceau ! Amicalement Linguiste 21 juin 2006 à 07:48 (CEST)

Je crois aussi qu'il s'agit bel et bien des Chionites (voir l'article détaillé en allemand : de:Chioniten). Terme corrigé. Merci à vous, --Atilin 30 juin 2006 à 02:03 (CEST)

[modifier] Article Tchétchénie candidat pour AdQ

Bonjour Atilin,

Je viens seulement de prendre connaissance de ton message d'hier au sujet du vote AdQ pour l'article Tchétchénie auquel tu as contribué, sur un sujet qui semble te tenir à cœur. Merci de me l'avoir signalé, car je n'ai pas trop l'habitude d'aller jeter un coup d'oeil dans ces pages.

C'est bien volontiers que je suis allé apporter mon soutien à cette proposition, car l'article me semble bon, ce qui n'était pas gagné d'avance sur un sujet difficile et qui prête à la polémique. J'ai l'impression de ne pas être le seul de cet avis, puis que je n'ai vu aucun vote « contre ».

Cordialement,--Polmars 21 juin 2006 à 16:54 (CEST)

De rien ! --Polmars 21 juin 2006 à 18:48 (CEST)

[modifier] dictateur?

Bonjour! Et merci de ta réponse. Je ramène mon commentaire ici pour ne pas alourdir une discussion déjà embrouillée. Concernant la transcription des noms, je ne vois pas en quoi tes arguments seraient plus contestables que les miens (que je préfère sans y attacher plus d'importance que celà), mais je vois bien que ce n'est pas la bonne place pour en discuter: si débat il doit y avoir, c'est sur la page de Karimov qu'il doit avoir lieu, à chaque page suffit sa controverse!

Concernant la signification d'Islom, elle ne justifie pas qu'on la traduise: on parle de Karl Czerny et non de Charles Brun, ou de Amadeus Mozart et non de Théophile, de Dolores Ibarruri, et non Douleur, ce qui fait qu'une traduction est suspecte d'intention occulte. Si la bonne écriture est Islam, la suspicion est déplacée, mais dans le cas contraire, il est légitime de s'interroger sur les mobiles de la correction.

Concernant Gorbatchev, ainsi que Obasanjo, et sans doute quelques autres, j'ai aussi trouvé le qualificatif de dictateur exagéré, et j'ai déjà proposé de changer la présentation des choses, pour ne pas mettre sur le même pied ceux qui ont installé un régime odieux et ceux qui ont tenté de le modérer ou de l'abattre. Le point de vue de Félipeh est qu'il faut s'en tenir à une analyse institutionnelle, et ne pas attacher de valeur morale au mot "dictateur". Je résume en schématisant, si tu veux plus d'explications, tu sauras te faire une opinion en lisant la page et les pages de discussion, y compris les personnelles. Le fait que Gorbatchev me soit plutôt sympathique, que son bilan politique me paraisse positif, ne peut faire oublier que sous son autorité des gens ont souffert de tous les inconvénients de la dictature. Et si la franche canaille qui lui a succédé (c'est mon opinion), ne lui a pas permis de terminer son œuvre, c'est parce que le peuple russe ne l'a pas voulu, parce qu'il y avait quand même de graves sujets de mécontentement que Boris a su utiliser.

Plus j'examine la position de Félipeh, s'en tenir aux faits institutionnels, plus je la trouve logique. Mais je trouve aussi fâcheux que la présentation provoque des réactions immédiates très négatives. Si tu as des idées pour aplanir ces difficultés, merci d'avance. Et si tu te sens le courage de l'aider dans la recherche de sources, tu feras avancer plus vite les choses et décrisperas un peu les échanges: pour l'instant, tout le monde remet en cause le travail de Félipeh (moi aussi) et lui fait perdre beaucoup d'énergie à répondre aux critiques, tout en lui demandant de rechercher des sources pour chaque affirmation, ce qui représente un travail énorme pour lequel j'ai l'impression que personne ne l'aide (moi non plus). Or la solution aux objections soulevées est peut-être là: si des personnes n'ont pas leur place sur la liste, la recherche de sources devrait le faire apparaître. Rigolithe 22 juin 2006 à 09:12 (CEST)

[modifier] Gorbatchev n'est pas un dictateur

Salut! Avant de vouloir remettre Gorbatechev dans la liste des dictateurs, rensignes-toi plus profondement sur cette personne et ses actes courageux pour que l'URSS soit un pays démocratique. J'espère que tu as suffisamment du sens d'analyse pour le comprendre en dehors des clichés et des considérations superficielles. Tu avais seulement 4 ans quand il est venu au pouvoir et a mis en place des réformes démocratiques qui ont changé le monde. Comprends-tu qu'au départ il ne pouvais pas aller plus vite - sinon il serait écrasé par le système (d'ailleurs il a failli l'être le 19 août 1991). C'est une grosse insulte envers ce prix Nobel de la paix et démocrate convaincu de le considérer comme dictateur. Moi, j'en connais sûrement plus que toi - j'ai vécu sous Gorbatchev et je le remercie de m'avoir offert la liberté et le choix. On ne peut pas être à la fois démocrate et dictateur. Merci --Atilin 22 juin 2006 à 07:21 (CEST)

Je suis renseigné, merci, Gorbatchev fait partie du programme scolaire en France depuis des années, et j'ai eu l'occasion de recevoir des cours d'histoire contemporaine de l'URSS à l'université. Donc, sans doute plus objectif et moins passionel que ton point de vue. Si, on peut être dictateur et démocrate. Mes arguments, dans la page discussion de Dictateurs du XXe siècle sont toujours valable. Ce que tu dis ici ne les contredit pas. Pendant cinq ans, Gorbatchev était le dirigeant d'un système qui n'a pas autorisé de véritable liberté démocratique. Il voulait plus de liberté, mais toujours au sein d'un système communiste qu'il pensait pouvoir ne pas remettre en cause, ce qui n'est pas l'équivalent d'un vrai systême démocratique. Gorbatchev a plus cédé la liberté et le choix, notamment sous la pression d'Eltsine (pas besoin d'être russe pour le savoir), qu'il ne l'a offert. Ce n'est pas une insulte, c'est un constat, et cela ne remet pas en cause les bonnes volontés du personnage. L'histoire est remplie de dictateurs "malgré eux". Et certains, comme Sadate, ont reçu le prix Nobel. Felipeh | hable aquí 22 juin 2006 à 16:00 (CEST)


[modifier] Help image timbre al-Biruni

Salut Andreï, j'ai voulu recopier les images d'al-Biruni depuis les autres langues mais, pour celle du timbre, cela n'a pas marché. Pourrais-tu STP regarder la question et me dire pourquoi celle-ci ne passait pas ? Merci d'avance, amicalement Linguiste 29 juin 2006 à 23:22 (CEST)

C'est fait!--Atilin 30 juin 2006 à 01:41 (CEST)

[modifier] Tashkent (jeu)

J'ai rectifié ta modification de l'article sur Kris Burm. Le jeu créé par Kris Burm s'appelle bien Tashkent et non Tachkent.

François Haffner 7 juillet 2006 à 13:06 (CEST)

[modifier] Encyclopédie Brockhaus et Efron

Pourriez-vous vérifier ce que j'ai écrit dans l'article que je viens de faire en m'inspirant des diverses wikipedias (sauf la lituanienne). J'ai cru confusément comprendre quelque chose en russe, mais rien n'est moins sûr. Merci. Gustave G. 9 juillet 2006 à 06:25 (CEST)

Votre article me paraît parfaitement bien fait. Merci. --Atilin 9 juillet 2006 à 06:34 (CEST)
Merci de votre rapidité. Il serait peut-être bon qu'un russophone traduisît un jour la totalité de l'article ; je ne saisis rien de ce qu'on veut dire, mais il y a peut-être quelque chose d'amusant dans cette histoire de chien : «Ах, я собака безпамятная!» «Безпамятная собака — собака жадная до азартности» (dans la mesure où il y a un chien, je connais si peu le russe que je ne suis assuré de rien). Gustave G. 9 juillet 2006 à 07:00 (CEST)

[modifier] Page Discuter:Sassanides

Bonjour, J'ai vu que vous aviez retiré le Template Junior que j'avais ajouté à la page de discussion suivante : Discuter:Sassanides. Celui-ci avait été ajouté dans le cadre du projet Wikijunior, et plus particulièrement de la discussion évoquée ici. L'article Sassanides est en effet listé dans les articles d'histoire retenus dans le cadre du projet Wikijunior. Et ceci explique donc cela :) Je vous laisse vérifier par vous-mêmes, et remettre le bandeau adéquat une fois votre vérification faite. Cordialement, --Sahara 10 juillet 2006 à 01:43 (CEST)

Bonjour, Je ne vois aucun inconvénient de le remettre. Je mexcuse, je pensais que c'était une blague. Bonne journée. --Atilin 10 juillet 2006 à 05:37 (CEST)
Pas de problème, tout le monde peut se tromper :) Bonne journée également, --Sahara 10 juillet 2006 à 07:54 (CEST)

[modifier] République tchétchène d'Itchkérie

Salut,

Je me demande bien quelle sont vos sources pour affirmer que l'Itchkérie a été appelée "République islamique d'Itchkérie" en 1996. Toutes les sources que je consulte (et il y en a beaucoup...) disent que le nom était "Noxçiyn Respublika Içkeria" (République tchétchène d'Itchkérie).

En tapant sur Google « "islamic republic" Ichkeria », je n'ai trouvé qu'un seul site y faisant allusion : [6]. Encore y est-il dit que ce n'est qu'une suggestion, vite démentie par le vice-président du parlement! Je n'ai trouvé aucune source qui donne foi à cette histoire, ni de suite à cette proposition. Et vue la date de l'article, 1997, je ne vois pas pourquoi ce qui vous autorise à dire que la Tchétchénie portait ce nom depuis 1996. Je possédais chez moi un exemplaire de la constitution de la République tchétchène d'Itchkérie, que m'avait rapporté quelqu'un qui avait participé à la supervison de l'élection présidentielle qui avait vue la victoire de Maskhadov. Il n'y était nulle part fait mention d'une quelconque république islamique.

Et aujourd'hui? Aujourd'hui, comme dans le passée, les indépendentistes, même les islamistes, parlent toujours de la République tchétchène d'Itchkérie. Pour preuve leur site : [7] (voyez la signature en bas).

Je crains bien qu'une fois de plus, vous avez laissé parler vos phantasmes au détriment des faits. Švitrigaila 13 juillet 2006 à 01:55 (CEST)

Bonjour,
Je ne fantasme pas (SVP pas d'attaque personnelle) et je n'ai inventé aucun fait à date, vous pouvez lire l'article sur le Tchétchénie pour voir que les fantasmes y étaient avant que je le retouche. J'ai fait quelques recherches, effectivement, le point que vous soulevez mérite d'être élucidé car des milieus officiels tchétchènes ont bel et bien proclamé la République Islamique d'Itchkérie en 1998, mais à l'extérieur (camouflage civil oblige, tout comme le port de la cravate et de la barbe plus courte), il continuèrent à l'appeller République Tchétchène. Je vais essayer de chercher plus de détails lè-dessus. Je me suis trompé de date, il s'agit de 1998 effectivement (cité ici: [8]).--Atilin 13 juillet 2006 à 06:56 (CEST)

C'est assez curieux, ce site, car rien ne corrobore ses allégations sur le "nom officiel" de la république autoproclamée. De plus, je ne vois vraiment pas pourquoi des islamistes affichés continueraient d'appeler le pays "République tchétchène d'Itchkérie" pour "se camoufler", tout en revandiquant leur islamisme et les attentats terroristes qu'ils perpétuent, sur le site Kavkazcenter. L'hypothèse du "camouflage civil" n'a pas de sens. Ces gens-là ne se camouflent pas. De plus, quel sens y aurait-il à doter le pays d'un "nom officiel à forme longue" si ce "nom officiel" est caché ? Švitrigaila 13 juillet 2006 à 10:29 (CEST)

[modifier] Il y a au moins deux Nâdir Shâh

Bonsoir Andrei. En passant par le khanat de Boukhara, je vois que tu mentionnes un Nâdir Shâh vivant en 1785, qui n'est pas celui déjà existant dans Wikipédia, un aventurier persan fondateur de la dynastie des Afsharides et mort en 1747. Merci de voir cela de plus près. Amicalement Linguiste 13 juillet 2006 à 18:53 (CEST)

Bonjour Linguiste, Je crois qu'il s'agit de la même personne. Voici plus de détails en anglais : [9]. J'ai un peu modifié l'article. Il serait peut-être bien d'investiguer sur les dynasties Achtarkhanides et Mantyg (noms traduits du russe). Il se peut que ça s'écrit différemment en français. Amicalement, --Atilin 14 juillet 2006 à 04:30 (CEST)

Bonjour Atilin. On trouve assez peu de références francophones à ces deux branches, et avec des orthographes fluctuante. Le livre "Les Mongols" (ISBN 2-228-70440-7) de Berthold Spuler parle des Ashtarkhanides et des Manguit, et effectivement il s'agit bien du même Nadir Shah. On trouve aussi sous Google Ach- et As-tarkhanides et Astrakhanides, ainsi que Mangyt, Manghit et Mangit. Le site Steppeasia que j'ai référencé pour les biographies, et qui utilise en tout cas les ouvrages de René Grousset et Jean-Paul Roux, parle d'Astrakhanides et de Mangit, en précisant que ces derniers sont identiques aux Nogaïs. Bref, la normalisation est à inventer ! Amicalement Linguiste 14 juillet 2006 à 13:12 (CEST)

[modifier] Nourek

Salut Atilin, j'ai de nouveau retiré la Catégorie:Barrage de l'article Nourek. Cette catégorie ne reccueille que des articles sur des barrages, comme Barrage des Trois Gorges ou Barrage Hoover. Nourek est un article qui décrit une ville et il ne doit donc pas figurer dans cette catégorie. Si un jour tu crées Barrage de Nourek, là par contre il sera utile de rajouter cette catégorie.

Voila, bonne fin de journée à toi. Stéphane 9 août 2006 à 09:21 (CEST)

Pas de problème, si j'ai le temps, je créerai un article séparé sur le Barrage de Nourek. Amicalement, --Atilin 13 août 2006 à 01:20 (CEST)

[modifier] Помощь на будущее.

Здравствуйте, тезка.

Я не владею французским, тем не менее с большим удовольствием участвую во французской Wikipédia, и даже поместил несколько статей. Перевожу на французский с помощью электронного словаря, так что результат - сами понимаете ...

Вопрос на будущее. Если еще напишу что-нибудь, можно ли обратиться к Вам, чтобы Вы проверили и, где надо, перевели мой франзузский на нормальный?

С уважением --DelaRussia 12 août 2006 à 19:53 (CEST)

Pour faire plaisir à cet excellent DelaRussia j'ai essayé de corriger un peu son article sur Jean II le Bossu, mais quand on ne connaît rien à l'affaire c'est difficile. Je ne sais pas ce qu'il entend par « электронного словаря » ; s'agit-il d'une traduction automatique ? Figurez-vous que je suis en train d'écrire un article sur ce sujet. C'est quelque chose qui fait grand peur à ma fille qui se voit déjà sans travail, mais je n'ai pas l'impression qu'on arrivera à résoudre les problèmes avant plusieurs décennies.

Dites en tout cas à ce brave Russe que son français n'est pas si mauvais que cela. Pour moi, qui ne m'aventure jamais à écrire dans une langue étrangère, le russe serait la dernière où je me risquerais. Amicalement. Gustave G. 12 août 2006 à 20:56 (CEST)
Net problem, DelaRussia - s udovol'stviem pomogu. Ya prakticheski odinakovo vladeyu fr.yaz. i russ. yaz. i imeyu osnovnoy cel'yu donesti znaniya o Rossii, Uzbekistane i Montreale do frankoyazychnyh chitateley. Tak-chto, obrashaytes' ne stesniayas'! Bravo pour votre français! S uvajeniem. Andrei --Atilin 13 août 2006 à 01:18 (CEST)
Спасибо и Merci --DelaRussia 14 août 2006 à 07:53 (CEST)
Здравствуйте, Андрей.
Спасибо за доброжелательный отклик. Не хочу быть назойливым и злоупотреблять Вашим временем, и ничего не прошу. Но если у Вас будет время, желание и настроение, просмотрите, пожалуйста, статьи Géraud VI, Bernard VI, Jean III и Roger d'Armagnac. Мне не хочется, чтобы там были такие грубые ошибки, как слово "лощадь" в статье о русском языке.
Заранее благодарен.
С уважением --DelaRussia 14 août 2006 à 09:05 (CEST)
Здравствуйте, Андрей.
Добавил статью про Géraud V.
C уважением, --DelaRussia 17 août 2006 à 20:30 (CEST)

[modifier] Listes de sportifs

Bonsoir Atilin,
Tu m'avais signalé au mois de juin le vote AdQ pour l'article Tchétchénie, qui m'avait permis d'y participer in extremis. A mon tour je te signales des votes pour le maintien d'articles que j'ai créés :

qui ont été proposés à la suppression par un utilisateur qui semble s'être érigé en CENSEUR dans le domaine (le sport) qu'il s'est approprié. Peux-tu jeter un coup d'œil sur les pages de discussion correspondantes ici, et encore  ?
Cordialement,--Polmars 16 août 2006 à 23:42 (CEST)

C'est fait! --Atilin 17 août 2006 à 00:36 (CEST)
Merci de ton intervention,
Amicalement --Polmars 17 août 2006 à 01:14 (CEST)

[modifier] remplacement d'une de tes images dans Histoire de l'Ouzbékistan

Bonjour Atilin,

J'ai traduit une carte de l'empire sassanide que tu avais créé et je l'ai remplacé dans l'article en question ainsi que dans l'article sur les sassanides. J'espère que le remplacement ne te dérange pas trop. Si tu as des suggestions pour améliorer la carte, je suis aussi preneur. Amicalement, فاب | so‘hbət | 20 août 2006 à 01:44 (CEST)

Merci beaucoup, elle est nettement meilleure et plus détaillée. La mienne, je l'ai créée temporairement en remplacement de l'autre, très moche. Une demande, si ton image est en couches (layers) modifiables séparement, peux-tu aggrandir la taille des polices, surtout pour les noms de pays? Merci encore. Andrei --Atilin 20 août 2006 à 02:04 (CEST)

[modifier] Licence des images

Bonjour, j'ai indiqué le modèle {{source inconnue}} sur de nombreuses images [10]. Il faudrait que tu indiques sur chaque page de licence l'auteur, et la source de l'image pour qu'on puisse vérifier l'exactitude de la licence. le mieux est d'utiliser le modèle {{information}} de la façon suivante:

{{Information|
|Description=
|Source=
|Date=
|Auteur=
|Permission=
|autres_versions= (variable optionelle, peut être ignorée)
}}

~Pyb Talk 21 août 2006 à 12:45 (CEST)

[modifier] assomption ou dormition?

Je ne sais pas quoi faire, il y a deux articles à fusionner sur une cathédrale du kremlin mais je ne sais pas quel nom adopter Cathédrale de l'Assomption ou Cathédrale de la Dormition de Moscou!

Merci de me répondre sur ma page de discussion

Erestrebian 28 août 2006 à 13:40 (CEST)

Salut! Assomption se traduit comme Вознесение, Dormition comme Усыпение, ce sont deux choses distinctes dans le christianisme. « Успенский собор » (la lettre 'ы' disparraît dans l'adjectif, c'est normal) se traduirait donc comme « Cathédrale de la Dormition ». Selon moi, tu pourrais fusionner les deux articles sous Cathédrale de la Dormition de Moscou. Voilà! Amicalement, --Atilin 29 août 2006 à 00:32 (CEST)
Si je comprends bien, l'article écrit en Russie auquel je faisais allusion étant destiné aux touristes étrangers, l'auteur n'a pas voulu employer un terme que très peu auraient compris, tandis que les auteurs des sites non-russes (qui donnaient tous « Dormition ») ont voulu montrer qu'ils connaissaient la question. Enfin j'ai eu une occasion de m'instruire parce que je ne savais pas exactement ce que les orthodoxes pensent de l'Assomption ; maintenant d'ailleurs je ne dois le savoir qu'un peu : tout cela est bien compliqué pour un protestant. Amicalement. Gustave G. 29 août 2006 à 03:51 (CEST)
En fait, ce n'est pas si clair - les orthodoxes confondent les deux notions liées à la Vierge ou plutôt mettent l'accent sur sa mort plutôt que sur sa réssuréction. Je ne suis pas expert en réligion, mais l'article Assomption le mentionne. J'ai cru comprendre que le terme « Assomption » (de la Vierge) provient du latin Assumptio, qui équivaudrait dans les écrits lithurgiques à Pausatio, Nativitas ou encore Depositio, et que ce terme fut souvent mélangé avec Dormitio S. Mariae et Transitus, ce qui veut dire Dormition et Passage (donc plus réservé). Dans les mots les plus banals, on pourrait dire que pour les chrétiens orthodoxes, la mort (Dormition) de la Vierge équivaudrait à sa montée dans les cieux (Assomption) pour les catholiques.--Atilin 29 août 2006 à 06:16 (CEST)
J'ai tranché pour dormition car la traduction, à mon avis, ce doit d'être exacte mais j'ai redirigé pour ceux qui chercheraient assomption! De plus, l'article sur dormition va dans ce sens là. Merci du coup de main! Erestrebian 29 août 2006 à 09:31 (CEST)
J'avais dit que je croyais comprendre un peu... et sans pitié Attilin nous dit : « En fait, ce n'est pas si clair... » Je renonce, sinon ma tête va éclater. Gustave G. 29 août 2006 à 10:16 (CEST)
L'article Dormition donne une explication très claire à ce sujet: La Dormition de la très Sainte Mère de Dieu est souvent appelée Dormition tout simplement car c'est la dormition par excellence. Les orthodoxes, ont gardé cette dénomination antique. Ils entendent par ce mot la mort de la Vierge Marie et sa montée au ciel avec son corps. Dans le catholicisme d'aujourd'hui, le terme Dormition ne désigne que la mort de la Vierge. La croyance de la montée au ciel avec son corps chez les catholiques porte le nom d'Assomption, mais les orthodoxes critiquent ce terme, qui pourrait laisser croire que la Vierge a été enlevée au ciel de son vivant. Pour moi, le mistère n'est plus...--Atilin 29 août 2006 à 16:54 (CEST)

[modifier] demande de Relecture

Bonjour Atilin,

Je suis en train de terminer un gros travail sur l'Histoire de l'Iran que j'aimerais bientôt soumettre au vote afin qu'il devienne un article de qualité. Comme tu as fait un travail similaire pour Histoire de l'Ouzbékistan, je te demande de relire l'article en question, tu dois déjà savoir quels sont les attendus de ce genre d'article ! Merci d'avance. Amicalement, فاب | so‘hbət | 19 septembre 2006 à 12:06 (CEST)

[modifier] Gaz plutôt que chars russes

Salut Atilin,

Je viens de proposer une évolution de l'article concernant la compétition économique sur les produits pétroliers.

En perspective une évolution de l'article indiquant que la Russie ne perçoit plus son pouvoir régional en termes militaires mais par son poids économique de fournisseur d'énergie.

Voici : discuter:Géostratégie de la Russie#Gazprom et géostratégie. J'invite les utilisateurs - partie prenante à s'y positionner.

Salut,

Lilliputien 25 septembre 2006 à 11:55 (CEST)

[modifier] Sum

Bonjour,
Comme tu as créé l'article "Sum", je te signale que je l'ai renommé en Sum (monnaie), car il y a une homonymie avec "Sum", district de Mongolie. -- El Caro bla 30 septembre 2006 à 17:41 (CEST)

[modifier] Histoire de l'Iran soumis au vote AdQ

Salut Atilin !

Histoire de l'Iran sur lequel tu es intervenu est depuis ce soir soumis au vote dans le cadre du processus AdQ. Je t'invite à aller exprimer ton avis. Amicalement, فاب | so‘hbət | 2 octobre 2006 à 22:32 (CEST)

[modifier] Portail Russie

Bonjour!

Très beau travail sur le Portail:Russie! Si vous me permettez, j'aimerais moi aussi à y contribuer, surtout lorsqu'il s'agit de traductions depuis les Wikis anglophone ou hispanophone.

Hier, n'ayant rien à faire, j'ai travaillé sur Blini miam... et Maslenitsa.

En passant... Est-ce qu'il n'y a pas de boîte utilisateur genre {{Modèle:Utilisateur_Projet/Russie}}? Ce serait sympa de mettre sur les pages utilisateur.

Marialadouce 20 octobre 2006 à 17:09 (CEST)

Merci pour vos compliments. Bien sûr que vous pouvez contribuer à ce portail, il est fait pour ça et ce n'est pas mon exclusivité, héhé! Bien au contraire, ca me fera grand plaisir de voir les autres reprendre le flambeau! Vous pouvez aussi adhérer au Projet:Russie car il y a bien du pain sur la planche. Merci.--Atilin 20 octobre 2006 à 18:09 (CEST)

[modifier] Transcription

encore une question de transcription, sur l'article constante de Khinchin. Si j'ai bien compris, cela devrait être renommé en constante de Khintchine, mais je requière un avis éclairé. j'ai aussi transcrit le prénom en Alexandre, bien qu'en suivant scupuleusement les règles, j'eusse plutôt opté pour Alexandr. Peux-tu vérifier ? Merci.Salle 21 octobre 2006 à 15:36 (CEST)

Bonjour. Je suis pour la transcription phonétique française (donc, pour Khintchine) et contre le recopiage de la transcription anglaise qui provient souvent de la façon dont le nom russe est retranscrit sur le passeport russe (à l'époque soviétique on utilisait la transcription française). Sauf usage commun, on devrait selon moi utiliser la transription phonétique. C'est souvent le cas sur Wikipédia (Voir p.ex., Ieltsine (phonétique, à l'usage ici) versus Eltsine(usage commun dans les médias)). Sinon, consultez ceci: Transcription du russe en français. Amicalement, --Atilin 21 octobre 2006 à 19:00 (CEST)

[modifier] Bataille de Racławice

J'ai traduit du russe cet article et, vu ma force, je crains de mériter un zéro pointé. Auriez-vous l'obligeance de jeter un coup d'oeil, de corriger s'il y a quelque chose à sauver dans mon travail, et de blanchir le tout sans hésiter si je me suis planté complètement ? Merci. Gustave G. 29 octobre 2006 à 20:36 (CET)

[modifier] question Tchétchénie

Bonsoir, Pourquoi enlève tu la précision qui concerne le départ forcé juifs en Tchétchénie? Cordialement--Kimdime69 30 octobre 2006 à 00:24 (CET)

L'article d'Izvéstia ne le précise pas. Mais je suppose que c'est égalemant le cas vu ce passage (en russe) : По данным переписи 1989 года, в Чечено-Ингушской Республике проживали 1 миллион 270 тысяч человек. Из них чеченцев - 734 тысячи, ингушей - 164 тысячи, русских - 294 тысячи, армян - 15 тысяч, украинцев - 13 тысяч, многочисленными также были диаспоры евреев и греков. Общая численность невайнахского населения составляла 370 тысяч, проживало оно в основном в городах. На сегодняшний день из них в республике остались единицы - в основном старики, жены чеченцев и рабы. Большинство наблюдателей сходятся на том, что до начала войны в Чечне погибли 20 тысяч человек и 250 тысяч покинули республику, спасаясь от этнических чисток. Эта крупномасштабная гуманитарная катастрофа была не замечена ни российской общественностью, ни западными наблюдателями.


[modifier] Zubov

Bonjour, j'ai l'impression que tu es le seul vrai spécialiste de la Russie en activité sur Wikipédia, c'est pour cela que si tu as le temps, ce serait sympa que tu ailles vérifier cet article je l'ai traduit de l'anglais, mais il est lui même traduit du russe, ce qui doit être au final assez éloigné de la pensée initiale. Déja le titre, je ne sais pas si il est correct, peut être devrait on le renommer en la famille Zubov, ou autre? Ensuite, certaines informations dans cet article semble assez biaisé, Platon et ses frères et soeurs subissent de nombreuses critiques et sans références, cela est moyen. Ensuite si tu le peux, faire la traduction d'Alexandre Herzen que j'ai laissé en anglais, je n'ai pas envie d'y mettre ma propre traduction, si tu retrouves le texte original traduit en français ce serait parfait. Et enfin, les catégories sont moyennes, en anglais elles sont beaucoup plus précise on retrouve ainsi "Russian noble families | Politics of Imperial Russia | Russian military leaders", ceux que j'ai trouvé dans le wikipédia français sont soient floues soient trop généraux, peut être faudrait-il creer ce genre de catégorie, particulièrement une catégorie Histoire de la Russie impériale, qui semble grandement manquer. Lorsque j'aurais du temps, j'essayerais de traduire ce penseur Alexandre Herzen qui à l'air important. A oui, pour les photos sur l'article, j'ai un peu de mal à faire avec, y-a t'il un moyen rapide de les faire apparaître et sinon quel est le cheminement précis? Les explications sur Wikipédia m'ont moyennement aidé la dernière fois que j'ai importé une image. Voilà, merci beaucoup si tu as besoin d'un petit coup de main pour le portail Russie, appele moi, une aide supplémentaire ne doit pas être de trop. Bonne journée. :) --Flfl10 9 novembre 2006 à 11:05 (CET)

[modifier] Image:800px-Samarkand-sherdor.jpg est une image sans source

Image sans source Image:800px-Samarkand-sherdor.jpg Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Image:800px-Samarkand-sherdor.jpg, ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si une source correcte n'est pas définie. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

bayo 8 décembre 2006 à 04:00 (CET)

[modifier] Russophobie

Bonjour, je ne peux pas me prononcer sur le sujet que je connais mal. Certaines de mes connaissances sont des ressortissants d'anciens pays de l'Est avec qui il ne vaut mieux pas parler de Russie, mais compte tenu de la durée de la main mise de Moscou sur leur pays et des dégats occasionnés, étant donné également que les dirigeants russes d'aujourd'hui sont loin d'être repentis, je ne pense pas qu'on puisse parler de russophobie (c'est à dire d'un phénomène irrationnel). Personnellement je fais bien la distinction entre le régime passé et présent de la Russie d'une part et ses habitants d'autre part et je pense que mes amis qui viennent de l'Est la font également. --Pline (discuter) 13 décembre 2006 à 21:50 (CET)

[modifier] V. Poutine

Bonjour Atilin,

Comme on se retrouve, après six semaines de trève ;))) Je pensais avoir remis toutes les infos pertinentes dans l'article cet après-midi, mais apparemment, certaines m'avaient encore échappé. A force, je me suis emmêlée dans les reverts... Je te remercie d'avoir relu attentivement l'article. A ce propos, sais-tu si V. Poutine a vécu à Dresde ou à Leipzig (il me semble avoir vu les deux villes dans l'article) ? Tes justifications en page de discussion sont vraiment bienvenues, elles aideront à garder les informations sourcées dans l'article - et à désamorcer les accusations réciproques entre contributeurs. --Moumine bavarder gaiement 19 décembre 2006 à 16:15 (CET)

Bonjour Moumine, Merci pour ton message amical et ton implication pour garder l'article neutre et avec des infos justifiées. Il faut surtout éviter à ce qu'il sert de tribune politique à l'un ou à l'autre camps. Je vais me renseigner sur Dresde... A+ --Atilin 19 décembre 2006 à 19:02 (CET)
La Wiki russe précise Dresde. Je crois qu'on puisse leur faire confiance.--Atilin 20 décembre 2006 à 21:04 (CET)
Oui, je crois aussi. Je me demande bien pourquoi je n'ai pas pensé plus tôt à aller voir là-bas quelle ville était indiquée..... --Moumine bavarder gaiement 21 décembre 2006 à 09:17 (CET)

[modifier] Rappel d'Abou Graïb

Vous trouvez que la torture dans les prisons américaines en Irak n'ont pas été de "graves" manquements aux droits de l'homme ?

C'est moi qui ai mis 'grave' et c'est quelqu'un d'autres qui l'a enlevé. Vous vous adressez à la mauvaise personne. --Atilin 21 décembre 2006 à 22:49 (CET)
C'est vrai, excuses. C'est Moumine qui a trouvé que "grave" c'était trop pour Abou Graib, qu'elle considère sans doute comme un simple bizutage...

[modifier] Vous défaisez systématiquement tous les ajouts des contributeurs en les méprisant (que siginifie "populisme journalistique"?!)

Vous n'avez pas à demander qu'on se renseigne pour constater que vous avez raison : c'est à vous de produire vos sources. C'est un principe de base de Wikipedia, que vous bafouez en défaisant méthodiquement et inlassablement tous les ajouts des autres contributeurs (c'est Moumine qui avait ajouté le terme de "désorganisation de l'économie", dans une version très antérieure).

Il y a beaucoup d'amateurisme non renseigné, de substitution de notion et des idées reçues, populistes et distordues (dans le style des Guignols des infos), qui sont présents sur Wikipédia. Il y a aussi des généralisations abusives comme ce que vous dites, que je défais 'tous' les ajouts des contributeurs... Discutons cas par cas, si vous n'êtes pas d'accord sur un point, dites-le moi sans généraliser (signez ausi vos propos, tant qu'à faire, dévoilez-vous!). Sinon ce sont des méthodes plutôt politiques ou journalistiques ce qui veut dire souvent, partisanes ou colorées par des opinions personnelles, ce qui effectivement veut dire populiste. --Atilin 22 décembre 2006 à 22:14 (CET)
En somme, pour vous, "subjectif" = "populiste". C'est du n'importe quoi. Je vous ai invité, à propos d'une de vos révocations, justifiée par l'assertion selon laquelle l'économie russe aurait été très bien réorganisée, à citer vos sources, au lieu de demander "qu'on se renseigne", or vous noyez le poisson au lieu de répondre à cette demande précise qui est un rappel à un principe de base de Wikipedia. 83.204.225.195 23 décembre 2006 à 00:33 (CET)
Une fois encore, généralisation abusive, je ne dis pas que l'économie russe est 'très bien organisée' mais j'enlève ce qu'elle est 'désorganisée'. La source : n'importe quel rapport macroéconomique sur l'économie russe d'aujourd'hui suffit pour prouver que le tissu économique actuel russe est structuré, avec toutes les infrastructures de l'économie du marché. Il y a effectivement des 'écrivains' sur Wikipédia qui sont restés piégés par les idées reçues ou les stéréotypes du passé qui n'ont pas la capacité de distinguer les faits divers ou les blagues des Guignols des tendances macroéconomiques réeelles.--Atilin 23 décembre 2006 à 17:57 (CET)


[modifier] Conflit Švitrigaila vs. Atilin

Bonjour. Puisque nos positions sont inconciliables, j'ai porté la question ici sur le Bistro en attendant une possible médiation de ceux qui voudront s'en charger. Švitrigaila 24 décembre 2006 à 13:18 (CET)

Ne fatiguez pas le monde avec des pseudo-procès, je vous laisse votre version de 'russifié' car moi, je ne suis pas à la retraite, et j'ai d'autres choses à faire que de jouer à cette guerre. Par contre, je reste ferme contre la formulation inutile et réductrice sur '...dans les médias occidentaux...'. Salutations les meilleures,--Atilin 1 janvier 2007 à 16:00 (CET)

Sur la suggestion des bistronautes, j'ai porté la discussion ici : Wikipédia:Wikipompiers/Feu-20061224180123. Švitrigaila 24 décembre 2006 à 20:19 (CET)

Bonjours Je suis le Wikipompier qui s'occupe De répondre à l'alerte donner par Švitrigaila Je voulais savoir si il était possible que vos discussion reprenne calmeement et de façon à trouver un compromis qui satisface les deux partie. si tu pouvais m'expliquer ce qui te gêne dans ce problème de traduction cela aideras aussi.Merci SalutationCloster,écrit le : 3 janvier 2007 à 22:58 (CET)

Merci. Si vous avez suivi la discussion, on a atteint le compromis. Merci encore.--Atilin 4 janvier 2007 à 03:06 (CET)

[modifier] Bonne année

S novym godom! Yangi yil bilan! Amicalement Linguiste 1 janvier 2007 à 18:47 (CET)








[modifier] "Mettre le lien sur cette page d'abord", c'est-à-dire ?

Pouvez-vous vous expliquer ? Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. Et, puisque ma contestation du titre "Vie privée" est longuement argumentée dans la page discussion, pourquoi l'annulez-vous sans répondre à cette argumentation ? Sursault 8 janvier 2007 à 13:52 (CET)

[modifier] Article sur Vladimir Poutine

Bonjour Atilin,

Dès que j'aurai retrouvé le courage Clin d'œil je reviendrai sérieusement sur l'article de Vladimir Poutine.

A première vue, la seule manière de s'en sortir, c'est de donner des sources pour chaque affirmation qui n'est pas vraiment évidente et/ou qui pose problème entre les wikipédiens. Donc, ça veut dire pour les hobbies et les talents linguistiques comme pour les actes d'autoritarisme.

Wikipédia étant ce qu'elle est, on ne peut pas avoir un article qui plaise à tout le monde, mais seulement un article qui reprend tous les sons de cloches vérifiables. Comme tu me l'as écrit : l'article doit reprendre les points de vue critiques ET les points de vue favorables. Mais il faut mettre d'où on les sort: et là, cela demande un travail sérieux de recherche dans les sources. Si tu te souviens, il y a quelques mois j'ai abandonné certains points que tu contestais et que je voulais mettre dans l'article parce que je n'arrivais pas à trouver de sources écrites qui les confirmaient.

Si Sursault donne les sources qui relatent des points désobligeants pour le président russe, ils peuvent rester dans l'article. De ton côté, je comprends bien tes explications en page de Discussion sur les réformes économiques entreprises par Poutine, mais tu dois faire l'effort de trouver des références qui confirment les résultats (pour le moment, de ce que j'ai suivi, l'OSCE ou je ne sais plus qui déclare juste que les réformes ont été commencées); il doit bien y avoir des rapports faits par le ministère de l'Economie, ou de la Santé, ou EMERCOM, qui disent objectivement où en est le pays.

Et, les choses étant ce qu'elles sont une fois encore, un article de journal est considéré comme une source valable sur Wikipédia, que cela te semble judicieux ou non. Le réseau Voltaire aussi, soit dit en passant, est admis comme source (même si personnellement je fais plus confiance au sérieux du Monde et surtout de la BBC qu'à ce réseau...). Alors, autant éviter de s'insulter en dénigrant inutilement les sources de l'autre "camp". On n'écrit pas une thèse de science politique, mais un article encyclopédique. Les wikipédiens n'ont pas à être des experts diplômés dans le domaine sur lequel ils écrivent, mais ils doivent se baser uniquement sur ce qui a déjà été publié ailleurs (cf. WP:TI).

Salutations,

Moumine bavarder gaiement 16 janvier 2007 à 14:40 (CET)

[modifier] Article sur V. Poutine (de nouveau)

Bonjour Atilin,

J'ai bien reçu ton message, j'y réfléchis - mais je dois dire que mon imagination commence à atteindre ses limites, devant l'impossibilité répétée de sortir de l'ornière des guerres d'édition entre toi et Sursault. Finalement, peut-être que bloquer l'article pour supprimer toute tentation et, en page de discussion, se mettre d'accord sur un plan détaillé, puis sur le contenu de l'article (en travaillant sur une partie après l'autre) serait la meilleure solution. On avancerait progressivement, avec l'appui actif d'un admin (Alno par exemple) qui insérerait les passages ayant obtenu le consensus au fur et à mesure. Un peu comme ce qu'on avait fait il y a quelques mois concernant les attentats, etc. (sauf que je suis un peu déçue que la solution de compromis que j'avais proposée alors ait été totalement remplacée par autre chose à coup de modifs et contre-modifs). Ensuite, dès qu'on a fini (il y aura bien une fin, un jour ou l'autre), on propose en AdQ. Rêvons un peu :-) et comme ça, une fois le label obtenu, il sera beaucoup plus difficile à d'autres contributeurs, qui n'auraient pas participé à l'élaboration de l'article, de venir y mettre leur point de vue biaisé. Salutations, Moumine bla bli 6 février 2007 à 16:27 (CET)
PS (10 jours plus tard): c'était bien, les vacances au Mexique ? La photo est très belle, en tout cas Mort de rire Moumine bla bli 15 février 2007 à 16:37 (CET) Super! Merci! :-) --Atilin 15 février 2007 à 16:41 (CET)

[modifier] Références

Bonjour, sur l'article OSCE tu as mis une référence en commentaire html, citer ses sources est une très bonne chose mais il est encore plus préférable de les rendre visibles au lecteur avec la balise <ref>[http://... référence]</ref> puis <references /> pour les afficher. Voir ma modification par exemple. --Akeron 12 février 2007 à 10:47 (CET)

[modifier] Image:100 roubles URSS recto.JPG est une image sans source

Image sans source Image:100 roubles URSS recto.JPG Bonjour,

Une image que tu as importée sur Wikipédia, Image:100 roubles URSS recto.JPG, ne comporte aucune indication sur son origine. Merci de lire Wikipédia:Description d'une image#Origine de l'image et de préciser clairement l'origine de l'image.

Elle sera supprimée si une source correcte n'est pas définie. Merci de faire le nécessaire ou de remplacer cette image par une compatible avec les règles de Wikipédia.

Bibi Saint-Pol (sprechen) 18 mars 2007 à 16:29 (CET)

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2006 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu