YHWH
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet article fait partie de la série Bible |
Contenus |
Thèmes connexes |
Exégèse et critique |
יהוה, YHWH est le nom de Dieu dans la Bible hébraïque. Le mot se compose de quatre consonnes, yōḏ (י), hē (ה), wāw (ו) et hē (ה). Sa valeur guématrique est 26.
Sommaire |
[modifier] Étymologie
Le Tétragramme YHWH est une forme du verbe HWH, havah (« être », « devenir »), qui combine la première (Je suis) et la troisième (Il est) personne du singulier, le passé (J'étais), le présent (Je suis) l'accompli (tous les temps du passé, donc réalisé), l'inaccompli (tous les temps potentiels du futur au subjonctif et conditionnel).
Exode 3:13-14 (épisode du Buisson ardent) : Moïse dit à Dieu : " Voici, je vais trouver les Israélites et je leur dis : "Le Dieu de vos pères m'a envoyé vers vous. " Mais s'ils me disent : "Quel est son nom ?", que leur dirai-je ? Dieu dit à Moïse : " Je serai ce que je serai " (AHYH ASR AHYH Ehyéh Acher Ehyéh) Et il dit : " Voici ce que tu diras aux Israélites : "Je suis" (AHYH, Ehyéh) m'a envoyé vers vous. "" (traduction "Bible de Jérusalem). L'expression est rendue par « Je suis celui qui suis » (traduction de la Bible Louis Segond 1910) ou encore « Je suis qui Je serai », d'après la TOB. Ces traductions sont théologiques, car le présent n'existe pas en hébreu biblique. La traduction la plus proche devrait être je serai qui je serai ou Que je sois qui je serai.
La théorie présentée par Henri Meschonnic, dans Gloires (traduction des Psaumes) affirme que ce nom se réfère à une divinité ancienne du nom de Yah (YH, יה).
Selon une autre étymologie, le nom dériverait de Iahu, déesse sumérienne dont le nom signifie colombe d'en haut et qui s'identifie à Eurynomé, la déesse de toutes choses du mythe pélasge de la création. [réf. nécessaire]
[modifier] Prononciation
[modifier] Incertitude
En hébreu, on n'inscrit pas de voyelles dans les textes ; les lecteurs doivent ajouter de mémoire les voyelles appropriée au contexte de la lecture. Ce furent les massorètes qui créèrent au milieu du premier millénaire un système de points voyelles (voir l'article diacritiques de l'alphabet hébreu).
Surtout les Juifs s'imposent une interdiction de prononcer le Tétragramme, basée sur le troisième commandement : « tu n'invoqueras pas le Nom de YHWH ton Dieu en vain ». D'autres expressions lui sont substitués à l'oral, comme Adonay (Mon Seigneur) ou ´Èlohim (Dieu),[1] ou encore haChem (le Nom), par exemple quand le lecteur rencontre le tétragramme dans les Écritures hébraïques. Cette substitution se nomme le Qéré permanent et expliquerait les points-voyelles : a-o-a pour Adonay, e-o-i pour ´Elohim.
Pour ces deux raisons, la prononciation exacte du tétragramme demeure incertaine. L'incertitude ne porte donc pas sur les consonnes, mais sur la place et le type des voyelles.
L'incertitude porte également sur l'existence de cette prononciation. Joel M. Hoffman, par exemple, dans son ouvrage In the Beginning [2], soutient que le tétragramme n'a jamais eu de prononciation. D'autres hébraïsants, s'appuyant entre autres sur les noms théophores comme Juda (Yehoud), et les propos rapportés dans les écritures contenant le tétragramme, ne partagent pas ce point de vue. Ils renvoient au passage connu sous le nom usuel de le songe d'Isaïe, dont la prosodie et les assonances en "O" et "OU" révèlent une prononciation usuelle aux temps de la rédaction de ce texte parmi les plus anciens du corpus biblique.
[modifier] Prononciations proposées

Ce nom est rendu dans certaines traductions par Yahweh ou Yahvé, forme reconstituée par des hébraïsants et considérée comme la prononciation originale en milieu catholique. Jéhovah (ou les transcriptions apparentées comme Iehovah) est une forme occidentale usitée dans la religion chrétienne depuis l'époque médiévale jusqu'au début du XXe siècle, popularisée par la Victor Hugo et la traduction Crampon. Elle serait obtenue par le tétragramme complété des points-voyelles e-o-a. Ces points-voyelles là ont été établis par les Massorètes dans le but d'enregistrer les diverses prononciations régionales, comme l'indique, le codex de Léningrad qui contient pas moins de 6 "prononciations" différentes, dont le système de vocalisation est grandement l’œuvre de la célèbre famille Ben Ascher. Il n'y a donc pas à chercher de « prononciation réelle » du Nom divin dans ce système.
Selon Gérard Gertoux, sympathisant des Témoins de Jéhovah [2], il est possible de retrouver la prononciation du tétragramme [3] :
« Ce nom YHWH se lit sans difficulté puisqu'il se prononce comme il s'écrit, ou selon ses lettres pour reprendre l'expression du Talmud. En effet, jusqu'en 70 de notre ère, les grands prêtres lisaient le jour du Yom Kippour la bénédiction de Nombres 6:24-27 en prononçant YHWH selon ses lettres, c'est-à-dire comme il s'écrit. […] Les noms hébreux étaient vocalisés grâce aux trois lettres Y, W, H, comme les écrits de Qumrân l'ont largement confirmé. La lettre Y était lue I (ou É), la lettre W : Û (ou o), et la lettre H : A à la fin des mots. […] Le nom YHWH se lisait donc IHÛA (Ihoua). Pour mieux entendre la lettre H (quasi inaudible) on pouvait lui adjoindre un e muet. […] Cette légère amélioration donne pour le nom YHWH la prononciation I-eH-Û-A (Iehoua), l'équivalent de la prononciation massorétique YeHoWaH »
Néanmoins le choix de la prononciation de Gertoux est discuté du fait que les colloques "Témoins de Jéhovah" ne rassemblent que des "Témoins de Jéhovah" et ne correspondent pas à ce qu'on nomme "l'évaluation par les pairs" dans le monde scientifique. C'est donc une prononciation docrinale qui n'est reconnue que par ceux qui partagent la doctrine.
Certains en partant du même principe des quatre voyelles tombent sur les prononciations Yao ou Yaoue. [3]
[modifier] Traditions liées au tétragramme
- Yahwisme, l'une des sources de rédaction du Pentateuque selon l'hypothèse documentaire
- Mythe du Golem
[modifier] Notes et références
- ↑ d'ailleurs ´Èlohim est le pluriel de ´Èl(Dieu) chose assez étrange)
- ↑ Auteur de Un Historique du Nom Divin. Il se présente sur le site de son livre [1] comme « un hébraïsant tétragrammiste ; président depuis 1991 de l'Association biblique de recherche d'anciens manuscrits. Sa formation d'ingénieur et de professeur lui a permis de compiler une masse d'informations provenant d'une grande diversité de spécialités. » Du fait que son livre cite des écrits de la société Watchtower, qu'il intervient sur un forum italien de Témoins de Jéhovah, et qu'il a participé à une conférence d'une association scientifique italienne de Témoins de Jéhovah, ses thèses sont controversées. Bien qu'il n'évoque pas lui-même ses convictions personnelles, sa théorie correspond tout à fait à la doctrine des Témoins de Jéhovah.
- ↑ Comme ci-dessus
- une raison technique : le iod (ici translittéré Y) revêt de bien plus nombreuses lectures attestées dans la Bible qui dépendent exclusivement des points-voyelles qui l'accompagnent ;
- une raison historique et linguistique : le nom ne fut pas toujours considéré comme imprononçable comme l'atteste le nom hébreu de Isaïe. Dans le songe d'Isaïe, qui revêt la forme d'une poésie assonantique en O et en OU, la prononciation suggérée est toute autre que celle donnée par Gérard Gertoux.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Bibliographie
- La Ligature d'Isaac, un commentaire des divers noms de Dieu. Si l'article est théologique, c'est-à-dire interprétatif, il donne des aperçus étymologiques et grammaticaux.
- Un Historique du nom divin יהוה - Un Nom Encens, Gérard Gertoux, éd. L’Harmattan (Site dédié).
- Jean-Marc Rouvière, Brèves méditations sur la création du monde, L'Harmattan, Paris 2006
[modifier] Liens externes
- (fr) Le nom de DIEU - Simon K. Dossou, professeur d'Ancien Testament et d'hébreu biblique
- (fr) Le Tétragramme et les Écritures Grecques
- (fr) Areopage.net - Le Nom divin dans le Nouveau Testament - Didier Fontaine, Témoin de Jéhovah
- (de) Archiv-Vegelahn
- (fr) Connaissez-vous Dieu par son nom? , Le point de vue des Témoins de Jéhovah (Journal 'Réveillez-vous !').
- (fr) Le Nom de Divin , Article sur la compréhension du tétragramme du point de vue d'un opposant aux Témoins de Jéhovah.
![]() |
Portail Théopédia – Accédez aux articles de Wikipédia concernant les religions. |
fr:YHWH