Mazurka Dombrowskega
Iz Wikipedije, proste enciklopedije
Mazurka Dombrowskega (poljsko Mazurek Dąbrowskiego) je poljska domoljubna pesem, od leta 1927 uradna državna himna republike Poljske.
[uredi] Zgodovina
Besedilo mazurke Dombrowskega (s prvotnim imenom Pesem poljskih legij v Italiji, poljsko Pieśń Legionów Polskich we Włoszech) je julija 1797 v italijanskem mestecu Reggio napisal poljski pisec in politik Józef Wybicki; avtor melodije, ki se opira na ljudsko mazurko, je neznan. Od samega začetka so jo navdušeno sprejele legije generala Dombrowskega, pozneje pa so jo prepevali tudi med novembrsko (1830) in januarsko vstajo (1863). Priljubljena je bila med Poljaki med veliko migracijo, v času revolucije 1905, ter med prvo in drugo svetovno vojno. Prevedena je v 17 jezikov, med drugim v nemščino, angleščino, francoščino, ruščino, italijanščino, hrvaščino, makedonščino, srbščino, slovaščino in samogitijščino.
V Pomladi narodov leta 1848 so mazurko Dombrowskega prepevali na ulicah Dunaja, Berlina in Prage. Bila je tudi vzor pesmi, ki jo je napisal Samuel Tomašik na domala identično melodijo, ki je postala vseslovanska himna, po 2. svetovni vojni pa sprejeta tudi kot državna himna SFRJ.
[uredi] Posnetek
- Mazurka Dombrowskega (o datoteki)
- Imate z zagonom datotek težave? Poskusite si pomagati s pomočjo za predstavnostno gradivo.
Vendar to ni izvorno besedilo, kot ga je Wybicki. To besedilo je zapisano v poljski ustavi (imenovani Ustava republike Poljske) od 27. aprila 1997. Spremenjena sta predvsem prva kitica in refren.
[uredi] Besedilo
Jeszcze Polska nie zginęła, | Poljska še ni izgubljena, |
Kiedy my żyjemy. | dokler živimo. |
Kar nam tuja sila vzame, | Kar nam tuja sila vzame, |
Szablą odbierzemy. | s sabljo vzamemo nazaj. |
Marsz, marsz, Dąbrowski, | Korakaj, korakaj, Dombrowski, |
Z ziemi włoskiej do Polski, | od Italije do Poljske. |
Za twoim przewodem | Pod tvojim vodstvom |
Złączym się z narodem. | se združimo z narodom. |
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, | Prečkali bomo Vislo, prečkali Varto, |
Będziem Polakami, | in bomo Poljaki. |
Dał nam przykład Bonaparte, | Bonaparte nam je dal zgled, |
Jak zwyciężać mamy. | kako moramo zmagati. |
Korakaj, korakaj, Dombrowski ... | Korakaj, korakaj, Dombrowski ... |
Jak Czarniecki do Poznania | Kakor Czarniecki v Poznanj |
Po szwedzkim zaborze, | po švedski zasedbi, |
Dla ojczyzny ratowania | da rešimo očetnjavo, |
Wrócim się przez morze. | vrnemo se čez morje. |
Marsz, marsz, Dąbrowski... | Korakaj, korakaj, Dombrowski ... |
Już tam ojciec do swej Basi | Že oče svoji Barbki |
Mówi zapłakany: | pravi in se joče: |
"Słuchaj jeno, pono nasi | »Le poslušaj, baje naši |
Biją w tarabany." | igrajo na vojaške bobne.« |
Marsz, marsz, Dąbrowski... | Korakaj, korakaj, Dombrowski ... |