Limba sârbocroată
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
sârbocroată / croatosârbă (srpskohrvatski / cрпскохрватски / hrvatskosrpski / хрватскоcрпски) † | |
---|---|
Vorbită în: | Bosnia şi Herţegovina, Croaţia, Muntenegru, Serbia şi altele |
Regiuni:Vorbită în: | Balcani |
Număr de vorbitori: | 17 milioane (în variante locale: bosniaca, croata, muntenegreana şi sârba) |
Loc: | aproximativ 50 |
Sistem de scriere: | latin şi chirilic |
Tipologie: | diversă, normal SVO |
Clasificare: |
limbi indo-europene |
Statut oficial | |
Naţiuni: | |
Coduri de limbă | |
ISO 639–1 | sh |
SIL | hbs en |
Limbă - Listă de limbi - Lingvistică | |
Termenul de limbă sârbocroată este un termen de specialitate creat de lingvişti sârbi şi croaţi pentru a desemna limba vorbită de sârbi, croaţi, bosniaci şi muntenegreni, şi a denumit una dintre limbile oficiale din Iugoslavia, dar niciodată nu a fost folosit de majoritatea vorbitorilor de rând ai acestei limbi. Din punctul de vedere al sociolingvisticii, este o limbă abstand, adică dialectele şi graiurile sale prezintă suficiente trăsături structurale comune obiectiv stabilite pentru a constitui o limbă unitară. Termenul cel mai potrivit pentru această entitate lingvistică este cel de diasistem, folosit în dialectologie. În acest caz este vorba de diasistemul slav de centru-sud, din care fac parte limbile ausbau sârbă, croată, muntenegreană şi bosniacă.
Cuprins |
[modifică] Scurt istoric al ideii de limbă sârbocroată
Încă de pe la mijlocul secolului al XIX-lea, o seamă de cărturari sârbi şi croaţi, animaţi de ideea unirii popoarelor lor, au acţionat pentru stabilirea normelor unei limbi literare comune. În acea perioadă, bunăoară, lingviştii croaţi au adoptat principiul fonetic al reformei ortografiei limbii sârbe propusă de Vuk Stefanović Karadžić, stabilind o echivalenţă perfectă între alfabetul chirilic al acestuia şi alfabetul latin folosit de croaţi. După formarea Regatului Sârbilor, Croaţilor şi Slovenilor, numit mai târziu Iugoslavia, ideea limbii sârbo-croate a fost promovată de oficialităţi, dar n-a fost niciodată acceptată de croaţii doritori de independenţă. Termenul a devenit oficial în epoca comunistă prin Acordul de la Novi Sad (1954), împreună cu termenul echivalent de limbă croatosârbă, iar tendinţa de unificare a devenit parte a politicii de stat.
Odată cu destrămarea Iugoslaviei în anii 90 ai secolului al XX-lea, ideea de limbă sârbocroată a fost abandonată oficial în ţările rezultate, astăzi vorbindu-se de limbi aparte. Aşa cum a existat cândva tendinţa de a accentua elementele comune şi de a estompa diferenţele, acum orientarea este inversă la toate popoarele în cauză.
[modifică] Vezi şi
Lista Swadesh a limbilor croată şi sârbă
[modifică] Bibliografie
- fr Jolić, Borjanka; Ludwig, Roger, Le serbo-croate sans peine, Chennevières, Assimil, 1972 (manual în franceză)
- ro Sala, Marius; Vintilă-Rădulescu, Ioana, Limbile lumii, Mică enciclopedie, Bucureşti, E.Ş.E., 1981
- fr Thomas, P.-L., Serbo-croate, serbe, croate..., bosniaque, monténégrin : une, deux..., trois, quatre langues ? (Sârbocroată, sârbă, croată..., bosniacă, muntenegreană: una, două..., trei, patru limbi?) în “Revue des Etudes Slaves”, nr. 66/1, 1994.
- fr Thomas, P.-L., Fonction communicative et fonction symbolique de la langue (sur l’exemple du serbo-croate : bosniaque, croate, serbe) (Funcţia comunicativă şi funcţia simbolică a limbii (exemplul sârbocroatei: bosniacă, croată, sârbă), în “Revue des Etudes Slaves”, nr. 70/1, 1998.
- fr Thomas, P.-L, Bosniaque, croate, monténégrin, serbe : de l’étude d’une langue à l’identité des langues (Bosniaca, croata, muntenegreana, sârba: de la studierea unei la limbi la identitatea limbilor), în “Revue des Etudes slaves”, nr. 74/2-3, 2003.
[modifică] Legături externe
- en Ivić, Pavle, Limba standard ca instrument de cultură şi produs al istoriei naţionale
- en Jovanović, Natalija, Limba sârbă: origini, evoluţie şi dialecte
- fr O ideologie lingvistică. Sârba, muntenegreana, croata şi bosniaca: patru limbi într-una
- en McLennan, Sean, Analiză sociolingvistică a limbii sârbocroate în “Calgary Working Papers in Linguistics”, vol. 18, 1996
- en Nuorluoto, Juhani, Noţiunea de diasistem în aria lingvistică slavă de centru-sud (rezumat), comunicare la Methods XI, a XI-a conferinţă internaţională despre metode în dialectologie, 5-9 august 2002, Universitatea din Joensuu, Finlanda
Limbi slave de est: limba bielorusă | limba rusă | limba ruteană | limba ucraineană
Limbi slave de sud: limba bulgară | limba macedoneană | diasistemul slav de centru-sud sau limba sârbocroată (limba bosniacă | limba croată | limba muntenegreană | limba sârbă) | limba slavonă † | limba slovenă
Limbi slave de vest: limba cehă | limba cnaanică † | limba polabă † | limba poloneză (limba sileziană) | limba pomeraniană (limba caşubiană | limba slovinciană †) | limba slovacă | limba sorabă de jos | limba sorabă de sus
† – limba dispărută