Utente:Giancarlo Rossi
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
BISOGNA RICOMPRARE CASSANO !!!
helperturtle@yahoo.it
|
![]() |
Progetto Solidarietà |
Solidarietà: Volontariato · Beneficenza · Non profit · ONG · ONLUS · GAS · Cooperative Problematiche: Malattie · Razzismo · Guerra · Analfabetismo · Inquinamento · Immigrazione Diritti umani: Giustizia · Uguaglianza · Libertà · Pace · Salute · Istruzione · Sviluppo sostenibile |
!!! OPEN-SUSE E' MOLTO PIU FACILE DA CONFIGURARE RISPETTO A WINDOWS !!!
(Infatti sarà il prossimo sistema operativo di Micro-e-soft dopo il fallimento di sVista ?)
|
Come potete vedere questo utente ha un casino nelle boxes, nella mente, nella vita e ... nella stanza !
[modifica] Altri miei website da visitare
LETTERE DIVINE
REDTURTLEWEBZINE
BASILICA DI SAN PAOLO FUORI LE MURA
[modifica] Le voci (e siti) che preferisco
- Anarchopedia
- Alcibiade (dialogo) Articolo PERFETTO che non oserei toccare.
- Asteroidal Impact Effect Calculator (per calcolare il vostro "impact effect")
- Auto elettrica (Il modello a pila zinco-aria + accumulatore)
- Autosufficienza
- Bisanzio
- Cepstral Voices
- Corso di Cinese (Mandarino) su it.wikibooks.org
- De Lorean DMC-12 (L'auto del film Ritorno al futuro)
- DNS-Stuff (volete sapere tutto chi vi spamma: Whois? record storico di denunce, server del provider da bloccare con la firewall Sygate)
- Donnie Darko
- Economia ad idrogeno
- Emma Goldman
- Ernesto Buonaiuti
- Frittata di cipolle (pas. condivisa cor'Papa) accompagnata a birra e...
- Grigori Perelman
- Guido Fawkes
- Kabbalah
- Henry & June
- Immanuel Kant
- www.jewishencyclopedia.com
- John Titor
- Karate
- Libertà di stampa
- Lord of War
- Melchisedec (M. sarebbe l "Entità Celeste" che consegnò la Kabbalah agli umani).
- Mercurio rosso (mia bevanda preferita)
- Movimento Umanista
- Netsukuku
- Nostradamus
- PETRA PErsonal TRAnslator della Synthema.it
- Progetto:Tutoraggio (nota anche come pagina-beautiful)
- PSERV: per scoprire i "rootkit nel vostro sistema !
- Ripristino del Sistema in Windows XP-SP2 (meglio sradicarlo dal PC!)
- Sicurezza stradale
- Spazio-tempo di Minkowski
- Stime delle vittime delle principali dittature del mondo
- Tucows (per download sicuri, soprattutto programmi Windows]
- UFO
- Totalnews
- Vaticinia di Nostradamus
- Voltaire
- WIKILEAKS Il portale dove chi sà cose riservate... le racconta !
- Who Killed The Electric Car (film)
- Xapedia (Enciclopedia medica italiana basata sul programma Wiki)
- Xiandos (Enciclopedia di controinfornazione basata sul programma Wiki)
- Yes (Questa band e poi quasi tutto il rock progressivo di Aural-Moon)
[modifica] Lavori in corso
- Ambroise Paré (parz. traduzione dallo spagnolo)
- Anthony Fauci (traduzione dall'inglese)
- Apnea nel sonno (traduzione dall'inglese)
- Borreliosi (estensione della traduzione)
- Cancro del pancreas (traduzione dall'inglese)
- Cancro del rene (traduzione dall'inglese)
- Capuccio cervicale (traduzione dall'inglese)
- Colore dei cibi (mia versione)
- CPAP (traduzione dall'inglese)
- Diaframma (contraccezione) (traduzione dall'inglese)
- Dorsopatia (parz. traduzione dall'inglese)
- Dosso stradale (traduzione dall'inglese)
- Giallo cromo (traduz. dall'inglese dell stub)
- Guida difensiva (traduzione all'italiano)
- Humberto Fernández Morán (traduzione dall'inglese)
- Incidenti Stradali in Europa (mia versione)
- Jasper, Herbert
- Marker tumorale (traduzione dall'inglese)
- Mesencefalo (ampliamento e traduzione dall'inglese)
- Nevralgia del trigemino (parz. traduzione dall'inglese)
- OSAS (traduzione dall'inglese)
- Paracentesi (traduzione dall'inglese)
- Persona senza casa (traduzione dall'inglese)
- Sciatalgia (traduzione dall'inglese)
- Sclerosi laterale amiotrofica (SLA) (completata traduzione dall'inglese)
- Screening (traduzione dall'inglese)
- Sicurezza stradale (traduzione integrale dall'inglese)
- Sindrome locked-in (traduzione dall'inglese)
- Sonno ad onde lente (traduzione dall'inglese)
- Stato vegetativo persistente (traduzione dall'inglese)
- Stent (estensione della traduzione dall'inglese)
- Traumi cranici (traduzione dall'inglese)
- University of Miami (Sede del Bascom Palmer Eye Institute)
- Yersiniosi (traduzione dall'inglese)
- Zoonosi (estensione della traduzione dall'inglese)
- Alambicco
- Alvin Toffler
- Autosufficienza
- Baratto
- Distillazione
- Film anarchici
- Film su artisti
- Film sull'energia
- Film sulla tossicodipendenza
- Libertà di stampa
- Libertà di stampa in Italia
- Morti bianche
- Monopolio governativo sugli stupefacenti
- Non rappresentatività della democrazia
- Pane
- Senzatetto
- Viaggiatori extratemporali
- Portale:Energia (Costruito principalmente da Lusum e dal sottoscritto)
- Accumulatore litio-ione (traduzione dall'inglese)
- Accumulatore litio-polimero (traduzione dall'inglese)
- Accumulatore nichel-cadmio (parziale traduz. dall'inglese)
- Auto elettrica (traduzione dall'inglese)
- Autosufficienza (trad. dall'inglese e mia estensione)
- Carburo di boro (traduzione dall'inglese)
- Consumo di energia nel mondo (traduzione ed estensione)
- Economia a idrogeno (traduzione dall'inglese)
- Economia ad azoto liquido (traduzione dall'inglese ed integrazione)
- Economia allo zinco (traduzione dall'inglese)
- European Pressurized Reactor (se mi date un reattore... lo faccio esplodere !)
- GM Sequel (Auto a idrogeno della General Motors)
- HTGR (High Temperature Gas Reactor)
- Idruro di palladio (parziale traduzione dall'inglese)
- Nitruro di boro (parziale traduzione dall'inglese)
- Orimulsion (traduzione dall'inglese)
- PDVSA (parziale traduzione dall'inglese)
- Pila zinco-aria (orgogliosamente: mia versione !)
- Reattore nucleare a temperatura molto alta (traduz. da eng.)
- Reattore nucleare modulare pebble bed (traduz. dall' inglese)
- Reattore nucleare di III generazione (traduz. dall' inglese)
- Reattori nucleari di IV generazione (traduz. dall' inglese)
- Storia dell'auto elettrica (parz. traduzione dall'inglese)
- Uranio arricchito (parziale traduzione dall'inglese)
- VHTR (redirect)
- Arachne (browser web, completata traduz. dall'inglese)
- Computer cluster (completata traduz. dall'inglese)
- Conary (package manager) (traduzione dall'inglese)
- Enlightenment (Gestore delle finestre X alternativo a Gnome, KDE e XFCE) (dall'inglese)
- Foresight Linux (traduzione dall'inglese)
- Independent component analysis (ICA) (traduzione dall'inglese)
- Quantian (Pacchetto tipo scientifico per Debian, traduz. dall'inglese)
- RPM Package Manager (completata traduzione dall'inglese)
- Scilab (freeware per generare grafici tridimenzionali, ed EEG) (dall'inglese)
- Aronne (traduzione parziale dall'inglese)
- Balaam (traduzione dall'inglese)
- Bambini di Dio (parziale traduzione dall'inglese)
- Bambini di strada (traduzione dall'inglese)
- Barbone (redirect a Persona senza casa)
- Cavalieri Ospitalieri (parziale traduzione dall'inglese)
- Chaim Michael Dov Weissmandl (parz. traduzione dall'inglese)
- Codici nella Bibbia (traduzione dall'inglese)
- Congiunzione (astronomia) (estensione della trad. dall'inglese)
- Dan Brown (alcuni paragrafi di precisazione)
- Dannazione (traduzione dall'inglese)
- Daneels, Godfried
- Desiderio (filosofia)
- Esercito della Salvezza
- Extratemporali (versione italiana)
- Falò delle vanità (traduzione all'italiano)
- Fanatismo religioso (traduzione ed estensione)
- Francis Arinze
- Harold E. Puthoff (parziale traduzione dall'inglese)
- Harry Price
- Hezbollah (parziale traduzione dall'inglese)
- Hiram Abif (traduzione dall'inglese)
- Issachar (traduzione dall'inglese)
- Jean-Marie Lustiger (traduzione dall'inglese)
- Juan Fernandez de Heredia (parziale traduzione dall'inglese)
- Lalibela
- Luca Gaurico (parziale traduzione dall'inglese)
- Maitreya (Share International) !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- Melchisedec
- Nephilim (parziale traduzione dall'inglese)
- Nostradamus (partial es-it translation)
- Provvidenzialismo (parziale traduzione dall'inglese)
- Rosalio José Castillo Lara (cardinale della Chiesa Cattolica)
- Scaligero, Giulio Cesare (parziale traduzione dall'inglese)
- Schiavitù nell'antica Roma (mia versione al 50%)
- Vaticinia di Nostradamus (mie versioni en-es-it)
ATTORI & FILM | Giudizio artistico |
---|---|
|
- Agena (stella Beta Centauri)
- Aleksandr Lebed (traduzione dall'inglese)
- Allen Hynek (traduzione all'italiano)
- Alonso de Ojeda (traduzione dallo spagnolo)
- Arrow (missile TMD)
- Aurora (aereo) (traduzione dall'inglese)
- Autostrade automatizzate (traduzione dall'inglese)
- Aviano AFB (traduzione dall'inglese)
- Baalbek (traduzione dall'inglese, riorganizzazione HTML)
- Bekaa (traduzione dall'inglese)
- Bellezza (completamento del discorso)
- Bellezza (disambiguazione) (creazione pag. disamb.)
- Blind trust (stub tradotto dall'inglese)
- Boeing YAL-1 (traduzione dall'inglese)
- Bomba al neutrone
- Calze (parziale traduzione dall'inglese)
- Campo caravan (traduzione dall'inglese)
- Colonie romane (creazione della categoria)
- Complesso militare-industriale (estensione della traduzione)
- Costante di tempo (parziale traduzione dall'inglese)
- Cratere di Chicxulub (traduzione integrale dall'inglese)
- Cubo Magico 5x5x5 (en-es-it versions)
- Dadaismo (traduzione di alcuni paragrafi)
- Etiopia (traduzione sezione della Politica)
- Exocet (traduzione dall'inglese)
- Fanatismo (traduzione ed estensione)
- Fare piedino (incredibilmente sembra passare!)
- Federation of American Scientist (parz. traduz. dall'inglese)
- Ferrofluido (parziale traduzione dall'inglese)
- Foo fighter (traduzione dall'inglese)
- Gabriele Paolini (incredibile, passa !!!!!)
- Gala Éluard Dalí (estensione della traduzione)
- Gian Carlo Di Martino (traduzione dallo spagnolo)
- Gondar (traduzione dall'inglese)
- Guardian Angels (traduzione dall'inglese)
- Guttuso, Renato (en-es translation)
- Hermanos al Rescate (traduzione dall'inglese)
- [Incidenti Stradali in Italia]
- Infanzia (categoria)
- Irrigazione a goccia (traduzione dall'inglese)
- Italofobia (parte della versione è farina mia)
- Khiam (parziale traduzione + intgrazione con altro articolo)
- Knesset (parziale traduzione)
- Laser accecante ZM-87 (traduzione dall'inglese)
- Laser aviotrasportato (mia versione)
- Las Vegas (parziale traduzione de-stubizzante)
- Lǐ (completamento della traduzione)
- Libertà di stampa (traduzione dall'inglese)
- Libertà di stampa in Italia
- Liquian (versione mista utente:MM e mia)
- Ludwig Fainberg (mia versione italiana)
- Macallè (traduzione dall'inglese)
- Maracaibo (estensione della traduzione)
- Mario Cuomo (traduzione dall'inglese)
- Maurizio Cattelan (traduzione dall'inglese)
- Mercurio rosso (cibo preferito dalla mia tartaruga)
- McKinnon, Gary (orgogliosamente: primo traduttore!)
- Missile Patriot (destubizzazione e parz. traduzione dall'inglese)
- Mu Arae (traduzione dall'inglese)
- Nancy Patricia Pelosi (parz. traduzione dall'inglese)
- Nellis Air Force Base (parz. traduzione dall'inglese)
- NORAD (parziale traduzione dall'inglese)
- Nursultan Nazarbajev (parziale traduzione dall'inglese)
- Orlando Letelier (parziale traduzione dall'inglese)
- Peiresc (parziale traduzione dall'inglese)
- Pentagon Papers (traduzione dall'inglese)
- Pigmenti del cadmio (traduzione dall'inglese)
- Portale:Energia (traduzione dal tedesco)
- Primitivo (estensione del commento)
- Proiezione di Fuller (traduzione dall'inglese)
- PWT (acronimo inglese di Poor White Trash)
- Quadrato Panmagico di Nasik (traduz. + ulter. comm.)
- Raider (economia) (mia versione in italiano)
- Roberto Pinotti (en-it versions)
- Robust Nuclear Earth Penetrator (traduz. dall'inglese)
- Roma (creación de la categoría en castellano)
- Sáez, Irene (traduzione dallo spagnolo)
- Salto Angel (traduzione di una versione inglese migliore)
- Seduzione (meccanismi psicologici) (mia versione)
- Sigonella NAS (traduzione dall'inglese)
- Alberto Sordi (es: traducciòn al castellano)
- Strade pericolose in Italia
- Strategic Defense Initiative (parz. traduzione dall'inglese)
- Taipei (traduzione della sezione: Storia)
- Tastierista (aggiunta nomi alcuni tastieristi)
- Terza guerra mondiale (de-stubizzazione e traduzione dall'inglese)
- Tigray (traduzione dall'inglese)
- UFO (alcune sezioni)
- Ventaglio (parz. traduzione dallo spagnolo)
- Via Margutta (it-presto in inglese e spagnolo)
- Vichinghi in Terranova (versione italiana)
- Vivian Inés Urdaneta Rincón (traduzione dall'inglese)
- White trash (traduzione dall'inglese)
- Xenia (traduzione dall'inglese)
- Xenia (greco) (tradizione greca dell'ospitalità)
- Xeriscaping (traduzione dall'inglese)
- Yohannes IV d'Etiopia (parz. traduzione dall'inglese)
- York (Pennsylvania) (traduzione dall'inglese)
- Zeta Reticuli (traduzione dall'inglese)
I agree to multi-license all my contributions, with the exception of my user pages, as described below: {{DualLicenseWithCC-BySA-Dual}}
[modifica] Poesie d'un Utonto Innamurato...
Cucciola di Snob ...
Benpensante,forse anche un po' troppo,
dal luogo comune ti fai trascinare,
disprezzi i versi sfuggiti al galoppo,
e neanche una risposta mi sai dare.
I lacci delle scarpine da tennista,
negligente lasci in disoccupazione:
che sfida, che coraggio! Il dentista
forse apprezzera' sta trasgressione !
Anche se sei la mia beneamata,
non dico che tu abbia sempre ragione:
dalla corrente placidamente trascinata,
del conformismo non perdi occasione.
Non dirmi che è di moda, oggi in voga:
e se invece fosse calzare due destre,
oppure indossare dei romani la toga,
seguiresti la gente in modo pedestre?
Certamente sei una giovinetta sagace,
anche se con me' non proprio loquace.
Rispondi: faccio quello che mi piace,
e del cane pastore restero' seguace !
Angioletto dalla chioma celestiale,
che danzi sulla capocchia di spillo.
Non dico: telefona al poeta bestiale,
ma semmai fammi soltanto uno squillo !
Mela acerba, una primizia cogitante,
chi è l'uomo che cogliere ti sapra' ?
Il raccoglitore del tranquillante,
Medicis oppure di Francia Re sara' ?
Ammogliata all'uomo col miliardo,
lui ti comprera' la Jeep Cherokee,
allora fulminerai con lo sguardo,
e la Tua dolcezza sara' per pochi.
Rivedo la stessissima lunetta ovale,
degli occhiali degli anni settanta,
dico di buon gusto, davvero non male:
con la minigonna non proprio tanta !
Infilzata da spilli ed altre viti,
ad un fachiro un po' rassomigliavi,
naso, ombelico e luoghi incogniti...
sembri una bambolina portachiavi !
Amica, anche se ho constatato questo,
purtroppo devo confessare a me stesso:
Del tuo sogno non sono ancora desto,
per un po' continuero' a fare il fesso!
Gianky.
[modifica] Kabbalah applicata alle Quartina di Nostradamus
: Q.VI.24 -MARS ET LE SCEPTRE EN CANCER (Kab-2001) : : *|q.VI.24 (K-2001) : *|_1_________2_________34_5_________6_________78| : *|MARS_ET_LE_SCEPTRE_SE_TROUVERA_CONJOINCT,DESSO| : *|12123456789x123456789x112123456789x123456789x1| : *|_0_________1_________11_1_________1_________11| : *|_9_________0_________12_3_________4_________56| : *|UBS_CANCER_CALAMITEUSE_GUERRE,UN_PEU_APRES_SER| : *|_1_________1_________12.......................| : *|_7_________8_________90.......................| : *|A_NOUVEAU_ROY_OINGT,QUI_PAR_LONGTEMPS_PACIFIER| : *|A_LA_TERRE. : : : Nota astronomica: potrebbe riferirsi alla congiunzione in data : Giugno 2006, dei pianeti Marte e Saturno esattamente sul Cancro. : ____0_0_0_0_0_0_0_0_0_1_1_1_1_1_1_1_1_1_1_2 : ____1_2_3_4_5_6_7_8_9_0_1_2_3_4_5_6_7_8_9_0 : 00) M _ E _ R N S S U _ S E G P S E A R Q U : 01) A S _ T O J S O B C E _ U E E R _ O U I : 02) R C T R U O O U S A _ G E U R A N Y I _ : 03) S E R O V I U B _ L G U R _ A _ O _ _ P : 04) _ P O U E N B S C A U E R A _ N U O P A : 05) E T U V R C S _ A M E R E P N O V I A R : 06) T R V E A T _ C N I R R , R O U E N R _ : 07) _ E E R _ , C A C T R E U E U V A G _ L : 08) L _ R A C D A N E E E , N S V E U T L O : 09) E S A _ O E N C R U , U _ _ E A _ , O N : 10) _ E _ C N S C E _ S U N P S A U R Q N G : 11) S _ C O J S E R C E N _ E E U _ O U G T : 12) C T O N O O R _ A _ _ P U R _ R Y I T E : 13) E R N J I U _ C L G P E _ A R O _ _ E M : 14) P O J O N B C A A U E U A _ O Y O P M P : 15) T U O I C S A L M E U _ P N Y _ I A P S : 16) R V I N T _ L A I R _ A R O _ O N R S _ : 17) E E N C , C A M T R A P E U O I G _ _ P : 18) _ R C T D A M I E E P R S V I N T L P A : 19) S A T , E N I T U , R E _ E N G , O A C : 20) E _ , D S C T E S U E S S A G T Q N C I : 21) _ C D E S E E U E N S _ E U T , U G I F : 22) T O E S O R U S _ _ _ S R _ , Q I T F I : 23) R N S S U _ S E G P S E A R Q U _ E I E : <font size=-2> <br> : :____0__0__0__0__0__0__0__0__0__1__1__1__1__1__1__1__1__1__1__2 :____1__2__3__4__5__6__7__8__9__0__1__2__3__4__5__6__7__8__9__0 :00) M _ E _ R N S S U _ S E G P S E A R Q U : (MER) NERoNe N S [SUi§SSE] G P SEA (ARQUe) : (gERUSalemme) :01) A S _ T O J S O B C E _ U E E R _ O U I : A S (TOYS) OBiCE [SEVERO] aER§EO ROVIna : gUASTO §JacOBson [J§OhnSOn] [tEVER§E] : :02) R C T R U O O U S A _ G E U R A N Y I _ : (Ri) CosTRUziOne [U.S.A.] StrAGE [URANIo] [New.York-cIty?] : mosTRUOsa (AGE) : :03) S E R O V I U B _ L G U R _ A _ O _ _ P : mIStERO tROVI U B _ [LIGURiA] auGURA P§OPOlo : mISERO obBLiGa sciaGURA : :04) _ P O U E N B S C A U E R A _ N U O P A : _ PiOVE iNBoSCAte SCAVERA gUErRA [iRAN]-[NUOva-eUrOPA] : AvVErRA (VERANO§) : :05) E T U V R C S _ A M E R E P N O V I A R : PAEse T U [§TVRCS] [AMERicanE] REPubblicaNO NOVIA R : [PAEsTUm] §CAMERE (dREPaNun) VIA ARmi : :06) T R V E A T _ C N I R R , R O U E N R _ : (TResVE) RiVElATa §ACcaNIRe R R , ROVENte ENeRgiE : (TRUE(eng)) [ROUEN] :07) _ E E R _ , C A C T R E U E U V A G _ L : NE§RE EssERe , CACTus TREgUa EUropE traVAGLio L : :08) L _ R A C D A N E E E , N S V E U T L O : - - - - - - - - - - - - DANEsE - - - iNSUlto - - - : GeLeRA R A C [DANiElE] NEvE , N SVEnUTO§ L O : RACcomanDANo [NEronE] : :09) E S A _ O E N C R U , U _ _ E A _ , O N : (ESAgO§No) viENe (CRUx) , RUE chiEsA EsAgONo, (ONE) : :10) _ E _ C N S C E _ S U N P S A U R Q N G : _ E CoNoSCE(re) (SUN) P SAURO (KiNG?) : :11) S _ C O J S E R C E N _ E E U _ O U G T : S _ C O J eSERCito CENE E EUrOpeo G§UsTo : NEUrOlo§Gico :12) C T O N O O R _ A _ _ P U R _ R Y I T E : CanTONe NORdicA ORA PURIfIcare (fURRY) RhITE : CoTONe ONOreRA (WhITE) : :13) E R N J I U _ C L G P E _ A R O _ _ E M : TER§rENo J I U _ C G§oLPE dEnARO A§EReO tEMPO : [NI§-§JUrC?] :14) P O J O N B C A A U E U A _ O Y O P M P : P cOJONs B§aNCA BA§CiA CAdAVEre [E.U.A.] psYcO-P§OMPo : [Pan-§MUnJON?] (POJO=POLLO?) AppOggIO (ArrOYO) : :15) T U O I C S A L M E U _ P N Y _ I A P S : TUOI C§arI SALME (ALME)(MEU) P§UNIrA GIAPponeSe : (PoNY) [N.Y.cIty] A PeSaRe :16) R V I N T _ L A I R _ A R O _ O N R S _ : RiVINciTA§ TeLAIo AvIA§RiO denARO tRON§O ONoRe S : INTernAzionA§Le :17) E E N C , C A M T R A P E U O I G _ _ P : SErENo C , CAMa (TRAmPE) RAPirE vUOI GR§uPpo : ENCANTA§ TRAme : :18) _ R C T D A M I E E P R S V I N T L P A : PReCetTA§ D AMIciziE MIE P§ERS(i)e (VINT(fr)) TaLPA : [DAMIEtta] SUINa (VINgT) : nosTraDAMIchE :19) S A T , E N I T U , R E _ E N G , O A C : PAsSATE , gENITORE , pItTURE RE REG§NO , pACE : SAnTE dIttaTURE : :20) E _ , D S C T E S U E S S A G T Q N C I : E _ , DiSCuTEre TESi SUE mESSAGgio SAGiTta QuiNdiCI : [wA§ShinGTON-diCI?] [AGaTONe] : :21) _ C D E S E E U E N S _ E U T , U G I F : CaDEsSE EsSErE conSEqUENZE , E fUTUro TUo? (GIFT) : ESEchiE EqUEstre piaNSE : :22) T O E S O R U S _ _ _ S R _ , Q I T F I : FuTurO §TESORo [hORUS?] [RUSSia] eSeRCITi , QuI frutT§IFIcaRe : :23) R N S S U _ S E G P S E A R Q U _ E I E : [FIReNZe] SU§SEGUE PaE§SAGGIO (ARQUEologIE) : [SUi§SSE] : <br> </font>
[modifica] Caratteri speciali
À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë Ì Í Î Ï Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ù Ú Û Ü ß à á â ã ä å æ ç è è ê ë ì í î ï ñ ò ó ô õ ö ø ù ú û ü ÿ
--Giancarlo Rossi 00:22, 16 January 2006 (UTC) Giancarlo Rossi
Questa è la pagina personale di un utente registrato su Wikipedia | |
Se trovate questa pagina su un sito diverso da Wikipedia si tratta di un clone. In questo caso la pagina può essere non aggiornata e l'autore potrebbe non riconoscersi più nei suoi contenuti. Indipendentemente dal grado di aggiornamento della pagina, l'autore stesso potrebbe non desiderare o non gradire alcuna affiliazione con il sito che state consultando. La pagina originale si trova qui |
Gli Angeli di Dio esistono: vuoi vederne uno ?
... basta che Tu ti metta davanti allo specchio, proprio in mezzo
e che cominci a fissare bene quella sagoma che a sua volta sembra fissarti...
La conosci ? Guardala bene nella profondità delle pupille:
che cosa hanno visto quelli occhi, che cosa vedranno in futuro,
che cosa hanno permesso che NON doveva essere permesso:
da che sguardo implorante aiuto sono stati frettolosamente distolti ?
Ecco forse ora sulla Terra esiste un altro Angelo di Dio...
la distanza tra l'Inferno ed il Paradiso é molto breve,
e forse dobbiamo compierla all'interno di noi stessi...