Amhrán náisiúnta
Ón Vicipéid, an chiclipéid shaor.
Is píosa cheoil tírghrách é amhrán náisiúnta a úsáidtear go hoifigiúil ag rialtas tíre mar amhrán oifigiúil náisiúnta an stáit.
Bratach | Tír | Ainm an amhráin |
---|---|---|
![]() |
an Aetóip | Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia |
![]() |
an Afganastáin | Sououd-e-Melli |
![]() |
Poblacht na hAfraice Láir | La Renaissance |
![]() |
an Afraic Theas | Nkosi Sikelel'iAfrika / Die Stem |
![]() |
an Ailgéir | Kassaman |
![]() |
an Airgintín | Oid, Mortales |
![]() |
Albain | Flower of Scotland (de facto) |
![]() |
an Albáin | Hymni i Flamurit |
![]() |
Andóra | El Gran Carlemany |
![]() |
Angóla | Angola Avante |
Anguilla | God Save the Queen | |
![]() |
Antigua agus Barbúda | Fair Antigua, We Salute Thee |
![]() |
an tAontas Eorpach | Óid don Aoibhneas |
![]() |
an Araib Shádach | Aash Al Maleek |
![]() |
an Arméin | Mer Hayrenik |
![]() |
Aruba | Aruba Dushi Tera |
![]() |
an Astráil | Advance Australia Fair (tráth: God Save the Queen) |
![]() |
na Bahámaí | March On, Bahamaland |
![]() |
Bairéin | Bahrainona |
![]() |
Barbadós | In Plenty and In Time of Need |
![]() |
Beinin | L'Aube Nouvelle |
![]() |
an Bhanglaidéis | Amar Shonar Bangla |
![]() |
an Bhealarúis | Jeune Biélorussie |
![]() |
an Bheilg | La Brabançonne |
![]() |
an Bheilís | Land of the Free |
![]() |
an Bhoisnia-Heirseagaivéin | Intermeco (tráth: Jedna i Jedina) |
![]() |
an Bholaiv | Bolivianos, El Hado Propicio |
![]() |
an Bhotsuáin | Fatshe leno la rona |
![]() |
an Bhrasaíl | Hino Nacional Brasileiro |
![]() |
an Bhulgáir | Mila Rodino |
![]() |
an Bhurúin | Burundi bwacu |
![]() |
an Bhútáin | Druk tsendhen |
![]() |
Brúiné | Ya Allah lanjutkan la usia Duli tuanku |
![]() |
Buircíne Fasó | Ditanyè (l'Hymne de la Victoire) |
![]() |
Camarún | Chant de Ralliement |
![]() |
Ceanada | O Canada |
![]() |
an Chambóid | Nokoreach |
an Chatalóin | Els Segadors | |
![]() |
an Chéinia | Ee Mungu Nguvu Yetu |
![]() |
an Chipir | Ode to Freedom |
![]() |
an Chirgeastáin | |
![]() |
an Chóiré Theas | Aegukga |
![]() |
an Chóiré Thuaidh | Patriotic Song |
![]() |
an Cholóim | Oh Gloria inmarcesible |
![]() |
Oileáin Chomóra | Udzima wa ya Masiwa |
![]() |
Poblacht Dhaonlathach an Chongó | Debout Congolais |
![]() |
an Chróit | Lijepa nasa domovino |
![]() |
Cireabaití | Teirake kaini Kiribati |
![]() |
an Congó | La Congolaise |
![]() |
Oileáin Cook | God Defend New Zealand |
![]() |
Cósta Ríce | Noble patria, tu hermosa bandera |
![]() |
an Cósta Eabhair | L'Abidjanaise |
![]() |
Cúba | La Bayamesa |
![]() |
an Danmhairg | Der er et yndigt land (sibhialta); Kong Kristian (ríoga) |
![]() |
Doiminice | Isle of Beauty, Isle of Splendour |
![]() |
Eacuadór | Salve, Oh Patria |
![]() |
an Éigipt | Bilady, Bilady, Bilady |
![]() |
an Eastóin | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm |
![]() |
an Eilvéis | Schweizerpsalm / Cantique suisse |
![]() |
Poblacht Éimin | République unie |
![]() |
Poblacht na hÉireann | Amhrán na bhFiann |
Tuaisceart Éireann | An Fonn Dhoire (neamhoifigiúil) | |
Oileáin Fharó | Tú alfagra land mítt | |
![]() |
Oileáin Fhidsí | God Bless Fiji |
![]() |
an Fhionlainn | Maamme |
![]() |
an Fhrainc | La Marseillaise |
![]() |
Gána | God Bless Our Homeland Ghana |
Geansaí | Sarnia Chérie | |
Geirsí | Ma Normandie | |
![]() |
an Ghabúin | La Concorde |
![]() |
an Ghaimbia | For The Gambia Our Homeland |
![]() |
an Ghearmáin | Das Lied der Deutschen |
an Ghraonlainn | Nangmineq erinllik | |
![]() |
an Ghréig | Imnos pros tin Eleftherian |
![]() |
an Ghuáin | Dear Land of Guyana, of Rivers and Palms |
![]() |
an Ghuine | Liberté |
![]() |
an Ghuine-Bhissau | Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada |
![]() |
an Ghuine Mheánchiorclach | Caminemos Pisando la Senda de Nuestra Inmensa Felicidad |
![]() |
Grenada | Hail Grenada |
![]() |
Guam | Stand Ye Guamanians |
![]() |
Guatamala | Guatemala Feliz |
Guáin na Fraince | La Marseillaise | |
![]() |
Háití | La Dessalinienne |
![]() |
Hondúras | Tu bandera es un lampo de cielo |
![]() |
Iamáice | Jamaica, Land We Love |
![]() |
an Iaráic | Ardulfurataini Watan |
![]() |
an Iaráin | Sorood-e Jomhoori-e Eslami |
![]() |
an India | Jana-Gana-Mana |
![]() |
an Indinéis | Indonesia Raya |
![]() |
an Iodáil | Fratelli d'Italia Inno di Mameli |
![]() |
an Íoslainn | Lofsöngur |
![]() |
Iosrael | Hatikvah |
![]() |
an Iordáin | As-salam al-malaki al-urdoni |
![]() |
an Iorua | Ja, vi elsker dette landet |
![]() |
An Ísiltír | Wilhelmus van Nassouwe |
![]() |
an Laitvia | Dievs, Sveti Latviju |
![]() |
Laos | Pheng Xat Lao |
![]() |
Leosóta | Lesotho Fatse La Bontata Rona |
![]() |
an Libéir | All Hail, Liberia Hail |
![]() |
an Libia | Allahu Akbar |
![]() |
Lichtinstéin | Oben am jungen Rhein |
![]() |
an Liobáin | Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam |
![]() |
an Liotuáin | Tautiska Giesme |
![]() |
Lucsamburg | Ons Heemecht |
![]() |
Madagascar | Ry Tanindrazanay malala ô |
![]() |
Oileáin Bhriotanacha na Maighdean | God Save the Queen |
![]() |
Mailí | Pour l'Afrique et pour toi, Mali |
![]() |
Málta | L-Innu Malti |
![]() |
Maracó | Hymne Chérifien |
Oileáin Marshall | Forever Marshall Islands | |
![]() |
Maenmar | Gba Majay Bma |
![]() |
Meicsiceo | Mexicanos, al grito de guerra |
![]() |
an Mhacadóin | Denes nad Makedonija |
![]() |
an Mhalaeisia | Negara Ku |
![]() |
Oileáin Mhaildíve | Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam |
![]() |
an Mhaláiv | Mlungu salitsani malawi |
![]() |
Stáit Aontaithe Mheiriceá | The Star-Spangled Banner |
![]() |
an Mhicrinéis | Patriots of Micronesia |
![]() |
an Mholdóiv | Limba Noastra |
![]() |
an Mhongóil | Hymne mongol |
![]() |
Oileán Mhuirís | Motherland |
![]() |
Monacó | Hymne Monégasque |
![]() |
Mósaimbíc | Viva, Viva a FRELIMO |
![]() |
an Namaib | Namibia, Land of the Brave |
![]() |
Nárú | Nauru Bwiema |
![]() |
Neipeal | Ras Triya Gaan |
![]() |
Nicearagua | Salve a ti, Nicaragua |
![]() |
an Nigéir | Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey |
![]() |
an Nígir | La Nigérienne |
![]() |
Nua-Ghuine Phapua | O Arise, All You Sons |
![]() |
an Nua-Shéalainn | God Defend New Zealand, God Save the Queen |
Oileáin Cayman | Beloved Isles Cayman (neamhoifigiúil) | |
![]() |
na hOileáin Fhilipíneacha | Lupang Hinirang |
![]() |
Óman | Hymne du sultan |
![]() |
an Ostair | Land der Berge, Land am Strome |
![]() |
Panama | Himno Istemño |
![]() |
Paragua | Paraguayos, Républica o muerte |
![]() |
Peiriú | Somos libres, seámoslo siempre |
![]() |
an Phacastáin | Pak sarzamin shad bad |
![]() |
an Phoblacht Dhoiminiceach | Quisqueyanos valientes |
![]() |
an Pholainn | Mazurek Dàbrowskiego |
![]() |
an Phortaingéil | A Portuguesa (La Portugaise) |
![]() |
Pórtó Ríce | La Borinqueña |
![]() |
an Ríocht Aontaithe | God Save the Queen/King |
![]() |
an Rómáin | Desteapta-te, romane!) Trei culori |
![]() |
an Rúis | Chanson patriotique Dieu sauve le Tsar |
![]() |
Ruanda | Rwanda rwacu (Notre Rwanda) |
![]() |
an tSaimbia | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free |
![]() |
Saint Kitts agus Nevis | Oh Land of Beauty |
![]() |
Saint Lucia | Sons and Daughters of St Lucia |
Saint Pierre agus Miquelon | La Marseillaise | |
![]() |
Saint Vincent agus na Grenadines | St Vincent Land So Beautiful |
![]() |
an tSalvadóir | Saludemos la Patria orgullosos |
![]() |
Samó | The Banner of Freedom |
![]() |
Samó Meiriceánach | Amerika Samoa |
![]() |
São Tomé agus Príncipe | Independência total |
![]() |
an tSeapáin | Kimi Ga Yo |
![]() |
an tSeoirsia | Dideba zetsit kurtheuls |
![]() |
Oileáin Sholamón | God Save Our Solomon Islands |
![]() |
an tSile | Dulce Patria, recibe los votos |
![]() |
Daon-Phoblacht na Síne | La Marche des Volontaires |
![]() |
Sead | La Tchadienne |
![]() |
Poblacht na Seice | Kde domov muj |
![]() |
an tSeineagáil | Pincez tous vos koras, frappez les balafons |
![]() |
an tSeirb agus Montainéagró | Hej, Sloveni |
![]() |
Siarra Leon | High We Exalt Thee, Realm of the Free |
![]() |
Singeapór | Majulah Singapura |
![]() |
an tSiombáib | Kalibusiswe Ilizwele Zimbabwe God Bless Africa |
![]() |
an tSiria | Homat el Diyar |
![]() |
an tSlóivéin | Zdravljica Naprej zastava slave |
![]() |
an tSlóvaic | Nad Tatrou sa bl?ska |
![]() |
an Spáinn | Marcha Real |
![]() |
Srí Lanca | Sri Lanka Matha |
![]() |
an tSualainn | Du gamla, Du fria (sibhialta); Ur svenska hjärtans djup en gång (ríoga) |
![]() |
an tSuasalainn | Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati |
![]() |
an tSúdáin | Nahnu Djundulla Djundulwatan |
![]() |
Suranam | God zij met ons Suriname |
![]() |
an Táidsíceastáin | Hymne national tadjik |
![]() |
an Tansáin | Mungu ibariki Afrika |
![]() |
an Téalainn | Phleng Chat (sibhialta) Phleng Sansasoen Phra Barami (ríoga) |
![]() |
an Téaváin | San Min Chu I |
![]() |
Tíomór Thoir | Foho Ramelau |
![]() |
Tóga | Salut à toi, pays de nos aïeux |
![]() |
Tonga | Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga |
![]() |
Oileán na Tríonóide agus Tobága | Forged From The Love of Liberty |
![]() |
an Túinéis | Houmet el-Hima |
![]() |
an Tuirc | Istiklâl Marsi |
![]() |
an Tuircméanastáin | Hymne national turkmène |
![]() |
Tuvalu | Tuvalu mo te Atua |
![]() |
an Úcráin | Chtche ne vmerla Ukraïna |
![]() |
Uganda | Oh Uganda, Land of Beauty |
![]() |
an Ungáir | Isten áldd meg a magyart |
![]() |
Uragua | Orientales, la Patria o la tumba |
![]() |
Vanuatú | Yumi, Yumi, Yumi |
![]() |
Cathair na Vatacáine | Inno e Marcia Pontificale |
![]() |
Veiniséala | Gloria al bravo pueblo |
![]() |
Vítneam | Tien quan ca |
[[]]